summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-oc/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
blob: d77872820fe2f64aafaf3fa3322fb2a6123aea87 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# This file is in the UTF-8 encoding
[Strings]
# LOCALIZATION NOTE (isRTL):
# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
# use the untranslated English word "yes" as value
isRTL=
CrashReporterTitle=Raportador de plantatge
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name.  (i.e. "Mozilla")
CrashReporterVendorTitle=Raportador de plantatge de %s
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
CrashReporterErrorText=L'aplicacion a rencontrat un problèma e a plantat.\n\nMalurosament, lo raportador de plantatge es pas en mesura de transmetre un rapòrt per aqueste plantatge.\n\nDetalhs : %s
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information.  These two substitutions can not be reordered!
CrashReporterProductErrorText2=%s a rencontrat un problèma e a plantat.\n\nMalurosament, lo raportador de plantatge es pas en mesura de transmetre un rapòrt per aqueste plantatge.\n\nDetalhs : %s
CrashReporterSorry=O planhèm
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
CrashReporterDescriptionText2=%s a rencontrat un problèma imprevist e  a plantat.\n\nPer nos ajudar a diagnosticar e corregir aqueste problèma, nos podètz mandar un rapòrt de plantatge.
CrashReporterDefault=Aquesta aplicacion es executada aprèp un plantatge per raportar lo problèma que s'es producha per l'editor de l'aplicacion. Deu pas èsser aviada dirèctament.
Details=Detalhs…
ViewReportTitle=Contengut del rapòrt
CommentGrayText=Apondre un comentari (los comentaris son visibles publicament)
ExtraReportInfo=Aqueste rapòrt conten tanben d'informacions tecnicas sus l'estat de l'aplicacion al moment del plantatge.
# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
CheckSendReport=Assabentar %s d'aqueste problèma per que pòsca èsser corregit
CheckIncludeURL=Inclure l'URL de la pagina ont vos trobavatz
CheckAllowEmail=Permetre a %s de me contactar a prepaus d'aqueste rapòrt
EmailGrayText=Picatz vòstra adreça electronica aicí
ReportPreSubmit2=Vòstre rapòrt de plantatge serà mandat abans la tampadura o la reaviada del programa.
ReportDuringSubmit2=Mandadís del rapòrt…
ReportSubmitSuccess=Lo rapòrt es estat mandat amb succès !
ReportSubmitFailed=I a agut un problèma al moment del mandadís del rapòrt.
ReportResubmit=Renviar los rapòrts pels quals las precedentas temptativas de mandadís an fracassat…
# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
Quit2=Quitar %s
# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
Restart=Reaviar %s
Ok=D'acòrdi
Close=Tampar

# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
CrashID=ID de plantatge : %s
# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
CrashDetailsURL=Podètz veire los detalhs d'aqueste plantatge sus %s
ErrorBadArguments=L'aplicacion a passat un argument invalid.
ErrorExtraFileExists=L'aplicacion a pas daissat anar un de sos fichièrs de donadas.
ErrorExtraFileRead=Impossible de legir lo fichièr de donadas de l'aplicacion.
ErrorExtraFileMove=Impossible de desplaçar lo fichièr de donadas de l'aplicacion.
ErrorDumpFileExists=L'aplicacion a pas daissat cap de fichièr de rapòrt de plantatge.
ErrorDumpFileMove=Impossible de desplaçar lo fichièr de rapòrt de plantatge.
ErrorNoProductName=L'aplicacion s'es pas identificada.
ErrorNoServerURL=L'aplicacion a pas especificat cap de servidor de rapòrt de plantatge.
ErrorNoSettingsPath=Impossible de trobar los paramètres del raportador de plantatge.
ErrorCreateDumpDir=Impossible de crear un repertòri temporari pel rapòrt de plantatge.
# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
ErrorEndOfLife=La version de %s qu'utilizatz es pas mai mantenguda. Los rapòrts de plantatge son pas mai acceptats per aquela version. Vos conselham de far la mesa a jorn cap a una version encora mantenguda.