1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
|
# Copyright 2012 Mozilla Foundation
#
# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
# you may not use this file except in compliance with the License.
# You may obtain a copy of the License at
#
# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#
# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
# See the License for the specific language governing permissions and
# limitations under the License.
# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
previous.title=Poprzednia strona
previous_label=Poprzednia
next.title=Następna strona
next_label=Następna
# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
page.title=Strona
# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
# representing the total number of pages in the document.
of_pages=z {{pagesCount}}
# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
# will be replaced by a number representing the currently visible page,
# respectively a number representing the total number of pages in the document.
page_of_pages=({{pageNumber}} z {{pagesCount}})
zoom_out.title=Pomniejsz
zoom_out_label=Pomniejsz
zoom_in.title=Powiększ
zoom_in_label=Powiększ
zoom.title=Skala
presentation_mode.title=Przełącz na tryb prezentacji
presentation_mode_label=Tryb prezentacji
open_file.title=Otwórz plik
open_file_label=Otwórz
print.title=Drukuj
print_label=Drukuj
save.title=Zapisz
save_label=Zapisz
# LOCALIZATION NOTE (download_button.title): used in Firefox for Android as a tooltip for the download button (“download” is a verb).
download_button.title=Pobierz
# LOCALIZATION NOTE (download_button_label): used in Firefox for Android as a label for the download button (“download” is a verb).
# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate.
download_button_label=Pobierz
bookmark1.title=Bieżąca strona (adres do otwarcia na bieżącej stronie)
bookmark1_label=Bieżąca strona
# LOCALIZATION NOTE (open_in_app.title): This string is used in Firefox for Android.
open_in_app.title=Otwórz w aplikacji
# LOCALIZATION NOTE (open_in_app_label): This string is used in Firefox for Android. Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate.
open_in_app_label=Otwórz w aplikacji
# Secondary toolbar and context menu
tools.title=Narzędzia
tools_label=Narzędzia
first_page.title=Przejdź do pierwszej strony
first_page_label=Przejdź do pierwszej strony
last_page.title=Przejdź do ostatniej strony
last_page_label=Przejdź do ostatniej strony
page_rotate_cw.title=Obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara
page_rotate_cw_label=Obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara
page_rotate_ccw.title=Obróć przeciwnie do ruchu wskazówek zegara
page_rotate_ccw_label=Obróć przeciwnie do ruchu wskazówek zegara
cursor_text_select_tool.title=Włącz narzędzie zaznaczania tekstu
cursor_text_select_tool_label=Narzędzie zaznaczania tekstu
cursor_hand_tool.title=Włącz narzędzie rączka
cursor_hand_tool_label=Narzędzie rączka
scroll_page.title=Przewijaj strony
scroll_page_label=Przewijanie stron
scroll_vertical.title=Przewijaj dokument w pionie
scroll_vertical_label=Przewijanie pionowe
scroll_horizontal.title=Przewijaj dokument w poziomie
scroll_horizontal_label=Przewijanie poziome
scroll_wrapped.title=Strony dokumentu wyświetlaj i przewijaj w kolumnach
scroll_wrapped_label=Widok dwóch stron
spread_none.title=Nie ustawiaj stron obok siebie
spread_none_label=Brak kolumn
spread_odd.title=Strony nieparzyste ustawiaj na lewo od parzystych
spread_odd_label=Nieparzyste po lewej
spread_even.title=Strony parzyste ustawiaj na lewo od nieparzystych
spread_even_label=Parzyste po lewej
# Document properties dialog box
document_properties.title=Właściwości dokumentu…
document_properties_label=Właściwości dokumentu…
document_properties_file_name=Nazwa pliku:
document_properties_file_size=Rozmiar pliku:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} B)
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} B)
document_properties_title=Tytuł:
document_properties_author=Autor:
document_properties_subject=Temat:
document_properties_keywords=Słowa kluczowe:
document_properties_creation_date=Data utworzenia:
document_properties_modification_date=Data modyfikacji:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
document_properties_creator=Utworzony przez:
document_properties_producer=PDF wyprodukowany przez:
document_properties_version=Wersja PDF:
document_properties_page_count=Liczba stron:
document_properties_page_size=Wymiary strony:
document_properties_page_size_unit_inches=in
document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
document_properties_page_size_orientation_portrait=pionowa
document_properties_page_size_orientation_landscape=pozioma
document_properties_page_size_name_a3=A3
document_properties_page_size_name_a4=A4
document_properties_page_size_name_letter=US Letter
document_properties_page_size_name_legal=US Legal
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
document_properties_page_size_dimension_string={{width}}×{{height}} {{unit}} (orientacja {{orientation}})
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}}×{{height}} {{unit}} ({{name}}, orientacja {{orientation}})
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
document_properties_linearized=Szybki podgląd w Internecie:
document_properties_linearized_yes=tak
document_properties_linearized_no=nie
document_properties_close=Zamknij
print_progress_message=Przygotowywanie dokumentu do druku…
# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
# a numerical per cent value.
print_progress_percent={{progress}}%
print_progress_close=Anuluj
# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Przełącz panel boczny
toggle_sidebar_notification2.title=Przełącz panel boczny (dokument zawiera konspekt/załączniki/warstwy)
toggle_sidebar_label=Przełącz panel boczny
document_outline.title=Konspekt dokumentu (podwójne kliknięcie rozwija lub zwija wszystkie pozycje)
document_outline_label=Konspekt dokumentu
attachments.title=Załączniki
attachments_label=Załączniki
layers.title=Warstwy (podwójne kliknięcie przywraca wszystkie warstwy do stanu domyślnego)
layers_label=Warstwy
thumbs.title=Miniatury
thumbs_label=Miniatury
current_outline_item.title=Znajdź bieżący element konspektu
current_outline_item_label=Bieżący element konspektu
findbar.title=Znajdź w dokumencie
findbar_label=Znajdź
additional_layers=Dodatkowe warstwy
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark={{page}}. strona
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_title={{page}}. strona
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_canvas=Miniatura {{page}}. strony
# Find panel button title and messages
find_input.title=Znajdź
find_input.placeholder=Znajdź w dokumencie…
find_previous.title=Znajdź poprzednie wystąpienie tekstu
find_previous_label=Poprzednie
find_next.title=Znajdź następne wystąpienie tekstu
find_next_label=Następne
find_highlight=Wyróżnianie wszystkich
find_match_case_label=Rozróżnianie wielkości liter
find_match_diacritics_label=Rozróżnianie liter diakrytyzowanych
find_entire_word_label=Całe słowa
find_reached_top=Początek dokumentu. Wyszukiwanie od końca.
find_reached_bottom=Koniec dokumentu. Wyszukiwanie od początku.
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
# index of the currently active find result, respectively a number representing
# the total number of matches in the document.
find_match_count={[ plural(total) ]}
find_match_count[one]=Pierwsze z {{total}} trafień
find_match_count[two]=Drugie z {{total}} trafień
find_match_count[few]={{current}}. z {{total}} trafień
find_match_count[many]={{current}}. z {{total}} trafień
find_match_count[other]={{current}}. z {{total}} trafień
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
find_match_count_limit[zero]=Brak trafień.
find_match_count_limit[one]=Więcej niż jedno trafienie.
find_match_count_limit[two]=Więcej niż dwa trafienia.
find_match_count_limit[few]=Więcej niż {{limit}} trafienia.
find_match_count_limit[many]=Więcej niż {{limit}} trafień.
find_match_count_limit[other]=Więcej niż {{limit}} trafień.
find_not_found=Nie znaleziono tekstu
# Predefined zoom values
page_scale_width=Szerokość strony
page_scale_fit=Dopasowanie strony
page_scale_auto=Skala automatyczna
page_scale_actual=Rozmiar oryginalny
# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
# numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error=Podczas wczytywania dokumentu PDF wystąpił błąd.
invalid_file_error=Nieprawidłowy lub uszkodzony plik PDF.
missing_file_error=Brak pliku PDF.
unexpected_response_error=Nieoczekiwana odpowiedź serwera.
rendering_error=Podczas renderowania strony wystąpił błąd.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
text_annotation_type.alt=[Przypis: {{type}}]
password_label=Wprowadź hasło, aby otworzyć ten dokument PDF.
password_invalid=Nieprawidłowe hasło. Proszę spróbować ponownie.
password_ok=OK
password_cancel=Anuluj
printing_not_supported=Ostrzeżenie: drukowanie nie jest w pełni obsługiwane przez tę przeglądarkę.
printing_not_ready=Ostrzeżenie: dokument PDF nie jest całkowicie wczytany, więc nie można go wydrukować.
web_fonts_disabled=Czcionki sieciowe są wyłączone: nie można użyć osadzonych czcionek PDF.
# Editor
editor_free_text2.title=Tekst
editor_free_text2_label=Tekst
editor_ink2.title=Rysunek
editor_ink2_label=Rysunek
editor_stamp1.title=Dodaj lub edytuj obrazy
editor_stamp1_label=Dodaj lub edytuj obrazy
free_text2_default_content=Zacznij pisać…
# Editor Parameters
editor_free_text_color=Kolor
editor_free_text_size=Rozmiar
editor_ink_color=Kolor
editor_ink_thickness=Grubość
editor_ink_opacity=Nieprzezroczystość
editor_stamp_add_image_label=Dodaj obraz
editor_stamp_add_image.title=Dodaj obraz
# Editor aria
editor_free_text2_aria_label=Edytor tekstu
editor_ink2_aria_label=Edytor rysunku
editor_ink_canvas_aria_label=Obraz utworzony przez użytkownika
# Alt-text dialog
# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps
# when people can't see the image.
editor_alt_text_button_label=Tekst alternatywny
editor_alt_text_edit_button_label=Edytuj tekst alternatywny
editor_alt_text_dialog_label=Wybierz opcję
editor_alt_text_dialog_description=Tekst alternatywny pomaga, kiedy ktoś nie może zobaczyć obrazu lub gdy się nie wczytuje.
editor_alt_text_add_description_label=Dodaj opis
editor_alt_text_add_description_description=Staraj się napisać 1-2 zdania opisujące temat, miejsce lub działania.
editor_alt_text_mark_decorative_label=Oznacz jako dekoracyjne
editor_alt_text_mark_decorative_description=Używane w przypadku obrazów ozdobnych, takich jak obramowania lub znaki wodne.
editor_alt_text_cancel_button=Anuluj
editor_alt_text_save_button=Zapisz
editor_alt_text_decorative_tooltip=Oznaczone jako dekoracyjne
# This is a placeholder for the alt text input area
editor_alt_text_textarea.placeholder=Na przykład: „Młody człowiek siada przy stole, aby zjeść posiłek”
# Editor resizers
# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
editor_resizer_label_topLeft=Lewy górny róg — zmień rozmiar
# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
editor_resizer_label_topMiddle=Górny środkowy — zmień rozmiar
# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
editor_resizer_label_topRight=Prawy górny róg — zmień rozmiar
# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
editor_resizer_label_middleRight=Prawy środkowy — zmień rozmiar
# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
editor_resizer_label_bottomRight=Prawy dolny róg — zmień rozmiar
# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
editor_resizer_label_bottomMiddle=Dolny środkowy — zmień rozmiar
# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
editor_resizer_label_bottomLeft=Lewy dolny róg — zmień rozmiar
# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
editor_resizer_label_middleLeft=Lewy środkowy — zmień rozmiar
|