blob: 8495087f38000df45a2ad38f43f4476cb67c3b12 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# This file is in the UTF-8 encoding
[Strings]
# LOCALIZATION NOTE (isRTL):
# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
# use the untranslated English word "yes" as value
CrashReporterTitle=බිඳවැටීම් වාර්තාකරු
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla")
CrashReporterVendorTitle=%s බිඳවැටීම් වාර්තාකරු
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
CrashReporterErrorText=යෙදුමෙහි ගැටලුවක් ඇති වූ අතර එය බිඳ වැටුණි.\n\nතවද මෙම බිදවැටීමට අදාළ වාර්තාව යැවීමට නොහැකි විය.\n\nවිස්තර: %s
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered!
CrashReporterProductErrorText2=%s හි ගැටලුවක් ඇති වූ අතර එය බිඳ වැටුණි.\n\nතවද මෙම බිදවැටීමට අදාළ වාර්තාව යැවීමට නොහැකි විය.\n\nවිස්තර: %s
CrashReporterSorry=අපට කණගාටුයි
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
CrashReporterDescriptionText2=%s හි ගැටලුවක් ඇති වූ අතර එය බිඳ වැටුණි.\n\nගැටලුව විශ්ලේෂණය කර විසඳීමට සහාය වීම සඳහා ඔබට බිඳවැටුම් වාර්තාවක් එවීමට හැකිය.
Details=විස්තර…
ViewReportTitle=වාර්තාවේ අන්තර්ගතය
CommentGrayText=අදහස් එක් කරන්න (අදහස් ප්රසිද්ධියේ දර්ශනය වේ)
ExtraReportInfo=මෙම වාර්තාවෙහි යෙදුම බිඳවැටෙන අවස්ථාවේ තත්වය පිළිබඳව තාක්ෂණික තොරතුරු ද ඇතුළත් වේ.
# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
CheckSendReport=මෙම බිඳවැටීම පිළිබඳව %s වෙත දන්වන්න
CheckIncludeURL=මා සිටින ලද පිටුවේ ලිපිනය ද සහිතව
ReportPreSubmit2=ඔබ ඉවත් වීමට හෝ යළි ඇරඹීමට පෙර ඔබගේ වාර්තාව යවනු ඇත.
ReportDuringSubmit2=ඔබගේ වාර්තාව යැවෙමින්…
ReportSubmitSuccess=වාර්තාව සාර්ථකව යවන ලදි!
ReportSubmitFailed=ඔබගේ වාර්තාව යැවීමේ ගැටලුවක් තිබුණි.
ReportResubmit=මීට පෙර යැවීමට නොහැකි වූ වාර්තා යළි යවමින්…
# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
Quit2=%s වෙතින් ඉවත් වන්න
# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
Restart=%s යළි අරඹන්න
Ok=හරි
Close=වසන්න
# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
CrashID=බිදවැටුම් අංකය: %s
# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
CrashDetailsURL=මෙම බිදවැටීමට අදාල විස්තර %s හි ඇත
ErrorExtraFileExists=යෙදුම විසින් යෙදුමේ දත්ත ගොනුවක් හැර දා නැත.
ErrorExtraFileRead=යෙදුමේ දත්ත ගොනුව කියවීමට නොහැකිය.
ErrorExtraFileMove=යෙදුමේ දත්ත ගොනුව ගෙනයා නොහැකිය.
ErrorDumpFileExists=යෙදුම බිදවැටුම් නික්ෂේපයක් හැර දා නැත.
ErrorDumpFileMove=බිදවැටුම් නික්ෂේපය ගෙනයා නොහැකිය.
ErrorNoServerURL=යෙදුම තුළ බිදවැටුම් වාර්තාකරන සේවාදායකයක් දක්වා නැත.
ErrorNoSettingsPath=බිදවැටීම් වාර්තාකරුගේ සැකසුම් හමු නොවිණි.
# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
ErrorEndOfLife=ඔබ භාවිතා කරන %s අනුවාදයට තවදුරටත් සහාය නොදක්වයි. මෙම අනුවාදය සඳහා බිඳ වැටීම් වාර්තා තවදුරටත් පිළිගනු නොලැබේ. සහාය දක්වන අනුවාදයකට උත්ශ්රේණි කිරීමට සලකා බලන්න.
|