summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-szl/browser/browser/browser.ftl
blob: 5a22fd0ea1deb8b45978dd0673fc718d662bc44b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.


## The main browser window's title

# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two
# attributes are used when the web content opened has no title:
#
# default - "Mozilla Firefox"
# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
#
# The last two are for use when there *is* a content title.
# Variables:
#  $content-title (String): the title of the web content.
browser-main-window-window-titles =
    .data-title-default = { -brand-full-name }
    .data-title-private = Prywatne Przeglōndanie { -brand-full-name }
    .data-content-title-default = { $content-title } — { -brand-full-name }
    .data-content-title-private = { $content-title } — Prywatne przeglōndanie { -brand-full-name }
# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when
# there is no content title:
#
# "default" - "Mozilla Firefox"
# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)"
#
# The last two are for use when there *is* a content title.
# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS.
#
# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
#
# Variables:
#  $content-title (String): the title of the web content.
browser-main-window-mac-window-titles =
    .data-title-default = { -brand-full-name }
    .data-title-private = { -brand-full-name } — Prywatne przeglōndanie
    .data-content-title-default = { $content-title }
    .data-content-title-private = { $content-title } — Prywatne przeglōndanie
# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
# This should match the `data-title-default` attribute in both
# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
browser-main-window-title = { -brand-full-name }

##

urlbar-identity-button =
    .aria-label = Pokoż informacyje ô strōnie

## Tooltips for images appearing in the address bar

urlbar-services-notification-anchor =
    .tooltiptext = Ôtwōrz panel z informacyjōm ô instalacyji
urlbar-web-notification-anchor =
    .tooltiptext = Nasztaluj, jeźli mosz dostować powiadōmiynia z tyj strōny.
urlbar-midi-notification-anchor =
    .tooltiptext = Ôtwōrz panel MIDI
urlbar-eme-notification-anchor =
    .tooltiptext = Regyruj używaniym ôprogramowanio DRM
urlbar-web-authn-anchor =
    .tooltiptext = Ôtwōrz panel necowyj autyntyzacyje
urlbar-canvas-notification-anchor =
    .tooltiptext = Regyruj zgodami na czytanie informacyji canvas
urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor =
    .tooltiptext = Regyruj udostympnianiym mikrofōnu tyj strōnie.
urlbar-default-notification-anchor =
    .tooltiptext = Ôtwōrz panel powiadōmiyń
urlbar-geolocation-notification-anchor =
    .tooltiptext = Ôtwōrz panel prośby ô lokalizacyjo.
urlbar-xr-notification-anchor =
    .tooltiptext = Ôtwōrz panel uprawniyń ôd wirtualnyj rzeczywistości
urlbar-storage-access-anchor =
    .tooltiptext = Ôtwōrz panel dostympu do informacyji ô twojim przeglōndaniu
urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor =
    .tooltiptext = Regyruj udostympnianiym tyj strōnie twojich ôkyn abo ekranu
urlbar-indexed-db-notification-anchor =
    .tooltiptext = Ôtwōrz panel powiadōmiyń ô trzimaniu danych offline
urlbar-password-notification-anchor =
    .tooltiptext = Ôtwōrz panel powiadōmiyń spamiyntowanio hasła
urlbar-plugins-notification-anchor =
    .tooltiptext = Regyruj używaniym rozszyrzyń
urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor =
    .tooltiptext = Regyruj udostympnianiym tyj strōnie twojij kamery i/abo mikrofōnu
# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
# another audio output connection.
urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor =
    .tooltiptext = Regiyruj udostympnianiym inszych głośnikōw z tōm strōnōm.
urlbar-autoplay-notification-anchor =
    .tooltiptext = Ôtwōrz panel autōmatycznego przegrowanio
urlbar-persistent-storage-notification-anchor =
    .tooltiptext = Chrōniynie danych we pamiyńci trwałyj.
urlbar-addons-notification-anchor =
    .tooltiptext = Ôtwōrz panel powiadōmiyń instalacyje rozszyrzyń
urlbar-tip-help-icon =
    .title = Pōmoc
urlbar-search-tips-confirm = Rozumia
# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the
# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or
# localized equivalent.
urlbar-tip-icon-description =
    .alt = Dorada:

## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
## homepage of their default search engine.
## Variables:
##  $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".

urlbar-search-tips-onboard = Mynij pisz, wiyncyj znojduj: szukej z { $engineName } drek z poska adresy.
urlbar-search-tips-redirect-2 = Zacznij wkludzać na posku adresy, coby ôboczyć podpowiedzi z wyszukowarki { $engineName } i z historyje twojigo przeglōndanio.
# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a
# search engine, e.g. google.com or amazon.com.
urlbar-tabtosearch-onboard = Ôbier tyn skrōt, coby snadnij znojść to, czego potrzebujesz.

## Local search mode indicator labels in the urlbar

urlbar-search-mode-bookmarks = Zokłodki
urlbar-search-mode-tabs = Karty
urlbar-search-mode-history = Historyjo
urlbar-search-mode-actions = Akcyje

##

urlbar-geolocation-blocked =
    .tooltiptext = Udostympnianie tyj strōnie informacyji ô twojim placu je zablokowane.
urlbar-xr-blocked =
    .tooltiptext = Dostymp tyj strōny do masziny wirtualnyj rzeczywistości je zablokowany.
urlbar-web-notifications-blocked =
    .tooltiptext = Powiadōmiynia z tyj strōny sōm zablokowane.
urlbar-camera-blocked =
    .tooltiptext = Dostymp tyj strōny do kamery je zablokowany.
urlbar-microphone-blocked =
    .tooltiptext = Dostymp tyj strōny do mikrofōnu je zablokowany.
urlbar-screen-blocked =
    .tooltiptext = Udostympnianie twojigo ekranu tyj strōnie je zablokowane.
urlbar-persistent-storage-blocked =
    .tooltiptext = Chrōniynie ôd tyj strōny danych we pamiyńci trwałyj je zablokowane.
urlbar-popup-blocked =
    .tooltiptext = Wyskakujōnce ôkna na tyj strōnie sōm zablokowane.
urlbar-autoplay-media-blocked =
    .tooltiptext = Autōmatyczne puszczanie mediōw z klangym na tyj strōnie je zablokowane.
urlbar-canvas-blocked =
    .tooltiptext = Czytanie danych canva na tyj strōnie je zablokowane.
urlbar-midi-blocked =
    .tooltiptext = Dostymp tyj strōny do maszin MIDI je zablokowany.
urlbar-install-blocked =
    .tooltiptext = Instalacyjo przidowkōw ôd tyj strōny je zablokowano.
# Variables
#   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
urlbar-star-edit-bookmark =
    .tooltiptext = Edytuj ta zokłodka ({ $shortcut })
# Variables
#   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
urlbar-star-add-bookmark =
    .tooltiptext = Przidej ta strōna do zokłodek ({ $shortcut })

## Page Action Context Menu

page-action-manage-extension2 =
    .label = Regiyruj rozszyrzyniym…
    .accesskey = R
page-action-remove-extension2 =
    .label = Wyciep rozszyrzynie
    .accesskey = v

## Auto-hide Context Menu

full-screen-autohide =
    .label = Skryj poski z noczyniami
    .accesskey = S
full-screen-exit =
    .label = Zawrzij tryb połnego ekranu
    .accesskey = w

## Search Engine selection buttons (one-offs)

# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in
# the Urlbar and searchbar.
search-one-offs-with-title = Poszukej we:
search-one-offs-change-settings-compact-button =
    .tooltiptext = Zmiyń sztelōnki szukanio
search-one-offs-context-open-new-tab =
    .label = Szukej w nowyj karcie
    .accesskey = S
search-one-offs-context-set-as-default =
    .label = Nasztaluj za wychodno wyszukowarka
    .accesskey = N
search-one-offs-context-set-as-default-private =
    .label = Nasztaluj za wychodno wyszukowarka do prywatnych ôkyn
    .accesskey = P
# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword.
# Variables:
#  $engineName (String): The name of the engine.
#  $alias (String): The @alias shortcut/keyword.
search-one-offs-engine-with-alias =
    .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias })
# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context
# menu, or from the search bar shortcut buttons.
# Variables:
#  $engineName (String): The name of the engine.
search-one-offs-add-engine =
    .label = Przidej „{ $engineName }”
    .tooltiptext = Przidej wyszukowarka „{ $engineName }”
    .aria-label = Przidej wyszukowarka „{ $engineName }”
# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a
# submenu using this as its label.
search-one-offs-add-engine-menu =
    .label = Przidej wyszukowarka

## Local search mode one-off buttons
## Variables:
##  $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
##    Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
##    restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
##    bookmarks).

search-one-offs-bookmarks =
    .tooltiptext = Zokłodki ({ $restrict })
search-one-offs-tabs =
    .tooltiptext = Karty ({ $restrict })
search-one-offs-history =
    .tooltiptext = Historyjo ({ $restrict })
search-one-offs-actions =
    .tooltiptext = Akcyje ({ $restrict })

## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string
## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match
## the action.

# Opens the about:addons page in the home / recommendations section
quickactions-addons = Pokoż rozszyrzynia
quickactions-cmd-addons2 = rozszyrzynia
quickactions-cmd-bookmarks = zokłodki
# Opens a SUMO article explaining how to clear history
quickactions-clearhistory = Wypucuj historyjo
quickactions-cmd-clearhistory = wypucuj historyjo
quickactions-cmd-downloads = pobrania
# Opens about:addons page in the extensions section
quickactions-extensions = Regiyruj rozszyrzyniami
quickactions-cmd-extensions = rozszyrzynia
quickactions-cmd-inspector = inspektōr, narzyńdzia do programistōw
quickactions-cmd-logins = dane logowanio, hasła
# Opens about:addons page in the plugins section
quickactions-plugins = Regiyruj pluginami
quickactions-cmd-plugins = pluginy
quickactions-cmd-print = durkuj
quickactions-cmd-private = prywatne przeglōndanie
# Opens a SUMO article explaining how to refresh
quickactions-refresh = Ôdświyż aplikacyjo { -brand-short-name }
quickactions-cmd-refresh = ôdświyż
# Restarts the browser
quickactions-restart = Resztatuj aplikacyjo { -brand-short-name }
quickactions-cmd-restart = resztartnij
quickactions-cmd-screenshot = ôbroz ekranu
quickactions-cmd-settings = sztalōnki, preferyncyje, ôpcyje
# Opens about:addons page in the themes section
quickactions-themes = Regiyruj motywami
quickactions-cmd-themes = motywy
# Opens a SUMO article explaining how to update the browser
quickactions-update = Akctualizuj aplikacyjo { -brand-short-name }
quickactions-cmd-update = aktualizuj
quickactions-cmd-viewsource = pokoż zdrzōdło, zdrzōdło

## Bookmark Panel

bookmarks-add-bookmark = Przidej zokłodka
bookmarks-edit-bookmark = Edytuj zokłodka
bookmark-panel-cancel =
    .label = Pociep
    .accesskey = P
# Variables:
#  $count (number): number of bookmarks that will be removed
bookmark-panel-remove =
    .label =
        { $count ->
            [one] Wyciep zokłodka
            [few] Wyciep { $count } zokłodki
           *[many] Wyciep { $count } zokłodek
        }
    .accesskey = W
bookmark-panel-show-editor-checkbox =
    .label = Pokoż edytōr przi spamiyntowaniu
    .accesskey = E
bookmark-panel-save-button =
    .label = Spamiyntej
# Width of the bookmark panel.
# Should be large enough to fully display the Done and
# Cancel/Remove Bookmark buttons.
bookmark-panel =
    .style = min-width: 23em

## Identity Panel

# Variables
#  $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
identity-site-information = Informacyje ô serwerze { $host }
# Variables
#  $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
identity-header-security-with-host =
    .title = Bezpieczyństwo połōnczynio ze serwerym { $host }
identity-connection-not-secure = Połōnczynie niy ma zabezpieczōne
identity-connection-secure = Połōnczynie je zabezpieczōne
identity-connection-failure = Feler połōnczynio
identity-connection-internal = To je zabezpieczōno strōna aplikacyje { -brand-short-name }.
identity-connection-file = Ta strōna je trzimano na twojim kōmputrze.
identity-extension-page = Ta strōna je zaladowano z rozszyrzynio.
identity-active-blocked = Aplikacyjo { -brand-short-name } zablokowała niyzabezpieczōne party strōny.
identity-custom-root = Połōnczynie je zweryfikowane ôd wystowcy certyfikatu, kerego Mozilla niy poznowo.
identity-passive-loaded = Party tyj strōny sōm niyzabezpieczōne (bez przikłod ôbrozki).
identity-active-loaded = Ôchrōna na tyj strōnie je zastawiōno ôd ciebie.
identity-weak-encryption = Ta strōna używo słabego szyfrowanio.
identity-insecure-login-forms = Dane logowanio wkludzōne na tyj strōnie mogōm być wyzdradzōne.
identity-https-only-connection-upgraded = (sztajgniynte do HTTPS)
identity-https-only-label = Tryb "ino HTTPS"
identity-https-only-dropdown-on =
    .label = Załōnczōne
identity-https-only-dropdown-off =
    .label = Wyłōnczōne
identity-https-only-dropdown-off-temporarily =
    .label = Czasowo wyłōnczōne
identity-https-only-info-turn-on2 = Załōncz tryb "Ino HTTPS" do tyj strōny, jak chcesz, coby aplikacyjo { -brand-short-name } przełōnczała na niego, kej ino idzie.
identity-https-only-info-turn-off2 = Jak strōna wyglōndo na felerno, może bydziesz chcieć wyłōnczyć tryb "Ino HTTPS" do tyj strōny, coby przeladować jōm we trybie niyzabezpieczōnego HTTP.
identity-https-only-info-no-upgrade = Niy idzie sztajgnōńć połōnczynio ze HTTP.
identity-permissions-storage-access-header = Cookies, co śledzōm miyndzy strōnami
identity-permissions-storage-access-hint = Te strōny poradzōm używać cookies, co śledzōm cie miyndzy strōnami, i mieć dostymp do danych tyj strōny, jak żeś na nij je.
identity-permissions-storage-access-learn-more = Przewiydz sie wiyncyj
identity-permissions-reload-hint = Możno bydzie trza zaladować strōna jeszcze roz, coby wkludzić zmiany.
identity-clear-site-data =
    .label = Wyprōznij cookies i dane strōn…
identity-connection-not-secure-security-view = Połōnczynie z tōm strōnōm niy ma zabezpieczōne.
identity-connection-verified = Połōnczynie z tōm strōnōm je zabezpieczōne.
identity-ev-owner-label = Certyfikat je wystawiony do:
identity-description-custom-root2 = Mozilla niy poznowo tego wydowcy certyfikatu. Mōg być przidany z twojigo ôperacyjnego systymu abo ôd administratora.
identity-remove-cert-exception =
    .label = Wymaż wyjōntek
    .accesskey = W
identity-description-insecure = Twoje połōnczynie z tōm strōnōm niy ma prywatne. Wkludzane informacyje (bez przikłod hasła, wiadōmości, numery płatowych kart) mogōm być dostympne do inkszych.
identity-description-insecure-login-forms = Wkludzane na tyj strōnie dane logowanio niy sōm zabezpieczōne i mogōm być wyzdradzōne.
identity-description-weak-cipher-intro = Twoje połōnczynie z tōm strōnōm używo słabego szyfrowanio i niy ma prywatne.
identity-description-weak-cipher-risk = Inksi ludzie mogōm ôboczyć twoje informacyje abo zmiynić działanie tyj strōny.
identity-description-active-blocked2 = Aplikacyjo { -brand-short-name } zablokowała niyzabezpieczōne party tyj strōny.
identity-description-passive-loaded = Twoje połōnczynie niy ma prywatne. Na informacyje, kere wkludzosz na strōnie, może wejzdrzeć fto inkszy.
identity-description-passive-loaded-insecure2 = Ta strōna mo jako niyzabezpieczōno zawartość (bez przikłod ôbrozki).
identity-description-passive-loaded-mixed2 = Chocioż aplikacyjo { -brand-short-name } zaszperowała trocha zawartości, na strōnie durch je jako niyzabezpieczōno zawartość (bez przikłod ôbrozki).
identity-description-active-loaded = Strōna mo jako niyzabezpieczōno zawartość (bez przikłod skrypty), a twoje połōnczynie niy ma prywatne.
identity-description-active-loaded-insecure = Na wkludzane na tyj strōnie informacyje (bez przikłod hasła, wiadōmości, numery płatowych kart) może wejzdrzeć fto inkszy.
identity-disable-mixed-content-blocking =
    .label = Na razie zastow ôchrōna
    .accesskey = w
identity-enable-mixed-content-blocking =
    .label = Załōncz ôchrōna
    .accesskey = Z
identity-more-info-link-text =
    .label = Wiyncyj informacyji

## Window controls

browser-window-minimize-button =
    .tooltiptext = Minimalizuj
browser-window-maximize-button =
    .tooltiptext = Maksymalizuj
browser-window-restore-down-button =
    .tooltiptext = Wrōć w dōł
browser-window-close-button =
    .tooltiptext = Zawrzij

## Tab actions

# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
browser-tab-audio-playing2 = GRO
# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
browser-tab-audio-muted2 = BEZ KLANGU
# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
browser-tab-audio-blocked = AUTOPUSZCZANIE JE ZASZPEROWANE
# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
browser-tab-audio-pip = ÔBROZ WE ÔBRAZIE

## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them.
## Variables:
##  $count (number): number of affected tabs

browser-tab-mute =
    { $count ->
        [1] Wyłōncz klang karty
        [one] Wyłōncz klang { $count } karty
        [few] Wyłōncz klang { $count } kartōw
       *[many] Wyłōncz klang { $count } kartōw
    }
browser-tab-unmute =
    { $count ->
        [1] Załōncz klang { $count } karty
        [one] Załōncz klang { $count } karty
        [few] Załōncz klang { $count } kartōw
       *[many] Załōncz klang { $count } kartōw
    }
browser-tab-unblock =
    { $count ->
        [1] Puść we karcie
        [one] Puść w { $count } karcie
        [few] Puść we { $count } kartach
       *[many] Puść we { $count } kartach
    }

## Bookmarks toolbar items

browser-import-button2 =
    .label = Importuj zokłodki…
    .tooltiptext = Importuj zokłodki z inkszyj przeglōndarki do aplikacyje { -brand-short-name }
bookmarks-toolbar-empty-message = Dej swoje zokłodki na posek z zokłodkami, coby mieć doo nich snadny dostymp. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Regiyruj zokłodkami…</a>

## WebRTC Pop-up notifications

popup-select-camera-device =
    .value = Kamera:
    .accesskey = K
popup-select-camera-icon =
    .tooltiptext = Kamera
popup-select-microphone-device =
    .value = Mikrofōn:
    .accesskey = M
popup-select-microphone-icon =
    .tooltiptext = Mikrofōn
popup-select-speaker-icon =
    .tooltiptext = Głośniki
popup-select-window-or-screen =
    .label = Ôkno abo ekran:
    .accesskey = O
popup-all-windows-shared = Wszyske ôkna widziane na ekranie bydōm udostympniōne.

## WebRTC window or screen share tab switch warning

sharing-warning-window = Udostympniosz { -brand-short-name }. Inksi ludzie mogōm widzieć, jak przejdziesz do nowyj karty.
sharing-warning-screen = Udostympniosz cołki ekran. Inksi ludzie mogōm widzieć, jak przejdziesz do nowyj karty.
sharing-warning-proceed-to-tab =
    .label = Idź do karty
sharing-warning-disable-for-session =
    .label = Zastow ôchrōna udostympnianio we tyj sesyji

## DevTools F12 popup


## URL Bar

# This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode).
urlbar-search-mode-indicator-close =
    .aria-label = Zawrzij
# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search
# engine is unknown.
urlbar-placeholder =
    .placeholder = Szukej abo wkludź adresa
# This placeholder is used in search mode with search engines that search the
# entire web.
# Variables
#  $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web
#  (e.g. Google).
urlbar-placeholder-search-mode-web-2 =
    .placeholder = Szukej w internecie
    .aria-label = Szukej ze { $name }
# This placeholder is used in search mode with search engines that search a
# specific site (e.g., Amazon).
# Variables
#  $name (String): the name of a search engine that searches a specific site
#  (e.g. Amazon).
urlbar-placeholder-search-mode-other-engine =
    .placeholder = Wkludź szukane słowo
    .aria-label = Szukej na serwerze { $name }
# This placeholder is used when searching bookmarks.
urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks =
    .placeholder = Wkludź szukane słowo
    .aria-label = Szukej we zokłodkach
# This placeholder is used when searching history.
urlbar-placeholder-search-mode-other-history =
    .placeholder = Wkludź szukane słowo
    .aria-label = Szukej we historyji
# This placeholder is used when searching open tabs.
urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs =
    .placeholder = Wkludź szukane słowo
    .aria-label = Szukej we kartach
# This placeholder is used when searching quick actions.
urlbar-placeholder-search-mode-other-actions =
    .placeholder = Wkludź szukane wyrazy
    .aria-label = Przeszukowanie akcyjōw
# Variables
#  $name (String): the name of the user's default search engine
urlbar-placeholder-with-name =
    .placeholder = Szukej ze { $name } abo wkludź adresa
# Variables
#  $component (String): the name of the component which forces remote control.
#    Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent".
urlbar-remote-control-notification-anchor2 =
    .tooltiptext = Przeglōndarka je pod zdalnym regiyrōnkiym (skuli: { $component })
urlbar-permissions-granted =
    .tooltiptext = Ta strōna dostała ekstra zgody.
urlbar-switch-to-tab =
    .value = Przełōncz na karta:
# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
urlbar-extension =
    .value = Rozszyrzynie:
urlbar-go-button =
    .tooltiptext = Idź do adresy podanyj we posku adresy
urlbar-page-action-button =
    .tooltiptext = Akcyje strōny

## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
## string or the url, like "result value - action text".

# Used when the private browsing engine differs from the default engine.
# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
# Variables
#  $engine (String): the name of a search engine
urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Szukej we { $engine } we prywatnym ôknie
# Used when the private browsing engine is the same as the default engine.
urlbar-result-action-search-in-private = Szukej we prywatnym ôknie
# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
# Variables
#  $engine (String): the name of a search engine
urlbar-result-action-search-w-engine = Szukej we { $engine }
urlbar-result-action-sponsored = Spōnsorowane
urlbar-result-action-switch-tab = Przełōncz na karta
urlbar-result-action-visit = Nawiydź
# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
# engine.
# Variables
#  $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
#  (e.g. Google).
urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = Prziciś Tab, coby szukać ze { $engine }
# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
# engine.
# Variables
#  $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
#  (e.g. Amazon).
urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = Prziciś Tab, coby szukać na { $engine }
# Variables
#  $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
#  (e.g. Google).
urlbar-result-action-tabtosearch-web = Szukej ze { $engine } zaroz na posku z adresōm
# Variables
#  $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
#  (e.g. Amazon).
urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = Szukej na { $engine } zaroz na posku z adresōm
# Action text for copying to clipboard.
urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Kopiuj
# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown
# as part of the result (e.g. "= 2").
# Variables
#  $result (String): the string representation for a formula result
urlbar-result-action-calculator-result = = { $result }

## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
## string or the url, like "result value - action text".
## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.

urlbar-result-action-search-bookmarks = Szukej we zokłodkach
urlbar-result-action-search-history = Szukej w historyji
urlbar-result-action-search-tabs = Szukej po kartach
urlbar-result-action-search-actions = Przeszukowanie akcyjōw

## Labels shown above groups of urlbar results

# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the
# urlbar results.
urlbar-group-firefox-suggest =
    .label = { -firefox-suggest-brand-name }
# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It
# should use sentence case.
# Variables
#  $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions
urlbar-group-search-suggestions =
    .label = Dorady { $engine }
# A label shown above Quick Actions in the urlbar results.
urlbar-group-quickactions =
    .label = Gibke akcyje

## Reader View toolbar buttons

# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl
reader-view-enter-button =
    .aria-label = Wlyź do podglōndu czytanio
# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl
reader-view-close-button =
    .aria-label = Zawrzij podglōnd czytanio

## Picture-in-Picture urlbar button
## Variables:
##   $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command.


## Full Screen and Pointer Lock UI

# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
# Variables
#  $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> teroz je w trybie cołkigo ekranu
fullscreen-warning-no-domain = Tyn dokumynt je pokozany w trybie cołkigo ekranu
fullscreen-exit-button = Wylyź z trybu cołkigo ekranu (Esc)
# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
fullscreen-exit-mac-button = Wylyź z trybu cołkigo ekranu (esc)
# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
# Variables
#  $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> kōntroluje twōj kursor. Coby cofnōnć ta kōntrola, prziciś Esc.
pointerlock-warning-no-domain = Tyn dokumynt kōntroluje twōj kursor. Coby cofnōnć ta kōntrola, prziciś Esc.

## Bookmarks panels, menus and toolbar

bookmarks-manage-bookmarks =
    .label = Regiyruj zokłodkami
bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Niydowne zokłodki
bookmarks-toolbar-chevron =
    .tooltiptext = Pokoż wiyncyj zokłodek
bookmarks-sidebar-content =
    .aria-label = Zokłodki
bookmarks-menu-button =
    .label = Myni zokłodek
bookmarks-other-bookmarks-menu =
    .label = Inksze zokłodki
bookmarks-mobile-bookmarks-menu =
    .label = Zokłodki z mobilnioka

## Variables:
##   $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar,
##                         bookmarks toolbar, etc.) is visible or not.

bookmarks-tools-sidebar-visibility =
    .label =
        { $isVisible ->
            [true] Skryj posek ze zokłodkami na rancie
           *[other] Pokoż posek ze zokłodkami na rancie
        }
bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem =
    .label =
        { $isVisible ->
            [true] Skryj posek ze zokłodkami
           *[other] Pokoż posek ze zokłodkami
        }
bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel =
    .label =
        { $isVisible ->
            [true] Pokoż posek z zokłodkami
           *[other] Skryj posek z zokłodkami
        }
bookmarks-tools-menu-button-visibility =
    .label =
        { $isVisible ->
            [true] Wyciep myni zokłodek z poska z noczyniami
           *[other] Przidej myni zokłodek do poska z noczyniami
        }

##

bookmarks-search =
    .label = Szukej we zokłodkach
bookmarks-tools =
    .label = Noczynia przidowanio do zokłodek
bookmarks-subview-edit-bookmark =
    .label = Edytuj ta zokłodka…
# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or
# such, because screen readers already know that this container is a toolbar.
# This avoids double-speaking.
bookmarks-toolbar =
    .toolbarname = Posek z zokłodkami
    .accesskey = Z
    .aria-label = Zokłodki
bookmarks-toolbar-menu =
    .label = Posek z zokłodkami
bookmarks-toolbar-placeholder =
    .title = Elymynta ze poska z zokłodkami
bookmarks-toolbar-placeholder-button =
    .label = Elymynta ze poska z zokłodkami
# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks".
bookmarks-subview-bookmark-tab =
    .label = Przidej zokłodka do tyj karty…

## Library Panel items

library-bookmarks-menu =
    .label = Zokłodki
library-recent-activity-title =
    .value = Niydowno aktywność

## Pocket toolbar button

save-to-pocket-button =
    .label = Spamiyntej do { -pocket-brand-name(case: "gen") }
    .tooltiptext = Spamiyntej do { -pocket-brand-name(case: "gen") }

## Repair text encoding toolbar button

repair-text-encoding-button =
    .label = Naprow kodowanie tekstu
    .tooltiptext = Zgoduj dobre kodowanie tekstu z kōntekstu strōny

## Customize Toolbar Buttons

# Variables:
#  $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS)
toolbar-settings-button =
    .label = Sztalōnki
    .tooltiptext =
        { PLATFORM() ->
            [macos] Ôdewrzij sztalōnki ({ $shortcut })
           *[other] Ôdewrzij sztalōnki
        }
toolbar-overflow-customize-button =
    .label = Przipasuj posek z noczyniami…
    .accesskey = p
toolbar-button-email-link =
    .label = Poślij link emailym
    .tooltiptext = Poślij emailym link do tyj strōny
# Variables:
#  $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page
toolbar-button-save-page =
    .label = Spamiyntej strōna
    .tooltiptext = Spamiyntej ta strōna ({ $shortcut })
# Variables:
#  $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file
toolbar-button-open-file =
    .label = Ôdewrzij zbiōr
    .tooltiptext = Ôdewrzij zbiōr ({ $shortcut })
toolbar-button-synced-tabs =
    .label = Synchrōnizowane karty
    .tooltiptext = Pokoż karty z inkszych maszin
# Variables
# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window
toolbar-button-new-private-window =
    .label = Nowe prywatne ôkno
    .tooltiptext = Ôdewrzij nowe ôkno w trybie prywatnego przeglōndanio ({ $shortcut })

## EME notification panel

eme-notifications-drm-content-playing = Klang abo filmy na tyj strōnie używajōm softwaru DRM, co może zmyńszyć to, co { -brand-short-name } poradzi zrobić.
eme-notifications-drm-content-playing-manage = Regiyruj sztalōnkami
eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = R
eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = Ôdkoż
eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = O

## Password save/update panel

panel-save-update-username = Miano ôd używocza
panel-save-update-password = Hasło

##

# "More" item in macOS share menu
menu-share-more =
    .label = Wiyncyj…
ui-tour-info-panel-close =
    .tooltiptext = Zawrzij

## Variables:
##  $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked.

popups-infobar-allow =
    .label = Przizwōl na wyskakujōnce ôkna ze { $uriHost }
    .accesskey = p
popups-infobar-block =
    .label = Zaszperuj wyskakujōnce ôkna ze { $uriHost }
    .accesskey = p

##

popups-infobar-dont-show-message =
    .label = Niy pokazuj tyj wiadōmości, jak wyskakujōnce ôkna sōm zaszperowane
    .accesskey = N
edit-popup-settings =
    .label = Regiyruj sztalōnkami ôkiynek pop-up…
    .accesskey = R
picture-in-picture-hide-toggle =
    .label = Skryj szalter ôbrazu we ôbrozie
    .accesskey = S

## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout,
## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings,

picture-in-picture-move-toggle-right =
    .label = Przesuń knefel Ôbroz w ôbrazie na prawo strōna
    .accesskey = P
picture-in-picture-move-toggle-left =
    .label = Przesuń knefel Ôbroz w ôbrazie na lewo strōna
    .accesskey = L

##


# Navigator Toolbox

# This string is a spoken label that should not include
# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
# this container is a toolbar. This avoids double-speaking.
navbar-accessible =
    .aria-label = Nawigacyjo
navbar-downloads =
    .label = Pobiyranie
navbar-overflow =
    .tooltiptext = Wiyncyj noczyń…
# Variables:
#   $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page
navbar-print =
    .label = Durkuj
    .tooltiptext = Durkuj ta strōna… ({ $shortcut })
navbar-home =
    .label = Dōmowo strōna
    .tooltiptext = Dōmowo strōna { -brand-short-name }
navbar-library =
    .label = Bibliotyka
    .tooltiptext = Pokoż historyjo, spamiyntane zokłodki i inksze
navbar-search =
    .title = Szukej
# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word
# "toolbar" is appended automatically and should not be included in
# in the string
tabs-toolbar =
    .aria-label = Karty przeglōndarki
tabs-toolbar-new-tab =
    .label = Nowo karta
tabs-toolbar-list-all-tabs =
    .label = Wykoz wszyskich kart
    .tooltiptext = Wykoz wszyskich kart

## Infobar shown at startup to suggest session-restore

# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced by the application menu icon
restore-session-startup-suggestion-message = <strong>Ôdewrzić piyrwyjsze karty?</strong> Możesz wrōcić swoja piyrwyjszo sesyjo w myni aplikacyje { -brand-short-name } <img data-l10n-name="icon"/> w sekcyji Historyjo.
restore-session-startup-suggestion-button = Pokoż jak

## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)

data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } autōmatycznie posyło dane do ôrganizacyje { -vendor-short-name }, tak iże mogymy polepszać nasza usuga.
data-reporting-notification-button =
    .label = Ôbier, co udostympniać
    .accesskey = O
# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar.
private-browsing-indicator-label = Prywatne przeglōndanie

## Unified extensions (toolbar) button

unified-extensions-button =
    .label = Rozszyrzynia
    .tooltiptext = Rozszyrzynia

## Unified extensions button when permission(s) are needed.
## Note that the new line is intentionally part of the tooltip.


## Unified extensions button when some extensions are quarantined.
## Note that the new line is intentionally part of the tooltip.


## Private browsing reset button


## Autorefresh blocker

refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } niy doł tyj strōnie sie autōmatycznie przeladować.
refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } niy doł tyj strōnie autōmatycznie przekerować ku inkszyj strōnie.
refresh-blocked-allow =
    .label = Przizwōl
    .accesskey = P

## Firefox Relay integration


## Add-on Pop-up Notifications

popup-notification-addon-install-unsigned =
    .value = (Niyzweryfikowane)
popup-notification-xpinstall-prompt-learn-more = Przewiydz sie wiyncyj ô bezpiecznyj insztalacyji rozszyrzyń

## Pop-up warning

# Variables:
#   $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked.
popup-warning-message =
    { $popupCount ->
        [one] Aplikacyjo { -brand-short-name } niy dała tyj strōnie ôdewrzić wyskakujōncego ôkna.
        [few] Aplikacyjo { -brand-short-name } niy dała tyj strōnie ôdewrzić { $popupCount } wyskakujōncych ôkiyn.
       *[many] Aplikacyjo { -brand-short-name } niy dała tyj strōnie ôdewrzić { $popupCount } wyskakujōncych ôkiyn.
    }
# The singular form is left out for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
# Variables:
#   $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked.
popup-warning-exceeded-message =
    { $popupCount ->
        [one] Aplikacyjo { -brand-short-name } niy dała tyj strōnie ôdewrzić wiyncyj jak jednego wyskakujōncego ôkna.
        [few] Aplikacyjo { -brand-short-name } niy dała tyj strōnie ôdewrzić wiyncyj jak { $popupCount } wyskakujōncych ôkiyn.
       *[many] Aplikacyjo { -brand-short-name } niy dała tyj strōnie ôdewrzić wiyncyj jak { $popupCount } wyskakujōncych ôkiyn.
    }
popup-warning-button =
    .label =
        { PLATFORM() ->
            [windows] Ôpcyje
           *[other] Preferyncyje
        }
    .accesskey =
        { PLATFORM() ->
            [windows] O
           *[other] P
        }
# Variables:
#   $popupURI (String): the URI for the pop-up window
popup-show-popup-menuitem =
    .label = Pokoż „{ $popupURI }”