summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-th/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
blob: 9774ebdf86c9f4d04f3581baf8ca7fd03c6fda49 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.


# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
# get the strings to appear without having our localization community need
# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
# translation, we'll move it to the locales folder.


## These strings are used so that the window has a title in tools that
## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere.

webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - ตัวบ่งชี้การแบ่งปัน
webrtc-indicator-window =
    .title = { -brand-short-name } - ตัวบ่งชี้การแบ่งปัน

## Used as list items in sharing menu

webrtc-item-camera = กล้อง
webrtc-item-microphone = ไมโครโฟน
webrtc-item-audio-capture = เสียงในแท็บ
webrtc-item-application = แอปพลิเคชัน
webrtc-item-screen = หน้าจอ
webrtc-item-window = หน้าต่าง
webrtc-item-browser = แท็บ

##

# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = ไม่ทราบที่มา

# Variables:
#   $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org)
#   $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio")
webrtc-sharing-menuitem =
    .label = { $origin } ({ $itemList })
webrtc-sharing-menu =
    .label = อุปกรณ์ที่แบ่งปันแท็บ
    .accesskey = อ

webrtc-sharing-window = คุณกำลังแบ่งปันหน้าต่างแอปพลิเคชันอื่น
webrtc-sharing-browser-window = คุณกำลังแบ่งปัน { -brand-short-name }
webrtc-sharing-screen = คุณกำลังแบ่งปันทั้งหน้าจอของคุณ
webrtc-stop-sharing-button = หยุดการแบ่งปัน
webrtc-microphone-unmuted =
    .title = ปิดไมโครโฟน
webrtc-microphone-muted =
    .title = เปิดไมโครโฟน
webrtc-camera-unmuted =
    .title = ปิดกล้อง
webrtc-camera-muted =
    .title = เปิดกล้อง
webrtc-minimize =
    .title = ย่อตัวบ่งชี้ให้เล็กสุด

## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show
## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.

webrtc-camera-system-menu =
    .label = คุณกำลังแบ่งปันกล้องของคุณ คลิกเพื่อควบคุมการแบ่งปัน
webrtc-microphone-system-menu =
    .label = คุณกำลังแบ่งปันไมโครโฟนของคุณ คลิกเพื่อควบคุมการแบ่งปัน
webrtc-screen-system-menu =
    .label = คุณกำลังแบ่งปันหน้าต่างหรือหน้าจอ คลิกเพื่อควบคุมการแบ่งปัน

## Tooltips used by the legacy global sharing indicator

webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone =
    .tooltiptext = กล้องและไมโครโฟนของคุณกำลังถูกแบ่งปัน คลิกเพื่อควบคุมการแบ่งปัน
webrtc-indicator-sharing-camera =
    .tooltiptext = กล้องของคุณกำลังถูกแบ่งปัน คลิกเพื่อควบคุมการแบ่งปัน
webrtc-indicator-sharing-microphone =
    .tooltiptext = ไมโครโฟนของคุณกำลังถูกแบ่งปัน คลิกเพื่อควบคุมการแบ่งปัน
webrtc-indicator-sharing-application =
    .tooltiptext = แอปพลิเคชันกำลังถูกแบ่งปัน คลิกเพื่อควบคุมการแบ่งปัน
webrtc-indicator-sharing-screen =
    .tooltiptext = หน้าจอของคุณกำลังถูกแบ่งปัน คลิกเพื่อควบคุมการแบ่งปัน
webrtc-indicator-sharing-window =
    .tooltiptext = หน้าต่างกำลังถูกแบ่งปัน คลิกเพื่อควบคุมการแบ่งปัน
webrtc-indicator-sharing-browser =
    .tooltiptext = แท็บกำลังถูกแบ่งปัน คลิกเพื่อควบคุมการแบ่งปัน

## These strings are only used on Mac for menus attached to icons
## near the clock on the mac menubar.
## Variables:
##   $streamTitle (String): the title of the tab using the share.
##   $tabCount (Number): the title of the tab using the share.

webrtc-indicator-menuitem-control-sharing =
    .label = ควบคุมการแบ่งปัน
webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on =
    .label = ควบคุมการแบ่งปันบน “{ $streamTitle }”

webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with =
    .label = กำลังแบ่งปันกล้องกับ “{ $streamTitle }”
webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs =
    .label = กำลังแบ่งปันกล้องกับ { $tabCount } แท็บ

webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with =
    .label = กำลังแบ่งปันไมโครโฟนกับ “{ $streamTitle }”
webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs =
    .label = กำลังแบ่งปันไมโครโฟนกับ { $tabCount } แท็บ

webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with =
    .label = กำลังแบ่งปันแอปพลิเคชันกับ “{ $streamTitle }”
webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs =
    .label = กำลังแบ่งปันแอปพลิเคชันกับ { $tabCount } แท็บ

webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with =
    .label = กำลังแบ่งปันหน้าจอกับ “{ $streamTitle }”
webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs =
    .label = กำลังแบ่งปันหน้าจอกับ { $tabCount } แท็บ

webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with =
    .label = กำลังแบ่งปันหน้าต่างกับ “{ $streamTitle }”
webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs =
    .label = กำลังแบ่งปันหน้าต่างกับ { $tabCount } แท็บ

webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with =
    .label = กำลังแบ่งปันแท็บกับ “{ $streamTitle }”
# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs =
    .label = กำลังแบ่งปันแท็บกับ { $tabCount } แท็บ

## Variables:
##   $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org).

webrtc-allow-share-audio-capture = อนุญาตให้ { $origin } ฟังเสียงของแท็บนี้หรือไม่?
webrtc-allow-share-camera = อนุญาตให้ { $origin } ใช้กล้องของคุณหรือไม่?
webrtc-allow-share-microphone = อนุญาตให้ { $origin } ใช้ไมโครโฟนของคุณหรือไม่?
webrtc-allow-share-screen = อนุญาตให้ { $origin } เห็นหน้าจอของคุณหรือไม่?
# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
# another audio output connection.
webrtc-allow-share-speaker = อนุญาตให้ { $origin } ใช้ลำโพงอื่น ๆ หรือไม่?
webrtc-allow-share-camera-and-microphone = อนุญาตให้ { $origin } ใช้กล้องและไมโครโฟนของคุณหรือไม่?
webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = อนุญาตให้ { $origin } ใช้กล้องของคุณและฟังเสียงของแท็บนี้หรือไม่?
webrtc-allow-share-screen-and-microphone = อนุญาตให้ { $origin } ใช้ไมโครโฟนของคุณและเห็นหน้าจอของคุณหรือไม่?
webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = อนุญาตให้ { $origin } ฟังเสียงของแท็บนี้และเห็นหน้าจอของคุณหรือไม่?

## Variables:
##   $origin (String): the first party origin.
##   $thirdParty (String): the third party origin.

webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = อนุญาตให้ { $origin } มอบสิทธิอนุญาตให้กับ { $thirdParty } ในการฟังเสียงของแท็บนี้หรือไม่?
webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = อนุญาตให้ { $origin } มอบสิทธิให้กับ { $thirdParty } ในการเข้าถึงกล้องของคุณหรือไม่?
webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = อนุญาตให้ { $origin } มอบสิทธิให้กับ { $thirdParty } ในการเข้าถึงไมโครโฟนของคุณหรือไม่?
webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = อนุญาตให้ { $origin } มอบสิทธิอนุญาตให้กับ { $thirdParty } ในการดูหน้าจอของคุณหรือไม่?
# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
# another audio output connection.
webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = อนุญาตให้ { $origin } มอบสิทธิให้กับ { $thirdParty } ในการเข้าถึงลำโพงอื่น ๆ หรือไม่?
webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = อนุญาตให้ { $origin } มอบสิทธิให้กับ { $thirdParty } ในการเข้าถึงกล้องและไมโครโฟนของคุณหรือไม่?
webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = อนุญาตให้ { $origin } มอบสิทธิให้กับ { $thirdParty } ในการเข้าถึงกล้องและฟังเสียงของแท็บนี้หรือไม่?
webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = อนุญาตให้ { $origin } มอบสิทธิให้กับ { $thirdParty } ในการเข้าถึงไมโครโฟนของคุณและดูหน้าจอของคุณหรือไม่?
webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = อนุญาตให้ { $origin } มอบสิทธิอนุญาตให้กับ { $thirdParty } ในการฟังเสียงของแท็บนี้และดูหน้าจอของคุณหรือไม่?

##

webrtc-share-screen-warning = โปรดแบ่งปันหน้าจอเฉพาะกับไซต์ที่คุณเชื่อถือเท่านั้น การแบ่งปันอาจอนุญาตให้ไซต์หลอกลวงเรียกดูในชื่อคุณและขโมยข้อมูลส่วนตัวของคุณ
webrtc-share-browser-warning = โปรดแบ่งปัน { -brand-short-name } เฉพาะกับไซต์ที่คุณเชื่อถือเท่านั้น การแบ่งปันอาจอนุญาตให้ไซต์หลอกลวงเรียกดูในชื่อคุณและขโมยข้อมูลส่วนตัวของคุณ

webrtc-share-screen-learn-more = เรียนรู้เพิ่มเติม
webrtc-pick-window-or-screen = เลือกหน้าต่างหรือหน้าจอ
webrtc-share-entire-screen = ทั้งหน้าจอ
webrtc-share-pipe-wire-portal = ใช้การตั้งค่าระบบปฏิบัติการ
# Variables:
#   $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc).
webrtc-share-monitor = หน้าจอ { $monitorIndex }
# Variables:
#   $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application.
#   $appName (String): the name of the application.
webrtc-share-application = { $appName } ({ $windowCount } หน้าต่าง)

## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings.

webrtc-action-allow =
    .label = อนุญาต
    .accesskey = อ
webrtc-action-block =
    .label = ปิดกั้น
    .accesskey = ป
webrtc-action-always-block =
    .label = ปิดกั้นเสมอ
    .accesskey = ส
webrtc-action-not-now =
    .label = ไม่ใช่ตอนนี้
    .accesskey = ม

##

webrtc-remember-allow-checkbox = จดจำการตัดสินใจนี้
webrtc-mute-notifications-checkbox = ปิดเสียงการแจ้งเตือนเว็บไซต์ขณะแบ่งปัน

webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } ไม่สามารถอนุญาตการเข้าถึงแบบถาวรให้กับหน้าจอของคุณได้
webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } ไม่อนุญาตให้เข้าถึงแท็บของคุณแบบถาวรโดยไม่ถามว่าจะแบ่งปันแท็บไหน
webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = การเชื่อมต่อของคุณไปยังไซต์นี้ไม่ปลอดภัย เพื่อปกป้องคุณ { -brand-short-name } จะอนุญาตให้เข้าถึงเฉพาะในวาระนี้เท่านั้น