summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-tl/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
blob: ed9aa7d6f747c5d3d02363dc1bda68bb461e16e8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
#
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.


CertPasswordPromptDefault=Pakilagay ang iyong Primary Password.

# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64
# bytes buffer after being encoded to UTF-8.
#
# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console
# in Firefox and evaluating the following code:
#
# (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length
#
# Simply replace YOURSTRING with your translation.
#
# If it's not possible to produce an understandable translation within these
# limits, keeping the English text is an acceptable workaround.

# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64
# bytes buffer after being encoded to UTF-8.
#
# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console
# in Firefox and evaluating the following code:
#
# (new TextEncoder().encode('YOURSTRING')).length
#
# Simply replace YOURSTRING with your translation.
#
# If it's not possible to produce an understandable translation within these
# limits, keeping the English text is an acceptable workaround.

# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after
# conversion to UTF-8.
# length_limit = 64 bytes
RootCertModuleName=Builtin Roots Module
# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion
# to UTF-8.
# length_limit = 32 bytes
ManufacturerID=Mozilla.org
# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after
# conversion to UTF-8.
# length_limit = 32 bytes
LibraryDescription=PSM Internal Crypto mga Serbisyo
# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after
# conversion to UTF-8.
# length_limit = 32 bytes
TokenDescription=Generic Crypto mga Serbisyo
# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after
# conversion to UTF-8.
# length_limit = 32 bytes
PrivateTokenDescription=Seguridad sa Software na Device
# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion
# to UTF-8.
# length_limit = 64 bytes
SlotDescription=PSM Internal Cryptographic Services
# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after
# conversion to UTF-8.
# length_limit = 64 bytes
PrivateSlotDescription=Mga PSM Private Key
# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after
# conversion to UTF-8.
# length_limit = 32 bytes
Fips140TokenDescription=Software Security Device (FIPS)
# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after
# conversion to UTF-8.
# length_limit = 64 bytes
Fips140SlotDescription=FIPS 140 Cryptographic, Key, and Certificate Services

# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign)
nick_template=%2$s ID ng %1$s

CertDumpKUSign=Signing
CertDumpKUNonRep=Non-repudiation
CertDumpKUEnc=Key Encipherment
CertDumpKUDEnc=Data Encipherment
CertDumpKUKA=Key Agreement
CertDumpKUCertSign=Certificate Signer
CertDumpKUCRLSigner=CRL Signer

PSMERR_SSL_Disabled=Can’t connect securely because the SSL protocol has been disabled.
PSMERR_SSL2_Disabled=Can’t connect securely because the site uses an older, insecure version of the SSL protocol.
PSMERR_HostReusedIssuerSerial=You have received an invalid certificate.  Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:\n\nYour certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority.  Please get a new certificate containing a unique serial number.

# LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well).
SSLConnectionErrorPrefix2=Nagkaroon ng problema habang kumokonekta sa %1$S. %2$S\n

certErrorIntro=%S ay gumagamit ng imbalidong katiwasayang sertipiko.

certErrorTrust_SelfSigned=Ang certificate ay hindi pinagkakatiwalaan dahil ito ay sariling-pirma lamang.
certErrorTrust_UnknownIssuer=Ang certificate ay hindi pinagkakatiwalaan dahil ang gumawa ng certificate ay hindi kilala.
certErrorTrust_UnknownIssuer2=The server might not be sending the appropriate intermediate certificates.
certErrorTrust_UnknownIssuer3=An additional root certificate may need to be imported.
certErrorTrust_CaInvalid=The certificate is not trusted because it was issued by an invalid CA certificate.
certErrorTrust_Issuer=The certificate is not trusted because the issuer certificate is not trusted.
certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=The certificate is not trusted because it was signed using a signature algorithm that was disabled because that algorithm is not secure.
certErrorTrust_ExpiredIssuer=Ang sertipiko ay hindi pinagkakatiwalaan dahil ang issuer ng sertipiko ay expired na.
certErrorTrust_Untrusted=Ang certificate ay hindi galing sa pinagkakatiwalaang pinangalingan.
certErrorTrust_MitM=Your connection is being intercepted by a TLS proxy. Uninstall it if possible or configure your device to trust its root certificate.

certErrorMismatch=Ang certificate ay hindi maaari para sa pangalang %S.
# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid
certErrorMismatchSinglePrefix=The certificate is only valid for %S.
certErrorMismatchMultiple=Ang certificate ay maaari lamang sa mga sumusunod na pangalan:

# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time)
certErrorExpiredNow=Ang sertipiko ay expired sa %1$S. Ang kasalukuyang oras ay %2$S.

# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time)
certErrorNotYetValidNow=Ang certificate ay hindi magiging wasto hanggang %1$S. Ang kasalukuyang oras ay %2$S.

certErrorMitM=Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities.
# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM2): %S is brandShortName
certErrorMitM2=%S is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM3): %S is brandShortName
certErrorMitM3=%S uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.

certErrorSymantecDistrustAdministrator=You may notify the website’s administrator about this problem.

# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code.
certErrorCodePrefix3=Error code: %S

P12DefaultNickname=Pinadalang Certificate
CertUnknown=Hindi kilala
CertNoEmailAddress=(walang email address)
CaCertExists=Ang katibayang ito ay kasalukuyan nang nailagay bilang isang awtoritadong katibayan.
NotACACert=Ito ay hindi isang sertipiko ng sertipiko ng awtoridad, kaya't hindi ito maaaring ma-import papunta sa listahan ng awtoridad ng sertipiko.
UserCertIgnoredNoPrivateKey=Ang personal na sertipiko na ito ay hindi maaaring i-install dahil sa hindi mo pagmamay-ari ang kaukulang pribadong key na kung saan ay nilikha kapag ang sertipiko ay hiniling.
UserCertImported=Ang iyong personal na katibayan ay nailagay na. Maaari kang kumuha ng kopya ng katibayang ito bilang backup.
CertOrgUnknown=(Di-Naaalam)
CertNotStored=(Not Stored)
CertExceptionPermanent=Permanente
CertExceptionTemporary=Pansamantalang