summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-zh-CN/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
blob: 521e463a17282bbe279ed405555438ad38355795 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.


# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
# get the strings to appear without having our localization community need
# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
# translation, we'll move it to the locales folder.


## These strings are used so that the window has a title in tools that
## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere.

webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } — 共享指示器
webrtc-indicator-window =
    .title = { -brand-short-name } — 共享指示器

## Used as list items in sharing menu

webrtc-item-camera = 摄像头
webrtc-item-microphone = 麦克风
webrtc-item-audio-capture = 标签页音频
webrtc-item-application = 应用程序
webrtc-item-screen = 屏幕
webrtc-item-window = 窗口
webrtc-item-browser = 标签页

##

# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = 未知来源

# Variables:
#   $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org)
#   $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio")
webrtc-sharing-menuitem =
    .label = { $origin } ({ $itemList })
webrtc-sharing-menu =
    .label = 正在共享设备的标签页
    .accesskey = d

webrtc-sharing-window = 您正在共享其他应用程序窗口。
webrtc-sharing-browser-window = 您正在共享 { -brand-short-name }。
webrtc-sharing-screen = 您正在共享完整屏幕。
webrtc-stop-sharing-button = 停止共享
webrtc-microphone-unmuted =
    .title = 关闭麦克风
webrtc-microphone-muted =
    .title = 打开麦克风
webrtc-camera-unmuted =
    .title = 关闭摄像头
webrtc-camera-muted =
    .title = 打开摄像头
webrtc-minimize =
    .title = 最小化指示器

## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show
## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.

webrtc-camera-system-menu =
    .label = 您正在共享摄像头。点击以控制共享。
webrtc-microphone-system-menu =
    .label = 您正在共享麦克风。点击以控制共享。
webrtc-screen-system-menu =
    .label = 您正在共享窗口或者屏幕。点击以控制共享。

## Tooltips used by the legacy global sharing indicator

webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone =
    .tooltiptext = 您的摄像头和麦克风目前已被共享。点击这里控制共享。
webrtc-indicator-sharing-camera =
    .tooltiptext = 正在共享您的摄像头。点击此处控制要共享的项目。
webrtc-indicator-sharing-microphone =
    .tooltiptext = 正在共享您的麦克风。点击此处控制要共享的项目。
webrtc-indicator-sharing-application =
    .tooltiptext = 正在共享应用程序。点击此处控制要共享的项目。
webrtc-indicator-sharing-screen =
    .tooltiptext = 正在共享您的屏幕。点击此处控制要共享的项目。
webrtc-indicator-sharing-window =
    .tooltiptext = 正在共享窗口。点击此处控制要共享的项目。
webrtc-indicator-sharing-browser =
    .tooltiptext = 正在共享标签页。点击此处控制要共享的项目。

## These strings are only used on Mac for menus attached to icons
## near the clock on the mac menubar.
## Variables:
##   $streamTitle (String): the title of the tab using the share.
##   $tabCount (Number): the title of the tab using the share.

webrtc-indicator-menuitem-control-sharing =
    .label = 控制共享状态
webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on =
    .label = 控制在“{ $streamTitle }”的共享

webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with =
    .label = 正在与“{ $streamTitle }”共享摄像头
webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs =
    .label = 正在允许 { $tabCount } 个标签页访问摄像头

webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with =
    .label = 正在与“{ $streamTitle }”共享麦克风
webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs =
    .label = 正在允许 { $tabCount } 个标签页访问麦克风

webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with =
    .label = 正在与“{ $streamTitle }”共享一个应用程序
webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs =
    .label = 正在允许 { $tabCount } 个标签页访问某个应用程序

webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with =
    .label = 正在与“{ $streamTitle }”共享屏幕
webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs =
    .label = 正在允许 { $tabCount } 个标签页查看屏幕画面

webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with =
    .label = 正在与“{ $streamTitle }”共享窗口
webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs =
    .label = 正在允许 { $tabCount } 个标签页访问窗口

webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with =
    .label = 正在与“{ $streamTitle }”共享标签页
# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs =
    .label = 正在允许 { $tabCount } 个标签页访问标签页

## Variables:
##   $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org).

webrtc-allow-share-audio-capture = 要允许 { $origin } 听到此标签页的音频吗?
webrtc-allow-share-camera = 要允许 { $origin } 使用您的摄像头吗?
webrtc-allow-share-microphone = 要允许 { $origin } 使用您的麦克风吗?
webrtc-allow-share-screen = 要允许 { $origin } 看到您的屏幕吗?
# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
# another audio output connection.
webrtc-allow-share-speaker = 要允许 { $origin } 使用其他音频输出设备吗?
webrtc-allow-share-camera-and-microphone = 要允许 { $origin } 使用您的摄像头和麦克风吗?
webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = 要允许 { $origin } 使用您的摄像头,并听到此标签页的音频吗?
webrtc-allow-share-screen-and-microphone = 要允许 { $origin } 使用您的麦克风,并看到您的屏幕吗?
webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = 要允许 { $origin } 听到此标签页的音频,并看到您的屏幕吗?

## Variables:
##   $origin (String): the first party origin.
##   $thirdParty (String): the third party origin.

webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = 要允许 { $origin } 授权 { $thirdParty } 听到此标签页的音频吗?
webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = 要允许 { $origin } 授权 { $thirdParty } 使用您的摄像头吗?
webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = 要允许 { $origin } 授权 { $thirdParty } 使用您的麦克风吗?
webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = 要允许 { $origin } 授权 { $thirdParty } 看到您的屏幕吗?
# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
# another audio output connection.
webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = 要允许 { $origin } 授权 { $thirdParty } 使用您的其他音频输出设备吗?
webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = 要允许 { $origin } 授权 { $thirdParty } 使用您的摄像头和麦克风吗?
webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = 要允许 { $origin } 授权 { $thirdParty } 使用您的摄像头,并听到此标签页的音频吗?
webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = 要允许 { $origin } 授权 { $thirdParty } 使用您的麦克风,并看到您的屏幕吗?
webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = 要允许 { $origin } 授权 { $thirdParty } 使用听到此标签页的音频,并看到您的屏幕吗?

##

webrtc-share-screen-warning = 请只与您信任的网站共享屏幕。否则诈骗网站将随您一同浏览,并因而能窃取您的隐私数据。
webrtc-share-browser-warning = 请只与您信任的网站共享 { -brand-short-name }。否则诈骗网站将随您一同浏览,并因而能窃取您的隐私数据。

webrtc-share-screen-learn-more = 详细了解
webrtc-pick-window-or-screen = 选择窗口或屏幕
webrtc-share-entire-screen = 整个屏幕
webrtc-share-pipe-wire-portal = 遵循操作系统设置
# Variables:
#   $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc).
webrtc-share-monitor = 屏幕 { $monitorIndex }
# Variables:
#   $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application.
#   $appName (String): the name of the application.
webrtc-share-application = { $appName }({ $windowCount } 个窗口)

## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings.

webrtc-action-allow =
    .label = 允许
    .accesskey = A
webrtc-action-block =
    .label = 阻止
    .accesskey = B
webrtc-action-always-block =
    .label = 一律阻止
    .accesskey = w
webrtc-action-not-now =
    .label = 暂时不要
    .accesskey = N

##

webrtc-remember-allow-checkbox = 记住此决定
webrtc-mute-notifications-checkbox = 共享期间不显示网站通知

webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } 不能长效允许访问您的屏幕。
webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } 无法永久不让您先指定特定标签页,就允许存取任意标签页的音频内容。
webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = 您与此网站间的连接并不安全。为了保护您,{ -brand-short-name } 将只允许此次浏览期间的访问。