summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-zh-TW/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
blob: 7608ffdf2e3389e58548ef2c19af9c43cf2a4dc7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# This file is in the UTF-8 encoding
[Strings]
# LOCALIZATION NOTE (isRTL):
# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
# use the untranslated English word "yes" as value
isRTL=
CrashReporterTitle=程式錯誤回報員
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name.  (i.e. "Mozilla")
CrashReporterVendorTitle=%s 錯誤回報員
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
CrashReporterErrorText=程式意外碰上問題而自行關閉。\n\n可惜,我們無法傳回關於這次錯誤關閉的資訊報表。\n\n細節如下: %s
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information.  These two substitutions can not be reordered!
CrashReporterProductErrorText2=%s 意外碰上問題而自行關閉。\n\n可惜,我們無法傳回關於這次錯誤關閉的資訊報表。\n\n細節如下: %s
CrashReporterSorry=很抱歉
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
CrashReporterDescriptionText2=%s 意外碰上問題而自行關閉。\n\n為了協助我們修正相關錯誤,煩請傳回錯誤關閉的資訊報表。
CrashReporterDefault=本程式是為軟體出現錯誤、自行關閉時回傳錯誤資訊之用,不應直接執行。
Details=詳細資訊…
ViewReportTitle=報表內容
CommentGrayText=加上附註(附註會是公開可見的)
ExtraReportInfo=報表中另包含程式錯誤關閉時的狀況資訊。
# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
CheckSendReport=告訴 %s 這次錯誤的細節以便修正
CheckIncludeURL=包含我所瀏覽的頁面網址
CheckAllowEmail=允許 %s 連絡我關於這份報告的進一步消息
EmailGrayText=請在這裡輸入電子郵件地址
ReportPreSubmit2=您的資訊報表會在您離開或重開前送出。
ReportDuringSubmit2=送出資訊報表中…
ReportSubmitSuccess=報表成功送出!
ReportSubmitFailed=送出報表時發生錯誤。
ReportResubmit=重送上次傳送失敗的報表…
# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
Quit2=離開 %s
# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
Restart=重新啟動 %s
Ok=確定
Close=關閉

# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
CrashID=報表編號: %s
# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
CrashDetailsURL=您可以到 %s 查閱錯誤資訊報表的細節
ErrorBadArguments=軟體傳回了無效的參數。
ErrorExtraFileExists=軟體沒有留下相關資訊檔。
ErrorExtraFileRead=無法讀取軟體資訊檔。
ErrorExtraFileMove=無法移動軟體資訊檔。
ErrorDumpFileExists=軟體沒有留下錯誤關閉資訊細節檔。
ErrorDumpFileMove=無法移動錯誤關閉資訊細節。
ErrorNoProductName=無法識別此軟體。
ErrorNoServerURL=軟體未指定回傳報表的目的伺服器。
ErrorNoSettingsPath=找不到錯誤回報員的設定。
ErrorCreateDumpDir=無法建立待處理資訊資料夾。
# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
ErrorEndOfLife=此版本 %s 已不再被支援。錯誤回報員不再接受此版本的錯誤資訊,請考慮升級到受支援的版本。