summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/intl/locale/mozILocaleService.idl
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /intl/locale/mozILocaleService.idl
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz
firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'intl/locale/mozILocaleService.idl')
-rw-r--r--intl/locale/mozILocaleService.idl185
1 files changed, 185 insertions, 0 deletions
diff --git a/intl/locale/mozILocaleService.idl b/intl/locale/mozILocaleService.idl
new file mode 100644
index 0000000000..71227a64d3
--- /dev/null
+++ b/intl/locale/mozILocaleService.idl
@@ -0,0 +1,185 @@
+/* -*- Mode: IDL; tab-width: 2; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 2 -*- */
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+#include "nsISupports.idl"
+
+%{C++
+// Define Contractid and CID
+#define MOZ_LOCALESERVICE_CID \
+ { 0x92735ff4, 0x6384, 0x4ad6, { 0x85, 0x08, 0x75, 0x70, 0x10, 0xe1, 0x49, 0xee } }
+
+#define MOZ_LOCALESERVICE_CONTRACTID "@mozilla.org/intl/localeservice;1"
+%}
+
+[scriptable, uuid(C27F8983-B48B-4D1A-92D7-FEB8106F212D)]
+interface mozILocaleService : nsISupports
+{
+ /**
+ * List of language negotiation strategies to use.
+ * For an example list of requested and available locales:
+ *
+ * Requested: ['es-MX', 'fr-FR']
+ * Available: ['fr', 'fr-CA', 'es', 'es-MX', 'it']
+ * DefaultLocale: ['en-US']
+ *
+ * each of those strategies will build a different result:
+ *
+ *
+ * filtering (default) -
+ * Matches as many of the available locales as possible.
+ *
+ * Result:
+ * Supported: ['es-MX', 'es', 'fr', 'fr-CA', 'en-US']
+ *
+ * matching -
+ * Matches the best match from the available locales for every requested
+ * locale.
+ *
+ * Result:
+ * Supported: ['es-MX', 'fr', 'en-US']
+ *
+ * lookup -
+ * Matches a single best locale. This strategy always returns a list
+ * of the length 1 and requires a defaultLocale to be set.
+ *
+ * Result:
+ * Supported: ['es-MX']
+ */
+ const long langNegStrategyFiltering = 0;
+ const long langNegStrategyMatching = 1;
+ const long langNegStrategyLookup = 2;
+
+ /**
+ * Default locale of the browser. The locale we are guaranteed to have
+ * resources for that should be used as a last resort fallack in cases
+ * where requested locales do not match available locales.
+ */
+ readonly attribute ACString defaultLocale;
+
+ /**
+ * Last fallback is the final fallback locale we're going to attempt if all
+ * else fails in any language negotiation or locale resource retrieval situations.
+ *
+ * At the moment it returns `en-US`.
+ */
+ readonly attribute ACString lastFallbackLocale;
+
+ /**
+ * Returns a list of locales that the application should be localized to.
+ *
+ * The result is a ordered list of valid locale IDs and it should be
+ * used for all APIs that accept list of locales, like ECMA402 and L10n APIs.
+ *
+ * This API always returns at least one locale.
+ *
+ * When retrieving the locales for language negotiation and matching
+ * to language resources, use the language tag form.
+ * When retrieving the locales for Intl API or ICU locale settings,
+ * use the BCP47 form.
+ *
+ * Example: ["en-US", "de", "pl", "sr-Cyrl", "zh-Hans-HK"]
+ */
+ readonly attribute Array<ACString> appLocalesAsLangTags;
+ readonly attribute Array<ACString> appLocalesAsBCP47;
+
+ /**
+ * Returns a list of locales to use for any regional specific operations
+ * like date formatting, calendars, unit formatting etc.
+ *
+ * The result is a ordered list of valid locale IDs and it should be
+ * used for all APIs that accept list of locales, like ECMA402 and L10n APIs.
+ *
+ * This API always returns at least one locale.
+ *
+ * Example: ["en-US", "de", "pl", "sr-Cyrl", "zh-Hans-HK"]
+ */
+ readonly attribute Array<ACString> regionalPrefsLocales;
+
+ readonly attribute Array<ACString> webExposedLocales;
+
+ /**
+ * Negotiates the best locales out of a ordered list of requested locales and
+ * a list of available locales.
+ *
+ * Internally it uses the following naming scheme:
+ *
+ * Requested - locales requested by the user
+ * Available - locales for which the data is available
+ * Supported - locales negotiated by the algorithm
+ *
+ * Additionally, if defaultLocale is provided, it adds it to the end of the
+ * result list as a "last resort" locale.
+ *
+ * Strategy is one of the three strategies described at the top of this file.
+ *
+ * The result list is canonicalized and ordered according to the order
+ * of the requested locales.
+ *
+ * (See LocaleService.h for a more C++-friendly version of this.)
+ */
+ Array<ACString> negotiateLanguages(in Array<AUTF8String> aRequested,
+ in Array<AUTF8String> aAvailable,
+ [optional] in ACString aDefaultLocale,
+ [optional] in long langNegStrategy);
+
+ /**
+ * Returns the best locale that the application should be localized to.
+ *
+ * The result is a valid locale ID and it should be
+ * used for all APIs that do not handle language negotiation.
+ *
+ * When retrieving the locales for language negotiation and matching
+ * to language resources, use the language tag form.
+ * When retrieving the locales for Intl API or ICU locale settings,
+ * use the BCP47 form.
+ *
+ * Where possible, appLocales* should be preferred over this API and
+ * all callsites should handle some form of "best effort" language
+ * negotiation to respect user preferences in case the use case does
+ * not have data for the first locale in the list.
+ *
+ * Example: "zh-Hans-HK"
+ */
+ readonly attribute ACString appLocaleAsLangTag;
+ readonly attribute ACString appLocaleAsBCP47;
+
+ /**
+ * Returns a list of locales that the user requested the app to be
+ * localized to.
+ *
+ * The result is an ordered list of locale IDs which should be
+ * used as a requestedLocales input list for language negotiation.
+ *
+ * Example: ["en-US", "de", "pl", "sr-Cyrl", "zh-Hans-HK"]
+ */
+ attribute Array<ACString> requestedLocales;
+
+ /**
+ * Returns the top-requested locale from the user, or an empty string if none is set.
+ */
+ readonly attribute ACString requestedLocale;
+
+ /**
+ * Returns a list of locales that the app can be localized to.
+ *
+ * The result is an unordered list of locale IDs which should be
+ * used as a availableLocales input list for language negotiation.
+ *
+ * Example: ["en-US", "de", "pl", "sr-Cyrl", "zh-Hans-HK"]
+ */
+ attribute Array<ACString> availableLocales;
+
+ /**
+ * Returns whether the current app locale is RTL.
+ */
+ readonly attribute boolean isAppLocaleRTL;
+
+ /**
+ * Returns a list of locales packaged into the app bundle.
+ *
+ * Example: ["en-US", "de", "pl", "sr-Cyrl", "zh-Hans-HK"]
+ */
+ readonly attribute Array<ACString> packagedLocales;
+};