diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-ar/mail/chrome/messenger-mapi | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ar/mail/chrome/messenger-mapi')
-rw-r--r-- | l10n-ar/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties | 36 |
1 files changed, 36 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ar/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties b/l10n-ar/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties new file mode 100644 index 0000000000..5532a9ef17 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mail Integration Dialog +dialogTitle=%S +dialogText=أترغب في جعل %S تطبيقك المبدئي للبريد؟\u0020 +newsDialogText=أترغب في جعل %S تطبيقك المبدئي للأخبار؟ +feedDialogText=أترغب في جعل %S مجمّع تلقيماتك المبدئي؟ +checkboxText=لا تعرض هذا الحوار مرّة أخرى +setDefaultMail=%S ليس تطبيقك المبدئي للبريد. أترغب في جعله تطبيقك المبدئي للبريد؟ +setDefaultNews=%S ليس تطبيقك المبدئي للأخبار. أترغب في جعله تطبيقك المبدئي للأخبار؟ +setDefaultFeed=%S ليس مجمّع تلقيماتك المبدئي. أترغب في جعله مجمّع تلقيماتك المبدئي؟ +alreadyDefaultMail=%S هو بالفعل تطبيقك المبدئي للبريد. +alreadyDefaultNews=%S هو بالفعل تطبيقك المبدئي للأخبار. +alreadyDefaultFeed=%S هو بالفعل محصّل تلقيماتك المبدئي. + +# MAPI Messages +loginText=رجاءً أدخل كلمة سرّك ل%S: +loginTextwithName=رجاءً أدخل اسمك المستخدم و كلمة سرّك\u0020 +loginTitle=%S +PasswordTitle=%S + +# MAPI Error Messages +errorMessage=لا يمكن جعل %S تطبيقك المبدئي للبريد لأنّه لا يمكن تحديث مفتاح السّجل. تأكّد من مدير نظامك أنّ لديك حقّ الكتابة على سجلّ النّظام، ثمّ حاول مرّة أخرى. +errorMessageNews=لا يمكن جعل %S تطبيقك المبدئي للأخبار لأنّه لا يمكن تحديث مفتاح السّجل. تأكّد من مدير نظامك أنّ لديك حقّ الكتابة على سجلّ النّظام، ثمّ حاول مرّة أخرى. +errorMessageTitle=%S + +# MAPI Security Messages +mapiBlindSendWarning=يحاول تطبيق آخر أن يرسل بريدًا مستخدمًا مواصفاتك. أمتأكّد أنّك تريد إرسال البريد؟ +mapiBlindSendDontShowAgain=حذّرني عندما تحاول تطبيقات أخرى إرسال بريد من عندي + +#Default Mail Display String +# localization note, %S is the vendor name +defaultMailDisplayTitle=%S + |