diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-az/browser | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-az/browser')
122 files changed, 9168 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-az/browser/branding/official/brand.dtd b/l10n-az/browser/branding/official/brand.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b5474b4c99 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/branding/official/brand.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY brandShortName "Firefox"> diff --git a/l10n-az/browser/branding/official/brand.ftl b/l10n-az/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..52ea2c06c2 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox Brand +## +## Firefox must be treated as a brand, and kept in English. +## It cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/ + +## Firefox and Mozilla Brand +## +## Firefox and Mozilla must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-brand-shorter-name = Firefox +-brand-short-name = Firefox +-brand-shortcut-name = Firefox + +-brand-full-name = Mozilla Firefox +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). +-brand-product-name = Firefox +-vendor-short-name = Mozilla +trademarkInfo = Firefox və Firefox loqosu, Mozilla Fondunun qeydə alınmış əmtəə nişanlarıdır. diff --git a/l10n-az/browser/branding/official/brand.properties b/l10n-az/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 0000000000..9d6a612125 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName=Firefox +brandShortName=Firefox +brandFullName=Mozilla Firefox + diff --git a/l10n-az/browser/browser/aboutCertError.ftl b/l10n-az/browser/browser/aboutCertError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c7e409c857 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/aboutCertError.ftl @@ -0,0 +1,114 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-intro = { $hostname } etibarsız bir təhlükəsizlik sertifikatı istifadə edir. + +cert-error-mitm-intro = Saytlar özlərini sertifikatlarla təsdiqləyirlər, sertifikatlar da səlahiyyətlilər tərəfindən verilir. + +cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Birisi saytı təqlid etməyə çalışa bilər, buna görə də davam etməməlisiniz. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-trust-unknown-issuer = Saytlar özlərini sertifikatlarla təsdiqləyirlər. { -brand-short-name } səyyahı { $hostname } saytına güvənmir, çünki, sertifikatını verən məlum deyil, sertifikat özü tərəfindən imzalanıb və ya server düzgün vasitəçi sertifikatları göndərmir. + +cert-error-trust-cert-invalid = Sertifikata etibar edilmir, çünki etibarsız bir sertifikat orqanı tərəfindən yayımlanmışdır. + +cert-error-trust-untrusted-issuer = Sertifikata etibar edilmir, çünki yayımlayıcısının sertifikatına etibar edilmir. + +cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Təhlükəsiz olmadığı üçün söndürülmüş bir imza alqoritmi ilə imzalandığı üçün, bu sertifikata etibar edilmir. + +cert-error-trust-expired-issuer = Sertifikata etibar edilmir, çünki yayımlayıcı sertifikatının vaxtı başa çatmışdır. + +cert-error-trust-self-signed = Sertifikata etibar edilmir, çünki özü tərəfindən imzalanıb. + +cert-error-trust-symantec = GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte və VeriSign tərəfindən verilən sertifikatlar artıq təhlükəsiz sayılmırlar, çünki, bu sertifikat vericiləri əvvəllər güvənlik praktikalarını səhv yerinə yetiriblər. + +cert-error-untrusted-default = Sertifikat etibar edilən bir qaynaqdan gəlmir. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-domain-mismatch = Saytlar özlərini sertifikatlarla təsdiqləyirlər. { -brand-short-name } səyyahı bu sayta güvənmir, çünki, işlətdiyi sertifikat { $hostname } üçün keçərli deyil. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single = Saytlar özlərini sertifikatlarla təsdiqləyirlər. { -brand-short-name } səyyahı bu sayta güvənmir, çünki, işlətdiyi sertifikat { $hostname } üçün keçərli deyil. Sertifikat ancaq <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a> üçün düzgündür. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Saytlar özlərini sertifikatlarla təsdiqləyirlər. { -brand-short-name } səyyahı bu sayta güvənmir, çünki, işlətdiyi sertifikat { $hostname } üçün keçərli deyil. Sertifikat ancaq { $alt-name } üçün düzgündür. + +# Variables: +# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-multiple = Saytlar özlərini sertifikatlarla təsdiqləyirlər. { -brand-short-name } səyyahı bu sayta güvənmir, çünki, işlətdiyi sertifikat { $hostname } üçün keçərli deyil. Sertifikat ancaq aşağıdakı adlar üçün keçərlidir: { $subject-alt-names } + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time. +cert-error-expired-now = Saytlar müəyyən bir müddət üçün etibarlı olan sertifikatlarla identikliklərini sübut edirlər. { $hostname } üçün sertifikatın etibarlılığı { $not-after-local-time } tarixində bitib. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time. +cert-error-not-yet-valid-now = Saytlar müəyyən bir müddət üçün etibarlı olan sertifikatlarla identikliklərini sübut edirlər. { $hostname } üçün sertifikatın etibarlılığı { $not-before-local-time } tarixindən etibarən başlayacaq. + +# Variables: +# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix-link = Xəta kodu: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a> + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-symantec-distrust-description = Saytlar özlərini sertifikatlarla təsdiqləyirlər, onlar da sertifikat vericiləri tərəfindən verilir. Əksər səyyahlar artıq GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte və VeriSign verilən sertifikatlara güvənmirlər. { $hostname } saytı bu avtoritetlərdən biri tərəfindən verilmiş sertifikatı işlədir və bu səbəbdən təsdiqlənə bilmir. + +cert-error-symantec-distrust-admin = Saytın administrasiyasına bununla əlaqədar xəbər verə bilərsiz. + +# Variables: +# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present. +cert-error-details-hsts-label = HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS } + +# Variables: +# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present. +cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP } + +cert-error-details-cert-chain-label = Sertifikat zənciri: + +## Messages used for certificate error titles + +connectionFailure-title = Əlaqə cəhdi uğursuz oldu +deniedPortAccess-title = Təhlükəsizlik üçün bağlantı nöqtəsi bağlıdır +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +dnsNotFound-title = Hmm. Bu saytı tapmaqda çətinlik çəkirik. +fileNotFound-title = Fayl tapılmadı +fileAccessDenied-title = Faylın işlədilməsinə icazə verilmədi +generic-title = Uups. +captivePortal-title = Şəbəkəyə daxil ol +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +malformedURI-title = Hmm. Bu ünvan düzgün görünmür. +netInterrupt-title = Məlumat ötürmə xətası +notCached-title = Sənədin vaxtı çıxıb +netOffline-title = Offline bağlantı səhvi +contentEncodingError-title = Məzmun kodlama səhvi +unsafeContentType-title = Etibarsız fayl növü +netReset-title = Bağlantı kəsildi +netTimeout-title = Şəbəkə gözləmə müddəti +unknownProtocolFound-title = Ünvan başa düşülmədi +proxyConnectFailure-title = Proxy server bağlantını rədd etdi +proxyResolveFailure-title = Proxy-server tapılmadı +redirectLoop-title = Səhifə düzgün yönləndirilmir +unknownSocketType-title = Şəbəkədən gələn cavab yanlışdır +nssFailure2-title = Təhlükəsiz bağlantı qurula bilmədi +corruptedContentError-title = Zədəli Məzmun Xətası +sslv3Used-title = Təhlükəsiz bağlanmaq mümkün olmadı +inadequateSecurityError-title = Bağlantınız qorumalı deyil +blockedByPolicy-title = Əngəllənmiş Səhifə +clockSkewError-title = Kompüterinizin saatı səhvdir +networkProtocolError-title = Şəbəkə Protokolu Xətası +nssBadCert-title = Diqqət: Qabaqda potensial təhlükə riski var +nssBadCert-sts-title = Qoşulmadı: Potensial Güvənlik Təhlükəsi +certerror-mitm-title = Proqram { -brand-short-name } səyyahının bu saytda təhlükəsiz şəkildə qoşulmasının qarşısını alır diff --git a/l10n-az/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-az/browser/browser/aboutDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..573f1fd13f --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/aboutDialog.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +aboutDialog-title = + .title = { -brand-full-name } haqqında + +releaseNotes-link = Yeniliklər + +update-checkForUpdatesButton = + .label = Yeniləmələri yoxla + .accesskey = y + +update-updateButton = + .label = { -brand-shorter-name } yeniləmək üçün yenidən başladın + .accesskey = R + +update-checkingForUpdates = Yeniləmələr yoxlanılır… +update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Yeniləmə endirilir — <label data-l10n-name="download-status"/> +update-applying = Yeniləmə tətbiq edilir… + +update-failed = Yeniləmə uğursuz oldu. <label data-l10n-name="failed-link">Son versiyanı endirin</label> +update-failed-main = Yeniləmə uğursuz oldu. <a data-l10n-name="failed-link-main">Son versiyanı endirin</a> + +update-adminDisabled = Yeniləmələr sistem idarəçiniz tərəfindən söndürülmüşdür +update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } aktualdır +update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } başqa nümunədən yenilənir + +update-manual = Yeniləmələr buradadır: <label data-l10n-name="manual-link"/> + +update-unsupported = Siz bu sistemdə gələcək yeniləmələri qura bilməyəcəksiniz. <label data-l10n-name="unsupported-link">Ətraflı öyrən</label> + +update-restarting = Yenidən başladılır… + +channel-description = Hal-hazırda <label data-l10n-name="current-channel"></label> yeniləmə kanalındasınız. + +warningDesc-version = { -brand-short-name } eksperimentaldır və qərarsız ola bilər. + +community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> Web-i açıq, ictimai və hərkəsə əl çatan etmək üçün bir yerdə çalışan <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">qlobal cəmiyyətdir</label>. + +community-2 = { -brand-short-name } <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, Web-i açıq, ictimai və hərkəsə əl çatan etmək üçün bir yerdə çalışan <label data-l10n-name="community-creditsLink">qlobal icma tərəfindən</label> hazırlanıb. + +helpus = Kömək etmək istərdinizmi? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">İanə verin</label> və ya <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">bizə qoşulun!</label> + +bottomLinks-license = Lisenziya məlumatları +bottomLinks-rights = Son İstifadəçi Hüquqları +bottomLinks-privacy = Məxfilik Siyasəti + +# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-bit) + +# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1 +# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-bit) diff --git a/l10n-az/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-az/browser/browser/aboutLogins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8311a3ed83 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/aboutLogins.ftl @@ -0,0 +1,163 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix. + +about-logins-page-title = Giriş və Parollar + +# "Google Play" and "App Store" are both branding and should not be translated + +login-filter = + .placeholder = Hesablarda axtar + +create-login-button = Yeni hesab yarat + +fxaccounts-sign-in-text = Parollarınız bütün cihazlarınızda sizinlə olsunlar +fxaccounts-avatar-button = + .title = Hesabı idarə et + +## The ⋯ menu that is in the top corner of the page + +menu = + .title = Menyunu aç +# This menuitem is only visible on Windows and macOS +about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Digər səyyahdan daxil et… +menu-menuitem-preferences = + { PLATFORM() -> + [windows] Seçimlər + *[other] Nizamlamalar + } +about-logins-menu-menuitem-help = Kömək + +## Login List + +login-list = + .aria-label = Axtarış sorğusuna uyğun hesablar +login-list-count = + { $count -> + [one] { $count } hesab + *[other] { $count } hesab + } +login-list-sort-label-text = Sırala: +login-list-name-option = Ad (A-Z) +login-list-name-reverse-option = Ad (Z-A) +about-logins-login-list-alerts-option = Xəbərdarlıqlar +login-list-last-changed-option = Son Dəyişiklik +login-list-last-used-option = Son istifadə edilmə +login-list-intro-title = Heç bir daxil olma tapılmadı +login-list-intro-description = Parolu { -brand-product-name } tətbiqində saxladığınızda burada göstəriləcək. +about-logins-login-list-empty-search-title = Heç bir daxil olma tapılmadı +about-logins-login-list-empty-search-description = Axtarışınıza uyğun nəticə yoxdur. +login-list-item-title-new-login = Yeni hesab +login-list-item-subtitle-new-login = Daxil olma məlumatlarınızı daxil edin +login-list-item-subtitle-missing-username = (istifadəçi adı yoxdur) +about-logins-list-item-vulnerable-password-icon = + .title = Təhlükəyə açıq parol + +## Introduction screen + + +## Login + +login-item-new-login-title = Yeni hesab yarat +login-item-edit-button = Düzəlt +about-logins-login-item-remove-button = Sil +login-item-origin-label = Sayt ünvanı +login-item-origin = + .placeholder = https://www.example.com +login-item-username-label = İstifadəçi adı +about-logins-login-item-username = + .placeholder = (istifadəçi adı yoxdur) +login-item-copy-username-button-text = Köçür +login-item-copied-username-button-text = Köçürüldü! +login-item-password-label = Parol +login-item-password-reveal-checkbox = + .aria-label = Parolu göstər +login-item-copy-password-button-text = Köçür +login-item-copied-password-button-text = Köçürüldü! +login-item-save-changes-button = Dəyişiklikləri yadda saxla +login-item-save-new-button = Saxla +login-item-cancel-button = Ləğv et +login-item-time-changed = Son dəyişiklik: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +login-item-time-created = Yaradılıb: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +login-item-time-used = Son işlədilmə: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + +## OS Authentication dialog + +about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +## notes are only valid for English. Please test in your respected locale. + +# This message can be seen by attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = saxlanılmış hesabı düzəlt + +# This message can be seen by attempting to reveal a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = saxlanılmış parolu göstər + +# This message can be seen by attempting to copy a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = saxlanılmış parolu köçür + +## Master Password notification + +## Primary Password notification + +master-password-reload-button = + .label = Daxil ol + .accesskey = l + +## Password Sync notification + + +## Dialogs + +confirmation-dialog-cancel-button = Ləğv et +confirmation-dialog-dismiss-button = + .title = Ləğv et + +about-logins-confirm-remove-dialog-title = Bu hesab silinsin? +confirm-delete-dialog-message = Bu əməliyyat geri qaytrıla bilməz. +about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Sil + +confirm-discard-changes-dialog-title = Saxlanılmamış dəyişikliklər ləğv edilsin? +confirm-discard-changes-dialog-message = Bütün saxlanılmamış dəyişikliklər itiriləcək. +confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Ləğv et + +## Breach Alert notification + +about-logins-breach-alert-learn-more-link = Ətraflı öyrən + +## Vulnerable Password notification + +about-logins-vulnerable-alert-title = Təhlükəyə açıq parol +about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Ətraflı öyrən + +## Error Messages + + +## Login Export Dialog + +## Login Import Dialog + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +## +## Variables: +## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +## Logins import report page + diff --git a/l10n-az/browser/browser/aboutPocket.ftl b/l10n-az/browser/browser/aboutPocket.ftl new file mode 100644 index 0000000000..88c4f58854 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/aboutPocket.ftl @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Pocket button panel strings for about:pocket-saved, about:pocket-signup, and about:pocket-home + + +## about:pocket-saved panel + +# Placeholder text for tag input +pocket-panel-saved-add-tags = + .placeholder = Etiket əlavə et + +pocket-panel-saved-error-generic = { -pocket-brand-name }-ə saxlarkən xəta baş verdi. +pocket-panel-saved-error-tag-length = Etiketlər 25 simvol ilə limitlidir +pocket-panel-saved-error-only-links = Ancaq keçidlər saxlana bilər +pocket-panel-saved-error-not-saved = Səhifə saxlanmadı +pocket-panel-saved-page-removed = Səhifə silindi +pocket-panel-saved-page-saved = { -pocket-brand-name }-ə saxlandı +pocket-panel-saved-processing-remove = Səhifə silinir… +pocket-panel-saved-processing-tags = Etiketlər əlavə edilir… +pocket-panel-saved-remove-page = Səhifəni sil +pocket-panel-saved-save-tags = Saxla +pocket-panel-saved-saving-tags = Saxlanır… +pocket-panel-saved-suggested-tags = Məsləhətli etiketlər +pocket-panel-saved-tags-saved = Etiketlər əlavə edildi +pocket-panel-signup-view-list = Siyahını gör + +## about:pocket-signup panel + +pocket-panel-signup-already-have = Artıq { -pocket-brand-name } istifadəçisisiniz? +pocket-panel-signup-learn-more = Ətraflı Öyrən +pocket-panel-signup-login = Daxil ol +pocket-panel-signup-signup-email = E-poçt ilə qeyd ol +pocket-panel-signup-signup-cta = { -pocket-brand-name } üçün qeyd ol. Bu pulsuzdur. +pocket-panel-signup-signup-firefox = { -brand-product-name } ilə qeyd ol +pocket-panel-signup-tagline = { -brand-product-name }dan məqalə və videoları { -pocket-brand-name }-ə saxlayın, istədiyiniz vaxt, istədiyiniz yerdə baxın. +pocket-panel-signup-tagline-story-one = { -brand-product-name }da hər hansı bir məqalə, video və ya səhifəni saxlamaq üçün { -pocket-brand-name } Düyməsinə klikləyin. +pocket-panel-signup-tagline-story-two = İstənilən cihazda, istənilən vaxt { -pocket-brand-name }-də görün. + +## about:pocket-home panel + +## Pocket panel header component + +## Pocket panel buttons + diff --git a/l10n-az/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/l10n-az/browser/browser/aboutPolicies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5205fc3523 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/aboutPolicies.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-policies-title = Sahibkarlıq Siyasəti + +# 'Active' is used to describe the policies that are currently active +active-policies-tab = Aktiv +errors-tab = Xətalar +documentation-tab = Sənədlər + +no-specified-policies-message = Sahibkarlıq Siyasəti xidməti aktivdir amma aktiv siyasət yoxdur. +inactive-message = Sahibkarlıq Siyasəti xidməti aktiv deyil. + +policy-name = Siyasət Adı +policy-value = Siyasət Dəyəri +policy-errors = Siyasət Xətaları diff --git a/l10n-az/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-az/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6445f0bca8 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +privatebrowsingpage-open-private-window-label = Məxfi Pəncərə Aç + .accesskey = M +about-private-browsing-search-placeholder = İnternetdə Axtar +about-private-browsing-info-title = Məxfi Pəncərədəsiniz +about-private-browsing-not-private = Hazırda məxfi pəncərədə deyilsiniz. + +## The following strings will be used for experiments in Fx99 and Fx100 + +about-private-browsing-search-banner-close-button = + .aria-label = Qapat + +## Strings used in a “pin promotion” message, which prompts users to pin a private window + diff --git a/l10n-az/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/l10n-az/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4061e810c1 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restart-required-title = Yenidən başlatmaq tələb edilir + +restart-button-label = { -brand-short-name } Yenidən Başlat diff --git a/l10n-az/browser/browser/aboutRobots.ftl b/l10n-az/browser/browser/aboutRobots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cb126d0b9b --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/aboutRobots.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the +### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages. +### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky +### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! + +# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. +page-title = Gort! Klaatu barada nikto! +# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you." +error-title-text = İnsanlar, xoş gəlmişsiniz! +# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. +error-short-desc-text = Sülh içində və xoş niyyətlə sizi görməyə gəlmişik! +# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics +error-long-desc1 = Robotlar insanlara zərər verə bilməz və ya passiv qalaraq insanların zərər görməyinə icazə verməz. +# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..." +error-long-desc2 = Robotlar siz insanların inanmayacağı şeyləri gördülər. +# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. +error-long-desc3 = Robotlar birlikdə əyləncəli vaxt keçirdiyiniz plastik dostlarınızdır. +# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." +error-long-desc4 = Robotların dişləməməli olduğunuz parlaq metal yanaqları var. +# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. +error-trailer-desc-text = Və bir planları var. +# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. +error-try-again = Təkrar Yoxla + .label2 = Lütfən bir daha bu düyməyə basmayın. diff --git a/l10n-az/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-az/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6d94db1425 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restore-page-tab-title = Seansı bərpa et + +# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay +# and regret that we are unable to restore the session for the user +restore-page-error-title = Üzr istəyirik. Səhifələrinizi bərpa edə bilmədik. +restore-page-problem-desc = Son səyahət sessiyanızın bərpasında çətinlik var. Təkrar yoxlamaq üçün Sessiyanı Bərpa et seçin. +restore-page-try-this = Hələ də sessiyanızı bərpa edə bilmirsiz? Bəzən vərəqlərdən biri xətaya səbəb ola bilir. Əvvəlki vərəqlərə baxın, ehtiyyacınız olmayan vərəqləri seçilənlərdən çıxarın və sonra təkrar bərpa etməyi yoxlayın. + +restore-page-hide-tabs = Əvvəlki Vərəqləri Gizlət +restore-page-show-tabs = Əvvəlki Vərəqləri Göstər + +# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a +# header above the group of tabs for each window. +# +# Variables: +# $windowNumber: Progressive number associated to each window +restore-page-window-label = { $windowNumber }. pəncərə + +restore-page-restore-header = + .label = Bərpa et + +restore-page-list-header = + .label = Pəncərələr və vərəqlər + +restore-page-try-again-button = + .label = Seansı bərpa et + .accesskey = R + +restore-page-close-button = + .label = Yeni Seans Başlat + .accesskey = N + +## The following strings are used in about:welcomeback + +welcome-back-tab-title = Uğurlu! +welcome-back-page-title = Uğurlu! +welcome-back-page-info = { -brand-short-name } başlamağa hazırdır. + +welcome-back-restore-button = + .label = Başlayaq! + .accesskey = L + +welcome-back-restore-all-label = Bütün pəncərə və vərəqləri bərpa et +welcome-back-restore-some-label = Ancaq seçdiklərinizi bərpa et + +welcome-back-page-info-link = Əlavələriniz və şəxsiləşdirmələriniz silindi, səyyah tənzimləmələriniz standart tənzimləmələrə qaytarıldı. Bu da probleminizi həll etmədisə, <a data-l10n-name="link-more">başqa nə edə biləcəyinizi öyrənin.</a> + diff --git a/l10n-az/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/l10n-az/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl new file mode 100644 index 0000000000..16e09da1f1 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashed-title = Vərəq çökmə xəbərçisi +crashed-close-tab-button = Vərəqi Qapat +crashed-restore-tab-button = Bu vərəqi bərpa et +crashed-restore-all-button = Bütün çökmüş vərəqləri bərpa et +crashed-header = Uff. Vərəqiniz xarab oldu. +crashed-offer-help = Kömək edə bilərik! +crashed-single-offer-help-message = Səhifəni yeniləmək üçün { crashed-restore-tab-button } seçin. +crashed-multiple-offer-help-message = Səhifəni yeniləmək üçün { crashed-restore-tab-button } və ya { crashed-restore-all-button } seçin. +crashed-request-help = Bizə kömək edəcəksiz? +crashed-request-help-message = Xəta xəbərləri problemi müəyyən etmə və { -brand-short-name } səyyahını daha yaxşı etməyimizə kömək edir. +crashed-request-report-title = Bu vərəqi xəbər et +crashed-comment = + .placeholder = Əlavə şərhlər (şərhlər ictimai göstərilməyəcəklər) +crashed-report-sent = Qəza məlumatınız artıq göndərilib; { -brand-short-name } səyyahını daha yaxşı etməkdə köməyiniz üçün təşəkkürlər! +crashed-request-auto-submit-title = Arxa vərəqləri xəbər et diff --git a/l10n-az/browser/browser/aboutUnloads.ftl b/l10n-az/browser/browser/aboutUnloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cfb7713f5f --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/aboutUnloads.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +### Strings used in about:unloads, allowing users to manage the "tab unloading" +### feature. + diff --git a/l10n-az/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-az/browser/browser/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cf91076393 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/accounts.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Menu item that sends a tab to all synced devices. +account-send-to-all-devices = Bütün cihazlara göndər + diff --git a/l10n-az/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-az/browser/browser/allTabsMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..91be1aefef --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/allTabsMenu.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# "Search" is a verb, as in "Search through tabs". +all-tabs-menu-search-tabs = + .label = Vərəqlərdə Axtar + +all-tabs-menu-new-user-context = + .label = Yeni Konteyner Vərəqi + +all-tabs-menu-hidden-tabs = + .label = Gizli Vərəqlər + +all-tabs-menu-manage-user-context = + .label = Konteynerləri idarə et + .accesskey = O diff --git a/l10n-az/browser/browser/appExtensionFields.ftl b/l10n-az/browser/browser/appExtensionFields.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4462022fdb --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/appExtensionFields.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons + +extension-firefox-compact-light-name = Açıq +extension-firefox-compact-light-description = Açıq rəng sxemli mövzu. + +extension-firefox-compact-dark-name = Tünd +extension-firefox-compact-dark-description = Tünd rəng sxemli mövzu. + +## Colorway Themes +## These themes are variants of a colorway. The colorway is specified in the +## $colorway-name variable. +## Variables +## $colorway-name (String) The name of a colorway (e.g. Graffiti, Elemental). + diff --git a/l10n-az/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-az/browser/browser/appMenuNotifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..741690206e --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/appMenuNotifications.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox = + .label = Bu uzantıya Məxfi Pəncərələrdə işləməyə icazə ver. + .accesskey = i + +appmenu-tab-hide-controlled = + .label = Gizlədilmiş vərəqləri görün + .buttonlabel = Vərəqləri gizli saxla + .buttonaccesskey = K + .secondarybuttonlabel = Uzantını Söndür + .secondarybuttonaccesskey = D diff --git a/l10n-az/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-az/browser/browser/appmenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..113e553f0a --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/appmenu.ftl @@ -0,0 +1,108 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## App Menu + +appmenuitem-new-tab = + .label = Yeni vərəq +appmenuitem-new-window = + .label = Yeni Pəncərə +appmenuitem-new-private-window = + .label = Yeni Məxfi Pəncərə +appmenuitem-history = + .label = Tarixçə +appmenuitem-downloads = + .label = Endirmələr +appmenuitem-print = + .label = Çap et… +appmenuitem-zoom = + .value = Yaxınlaşdırma +appmenuitem-help = + .label = Kömək + +## Zoom and Fullscreen Controls + +appmenuitem-zoom-enlarge = + .label = Yaxınlaşdır +appmenuitem-zoom-reduce = + .label = Uzaqlaşdır +appmenuitem-fullscreen = + .label = Tam ekran + +## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu. + +# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs +appmenu-remote-tabs-notabs = Açıq vərəq yoxdur + +# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled. +appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Digər cihazlarınızdakı vərəqlərin siyahısını görmək üçün vərəq sinxronizasiyasını aktivləşdirin. + +# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to +# the account. We also show links to download Firefox for android/ios. +appmenu-remote-tabs-noclients = Digər cihazlarınızda olan vərəqləri burada görmək istərdiniz? + +appmenu-remote-tabs-connectdevice = + .label = Başqa Cihazı Qoş +appmenu-remote-tabs-unverified = Hesabınız təsdiqlənməlidir. + +appmenuitem-save-page = + .label = Fərqli saxla… + +## What's New panel in App menu. + + +## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record +## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click +## "Enable Profiler Menu Button". + +profiler-popup-button-idle = + .label = Profayler + .tooltiptext = Məhsuldarlıq profilini qeyd et + +## Profiler presets +## They are shown in the popup's select box. + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + + +## History panel + +appmenu-restore-session = + .label = Əvvəlki Seansı Bərpa et +appmenu-clear-history = + .label = Son Tarixçəni Təmizlə… +appmenu-recent-history-subheader = Yaxın Tarixçə +appmenu-recently-closed-tabs = + .label = Yeni qapanmış vərəqlər +appmenu-recently-closed-windows = + .label = Yeni qapanmış pəncərələr + +## Help panel + +appmenu-about = + .label = { -brand-shorter-name } Haqqında + .accesskey = H +appmenu-help-report-site-issue = + .label = Sayt Problemini Bildir… + +## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + + +## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-report-deceptive-site = + .label = Aldadıcı sayt xəbər et… + .accesskey = D +appmenu-help-not-deceptive = + .label = Bu aldadıcı sayt deyil… + .accesskey = d + +## More Tools + diff --git a/l10n-az/browser/browser/branding/brandings.ftl b/l10n-az/browser/browser/branding/brandings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5f3373529d --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/branding/brandings.ftl @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## The following feature names must be treated as a brand, and kept in English. +## They cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. + +## The following feature names must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-facebook-container-brand-name = Facebook Container +-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise +-lockwise-brand-short-name = Lockwise +-monitor-brand-name = Firefox Monitor +-monitor-brand-short-name = Monitor +-pocket-brand-name = Pocket +-send-brand-name = Firefox Send +-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots +-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN +-profiler-brand-name = Firefox Profiler +-translations-brand-name = Firefox Translations + + +-rally-brand-name = Mozilla Rally +-rally-short-name = Rally + + +-focus-brand-name = Firefox Focus + + +-relay-brand-name = Firefox Relay +-relay-brand-short-name = Relay diff --git a/l10n-az/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/l10n-az/browser/browser/branding/sync-brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..220b0c0e09 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/branding/sync-brand.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-fxaccount-brand-name = Firefox Hesabı diff --git a/l10n-az/browser/browser/browser.ftl b/l10n-az/browser/browser/browser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..69f71259dd --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/browser.ftl @@ -0,0 +1,528 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The main browser window's title + +# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two +# attributes are used when the web content opened has no title: +# +# default - "Mozilla Firefox" +# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } (Məxfi Səyahət) + .data-content-title-default = { $content-title } - { -brand-full-name } + .data-content-title-private = { $content-title } - { -brand-full-name } (Məxfi Səyahət) +# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when +# there is no content title: +# +# "default" - "Mozilla Firefox" +# "private" - "Mozilla Firefox - (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS. +# +# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the +# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. +# +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-mac = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } - (Məxfi Səyahət) + .data-content-title-default = { $content-title } + .data-content-title-private = { $content-title } - (Məxfi Səyahət) +# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start +# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. +# This should match the `data-title-default` attribute in both +# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. +browser-main-window-title = { -brand-full-name } + +## + +urlbar-identity-button = + .aria-label = Sayt məlumatlarını gör + +## Tooltips for images appearing in the address bar + +urlbar-services-notification-anchor = + .tooltiptext = Quraşdırma mesaj panelini aç +urlbar-web-notification-anchor = + .tooltiptext = Saytdan bildiriş alıb alamayacağınızı dəyişdirin +urlbar-midi-notification-anchor = + .tooltiptext = MIDI panelini aç +urlbar-eme-notification-anchor = + .tooltiptext = DRM proqramının istifadəsini idarə et +urlbar-web-authn-anchor = + .tooltiptext = Web Təsdiqləmə panelini aç +urlbar-canvas-notification-anchor = + .tooltiptext = Lövhə (canvas) çıxartma icazəsini idarə et +urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = + .tooltiptext = Mikrofonu saytla paylaşmağınızı idarə edin +urlbar-default-notification-anchor = + .tooltiptext = Mesaj panelini aç +urlbar-geolocation-notification-anchor = + .tooltiptext = Mövqe sorğusu panelini aç +urlbar-xr-notification-anchor = + .tooltiptext = Virtual reallıq icazəsi panelini aç +urlbar-storage-access-anchor = + .tooltiptext = Səyyah aktivliyi icazə panelini aç +urlbar-translate-notification-anchor = + .tooltiptext = Bu səhifəni tərcümə et +urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = + .tooltiptext = Pəncərə və ya ekranları saytla paylaşmağınızı idarə edin +urlbar-indexed-db-notification-anchor = + .tooltiptext = Oflayn saxlama mesaj panelini aç +urlbar-password-notification-anchor = + .tooltiptext = Parolu saxlama mesaj panelini aç +urlbar-translated-notification-anchor = + .tooltiptext = Səhifə tərcüməsini idarə et +urlbar-plugins-notification-anchor = + .tooltiptext = Qoşma istifadəsini idarə et +urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = + .tooltiptext = Kamera və/və ya mikrofonu saytla paylaşmağınızı idarə edin +urlbar-autoplay-notification-anchor = + .tooltiptext = Avto oxutma panelini aç +urlbar-persistent-storage-notification-anchor = + .tooltiptext = Qalıcı Yaddaşda məlumat saxlama +urlbar-addons-notification-anchor = + .tooltiptext = Əlavə quraşdırma mesaj panelini aç +urlbar-tip-help-icon = + .title = Köməl alın +urlbar-search-tips-confirm = Tamam, başa düşdüm +# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the +# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or +# localized equivalent. +urlbar-tip-icon-description = + .alt = Məsləhət: + +## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the +## homepage of their default search engine. +## Variables: +## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". + +urlbar-search-tips-onboard = Daha az yazın, daha çox tapın: Birbaşa ünvan sətrinizdən { $engineName } ilə axtarış edin. + +## Local search mode indicator labels in the urlbar + + +## + +urlbar-geolocation-blocked = + .tooltiptext = Bu sayt üçün məkan məlumatlarını əngəllədiniz. +urlbar-web-notifications-blocked = + .tooltiptext = Bu sayt üçün bildirişləri əngəllədiniz. +urlbar-camera-blocked = + .tooltiptext = Bu sayt üçün kameranızı əngəllədiniz. +urlbar-microphone-blocked = + .tooltiptext = Bu sayt üçün mikrofonunuzu əngəllədiniz. +urlbar-screen-blocked = + .tooltiptext = Bu saytı ekranınızı paylaşmaqdan əngəllədiniz. +urlbar-persistent-storage-blocked = + .tooltiptext = Bu sayt üçün qalıcı yaddaşı əngəllədiniz. +urlbar-popup-blocked = + .tooltiptext = Bu sayt üçün peyda olan pəncərələri əngəllədiniz. +urlbar-autoplay-media-blocked = + .tooltiptext = Bu sayt üçün səsli medianın avto oxutmasını əngəlləmisiniz. +urlbar-canvas-blocked = + .tooltiptext = Bu sayt üçün lövhə (canvas) məlumatı çıxartmanı əngəllədiniz. +urlbar-midi-blocked = + .tooltiptext = Bu saytın MIDI işlətməsini əngəlləmisiniz. +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +urlbar-star-edit-bookmark = + .tooltiptext = Bu əlfəcini redaktə et ({ $shortcut }) +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +urlbar-star-add-bookmark = + .tooltiptext = Bu səhifəni əlfəcinlə ({ $shortcut }) + +## Page Action Context Menu + +page-action-manage-extension = + .label = Uzantını idarə et… + +## Auto-hide Context Menu + +full-screen-autohide = + .label = Alət sətirlərini gizlə + .accesskey = g +full-screen-exit = + .label = Tam ekran rejimdən çıx + .accesskey = e + +## Search Engine selection buttons (one-offs) + +# This string prompts the user to use the list of one-click search engines in +# the Urlbar and searchbar. +search-one-offs-with-title = Bu dəfə bununla axtarın: +search-one-offs-change-settings-compact-button = + .tooltiptext = Axtarış tənzimləmələrinizi dəyişdir +search-one-offs-context-open-new-tab = + .label = Yeni vərəqdə axtar + .accesskey = v +search-one-offs-context-set-as-default = + .label = Əsas axtarış mühərriki et + .accesskey = m +search-one-offs-context-set-as-default-private = + .label = Məxfi pəncərələr üçün əsas axtarış mühərriki olarak qur + .accesskey = M +# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a +# submenu using this as its label. +search-one-offs-add-engine-menu = + .label = Axtarış mühərriki əlavə et + +## Local search mode one-off buttons +## Variables: +## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. +## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to +## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only +## bookmarks). + + +## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string +## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match +## the action. + + +## Bookmark Panel + +bookmark-panel-cancel = + .label = Ləğv et + .accesskey = C +# Variables: +# $count (number): number of bookmarks that will be removed +bookmark-panel-remove = + .label = + { $count -> + [one] Əlfəcin Sil + *[other] { $count } Əlfəcin Sil + } + .accesskey = R +bookmark-panel-show-editor-checkbox = + .label = Yadda saxlarkən redaktoru göstər + .accesskey = S +# Width of the bookmark panel. +# Should be large enough to fully display the Done and +# Cancel/Remove Bookmark buttons. +bookmark-panel = + .style = min-width: 23em + +## Identity Panel + +identity-connection-internal = Bu səhifə təhlükəsiz bir { -brand-short-name } səhifəsidir. +identity-connection-file = Bu səhifə sizin kompüterinizdə saxlanıb. +identity-extension-page = Bu səhifə uzantıdan yüklənib. +identity-active-blocked = { -brand-short-name } bu səhifənin təhlükəsiz olmayan hissələrini əngəllədi. +identity-passive-loaded = Bu səhifənin bəzi hissələri (şəkillər kimi) təhlükəsiz deyil. +identity-active-loaded = Bu səhifədə qorumanı söndürmüsünüz. +identity-weak-encryption = Bu səhifə zəif şifrləmə istifadə edir. +identity-insecure-login-forms = Bu səhifədə girilən məlumatlar oğurlana bilər. +identity-permissions-reload-hint = Dəyişikliklərin işləməsi üçün səhifəni yeniləyin. +identity-clear-site-data = + .label = Çərəzlər və Sayt Məlumatlarını Təmizlə… +identity-remove-cert-exception = + .label = İstisnanı sil + .accesskey = s +identity-description-insecure = Bu səhifəyə olan bağlantınız məxfi deyil. Göndərdiyiniz məlumatlar başqaları tərəfindən görülə bilər (parol, mesaj, kredit kartları və s. kimi). +identity-description-insecure-login-forms = Bu səhifədə yazdığınız daxil olma məlumatları qorunmur və oğurlana bilər. +identity-description-weak-cipher-intro = Bu səhifəyə olan bağlantınız zəif şifrləmə istifadə edir və məxfi deyil. +identity-description-weak-cipher-risk = Başqaları sizin məlumatlarınızı görə və ya saytın davranışını səyişdirə bilər. +identity-description-active-blocked = { -brand-short-name } bu səhifənin təhlükəsiz olmayan hissələrini əngəllədi. <label data-l10n-name="link">Ətraflı Öyrən</label> +identity-description-passive-loaded = Bağlantınız məxfi deyil və sayt ilə paylaşdığınız məlumatlar başqaları tərəfindən görülə bilər. +identity-description-passive-loaded-insecure = Saytda güvənilir olmayan məzmun var (şəkillər kimi). <label data-l10n-name="link">Ətraflı Öyrən</label> +identity-description-passive-loaded-mixed = { -brand-short-name } bəzi məzmunları əngəlləsə də bu səhifədə hələ də təhlükəsiz olmayan məzmunlar (şəkillər kimi) var. <label data-l10n-name="link">Ətraflı Öyrən</label> +identity-description-active-loaded = Bu saytda təhlükəsiz olmayan məzmunlar (kriptlər kimi) var və saytla bağlantınız məxfi deyil. +identity-description-active-loaded-insecure = Bu saytla paylaşdığınız məlumatlar (məs. parollar, mesajlar, kredit kartları kimi) başqaları tərəfindən görülə bilər. +identity-learn-more = + .value = Ətraflı Öyrən +identity-disable-mixed-content-blocking = + .label = Qorumanı hələlik söndür + .accesskey = s +identity-enable-mixed-content-blocking = + .label = Qorumanı aktivləşdir + .accesskey = k +identity-more-info-link-text = + .label = Daha çox məlumat + +## Window controls + +browser-window-minimize-button = + .tooltiptext = Kiçilt +browser-window-close-button = + .tooltiptext = Qapat + +## Tab actions + + +## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them. +## Variables: +## $count (number): number of affected tabs + + +## Bookmarks toolbar items + + +## WebRTC Pop-up notifications + +popup-all-windows-shared = Ekranınızda görünən bütün pəncərələr paylaşılacaq. + +## WebRTC window or screen share tab switch warning + + +## DevTools F12 popup + + +## URL Bar + +urlbar-placeholder = + .placeholder = Ünvanı daxil et və ya axtar +# Variables +# $name (String): the name of the user's default search engine +urlbar-placeholder-with-name = + .placeholder = Ünvanı daxil et və ya { $name } ilə axtar +urlbar-switch-to-tab = + .value = Keçiləcək vərəq: +# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. +urlbar-extension = + .value = Uzantı: +urlbar-go-button = + .tooltiptext = Ünvan Sətrindəki ünvanı aç +urlbar-page-action-button = + .tooltiptext = Səhifə əməliyyatları + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". + +# Used when the private browsing engine differs from the default engine. +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Məxfi Pəncərədə { $engine } ilə axtar +# Used when the private browsing engine is the same as the default engine. +urlbar-result-action-search-in-private = Məxfi Pəncərədə axtar +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-w-engine = { $engine } ilə axtar +urlbar-result-action-switch-tab = Vərəqə keç +urlbar-result-action-visit = Ziyarət et + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". +## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. + + +## Labels shown above groups of urlbar results + + +## Reader View toolbar buttons + +# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl +reader-view-enter-button = + .aria-label = Oxuma Görüntüsünə daxil ol +# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl +reader-view-close-button = + .aria-label = Oxuma Görüntüsünü qapat + +## Full Screen and Pointer Lock UI + +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" +fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> artıq tam erkandır +fullscreen-warning-no-domain = Bu sənəd artıq tam ekrandır +fullscreen-exit-button = Tam erkandan çıx (Esc) +# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. +fullscreen-exit-mac-button = Tam erkandan çıx (esc) +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" +pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> kursorunuzu idarə edir. İdarəni geri almaq üçün Esc düyməsinə basın. +pointerlock-warning-no-domain = Bu sənəd kursorunuzu idarə edir. İdarəni geri almaq üçün Esc düyməsinə basın. + +## Subframe crash notification + + +## Bookmarks panels, menus and toolbar + +bookmarks-toolbar-chevron = + .tooltiptext = Daha çox əlfəcin göstər +bookmarks-sidebar-content = + .aria-label = Əlfəcinlər +bookmarks-menu-button = + .label = Əlfəcinlər menyusu +bookmarks-other-bookmarks-menu = + .label = Digər əlfəcinlər +bookmarks-mobile-bookmarks-menu = + .label = Mobil əlfəcinlər +bookmarks-tools-sidebar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Əlfəcin yan panelini gizlət + *[other] Əlfəcin yan panelini göstər + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem = + .label = + { $isVisible -> + [true] Əlfəcin alət sətrini gizlət + *[other] Əlfəcin alət sətrini gör + } +bookmarks-tools-menu-button-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Əlfəcinlər menyusunu Alət sətrindən sil + *[other] Əlfəcinlər menyusunu Alət sətrinə əlavə et + } +bookmarks-search = + .label = Əlfəcinlərdə axtar +bookmarks-tools = + .label = Əlfəcin alətləri +bookmarks-bookmark-edit-panel = + .label = Bu əlfəcini düzəlt +bookmarks-toolbar-menu = + .label = Əlfəcin paneli +bookmarks-toolbar-placeholder = + .title = Əlfəcin alət sətri obyektləri +bookmarks-toolbar-placeholder-button = + .label = Əlfəcin alət sətri obyektləri + +## Library Panel items + +library-bookmarks-menu = + .label = Əlfəcinlər + +## Pocket toolbar button + +save-to-pocket-button = + .label = { -pocket-brand-name }-ə Saxla + .tooltiptext = { -pocket-brand-name }-ə Saxla + +## Repair text encoding toolbar button + + +## Customize Toolbar Buttons + +toolbar-overflow-customize-button = + .label = Alət Sətrini Fərdiləşdir… + .accesskey = C +toolbar-button-email-link = + .label = Keçidi e-poçtla göndər + .tooltiptext = Bu səhifənin keçidini e-poçtla göndər +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page +toolbar-button-save-page = + .label = Səhifəni Yadda Saxla + .tooltiptext = Bu səhifəni yadda saxla ({ $shortcut }) +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file +toolbar-button-open-file = + .label = Fayl Aç + .tooltiptext = Fayl aç ({ $shortcut }) +toolbar-button-synced-tabs = + .label = Sinxron Vərəqlər + .tooltiptext = Digər cihazlardan olan vərəqləri göstər +# Variables +# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window +toolbar-button-new-private-window = + .label = Yeni Məxfi Pəncərə + .tooltiptext = Yeni Gizli Pəncərə aç ({ $shortcut }) + +## EME notification panel + +eme-notifications-drm-content-playing = Bu saytda olan bəzi səs və ya video DRM proqramını işlədir, bu { -brand-short-name } tərəfindən sizə verilən servisləri limitləyir. + +## Password save/update panel + + +## Add-on removal warning + + +## + +ui-tour-info-panel-close = + .tooltiptext = Qapat + +## Variables: +## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked. + +popups-infobar-allow = + .label = { $uriHost } avtomatik açılan pəncərələrinə icazə ver + .accesskey = p +popups-infobar-block = + .label = { $uriHost } üçün peyda olan pəncərələri əngəllə + .accesskey = p + +## + +popups-infobar-dont-show-message = + .label = Avtomatik açılan pəncərələr bloklananda bu mesajı göstərmə + .accesskey = D + +## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout, +## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings, + + +## + + +# Navigator Toolbox + +navbar-downloads = + .label = Endirilənlər +navbar-overflow = + .tooltiptext = Daha çox alət… +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page +navbar-print = + .label = Çap Et + .tooltiptext = Bu səhifəni çap et… ({ $shortcut }) +navbar-home = + .label = Ev + .tooltiptext = { -brand-short-name } Ana Səhifə +navbar-library = + .label = Kitabxana + .tooltiptext = Tarixçəni, saxlanılmış əlfəcinləri və daha çox şeyi görün +navbar-search = + .title = Axtar +navbar-accessibility-indicator = + .tooltiptext = Əlçatanlıq Özəllikləri Aktivdir +# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word +# "toolbar" is appended automatically and should not be included in +# in the string +tabs-toolbar = + .aria-label = Brauzer vərəqləri +tabs-toolbar-new-tab = + .label = Yeni vərəq +tabs-toolbar-list-all-tabs = + .label = Bütün vərəqləri siyahıla + .tooltiptext = Bütün vərəqləri siyahıla + +## Infobar shown at startup to suggest session-restore + + +## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) + +data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } avtomatik bəzi məlumatları { -vendor-short-name } mərkəzinə göndərir ki, biz sizin səyyahda işləməyinizi daha da asanlaşdıra bilək. +data-reporting-notification-button = + .label = Nəyi Paylaşdığımı Seç + .accesskey = S + +## Unified extensions (toolbar) button + + +## Autorefresh blocker + +refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } bu səhifənin avtomatik yenilənməsinin qarşısını aldı. +refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } bu səhifənin başqa bir səhifəyə yönləndirilməsinin qarşısını aldı. +refresh-blocked-allow = + .label = İcazə ver + .accesskey = A diff --git a/l10n-az/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-az/browser/browser/browserContext.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e62d2c56d0 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/browserContext.ftl @@ -0,0 +1,346 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +navbar-tooltip-instruction = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Tarixçəni göstərmək üçün aşağı çəkin + *[other] Tarixçəni göstərmək üçün sağ klikləyin və ya aşağı çəkin + } + +## Back + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command. +main-context-menu-back-2 = + .tooltiptext = Əvvəlki səhifəyə qayıt ({ $shortcut }) + .aria-label = Geri + .accesskey = G + +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-back-mac = + .label = Geri + .accesskey = G + +navbar-tooltip-back-2 = + .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext } + +toolbar-button-back-2 = + .label = { main-context-menu-back-2.aria-label } + +## Forward + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command. +main-context-menu-forward-2 = + .tooltiptext = Sonrakı səhifəyə keç ({ $shortcut }) + .aria-label = İrəli + .accesskey = F + +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-forward-mac = + .label = İrəli + .accesskey = F + +navbar-tooltip-forward-2 = + .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext } + +toolbar-button-forward-2 = + .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label } + +## Reload + +main-context-menu-reload = + .aria-label = Yenilə + .accesskey = R + +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-reload-mac = + .label = Yenilə + .accesskey = R + +toolbar-button-reload = + .label = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Stop + +main-context-menu-stop = + .aria-label = Dayan + .accesskey = S + +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-stop-mac = + .label = Dayan + .accesskey = S + +toolbar-button-stop = + .label = { main-context-menu-stop.aria-label } + +## Stop-Reload Button + +toolbar-button-stop-reload = + .title = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Firefox Account Button + +## Save Page + +main-context-menu-page-save = + .label = Fərqli saxla… + .accesskey = P + +## Simple menu items + +main-context-menu-bookmark-add = + .aria-label = Bu Səhifəni Əlfəcinlə + .accesskey = m + .tooltiptext = Bu səhifəni əlfəcinlə + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut = + .aria-label = Bu Səhifəni Əlfəcinlə + .accesskey = m + .tooltiptext = Bu səhifəni əlfəcinlə ({ $shortcut }) + +main-context-menu-bookmark-change = + .aria-label = Bu əlfəcini düzəlt + .accesskey = m + .tooltiptext = Bu əlfəcini redaktə et + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut = + .aria-label = Bu əlfəcini düzəlt + .accesskey = m + .tooltiptext = Bu əlfəcini redaktə et ({ $shortcut }) + +main-context-menu-open-link = + .label = Keçidi Aç + .accesskey = A + +main-context-menu-open-link-new-tab = + .label = Keçidi Yeni Vərəqdə Aç + .accesskey = V + +main-context-menu-open-link-container-tab = + .label = Keçidi yeni konteyner vərəqində aç + .accesskey = z + +main-context-menu-open-link-new-window = + .label = Keçidi Yeni Pəncərədə Aç + .accesskey = P + +main-context-menu-open-link-new-private-window = + .label = Keçidi Yeni Məxfi Pəncərədə Aç + .accesskey = M + +main-context-menu-save-link = + .label = Bağlantını fərqli saxla… + .accesskey = f + +main-context-menu-save-link-to-pocket = + .label = Keçidi { -pocket-brand-name }-ə Saxla + .accesskey = o + +## The access keys for "Copy Link Location" and "Copy Email Address" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + + +## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-copy-email = + .label = E-poçt ünvanını köçür + .accesskey = E + +## Media (video/audio) controls +## +## The accesskey for "Play" and "Pause" are the +## same because the two context-menu items are +## mutually exclusive. + +main-context-menu-media-play = + .label = Oynat + .accesskey = O + +main-context-menu-media-pause = + .label = Dayandır + .accesskey = D + +## + +main-context-menu-media-mute = + .label = Səssiz + .accesskey = S + +main-context-menu-media-unmute = + .label = Səsi aç + .accesskey = ə + +main-context-menu-media-loop = + .label = Dövr + .accesskey = D + +## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same +## because the two context-menu items are mutually exclusive. + +main-context-menu-media-show-controls = + .label = Düymələri göstər + .accesskey = s + +main-context-menu-media-hide-controls = + .label = Düymələri gizlə + .accesskey = D + +## + +main-context-menu-media-video-fullscreen = + .label = Tam Ekran + .accesskey = T + +main-context-menu-media-video-leave-fullscreen = + .label = Tam ekrandan çıx + .accesskey = e + +main-context-menu-image-reload = + .label = Şəkli Yenilə + .accesskey = Y + +main-context-menu-image-copy = + .label = Şəkli Köçür + .accesskey = y + +main-context-menu-image-save-as = + .label = Şəkili fərqli saxla… + .accesskey = r + +main-context-menu-image-email = + .label = Rəsmi e-poçt ilə göndər… + .accesskey = R + +main-context-menu-image-info = + .label = Şəkil məlumatlarını göstər + .accesskey = r + +main-context-menu-image-desc = + .label = Açıqlamanı Göstər + .accesskey = A + +main-context-menu-video-save-as = + .label = Videonu Fərqli Saxla… + .accesskey = a + +main-context-menu-audio-save-as = + .label = Səsi fərqli saxla… + .accesskey = f + +main-context-menu-video-email = + .label = Videonu e-poçt ilə göndər… + .accesskey = V + +main-context-menu-audio-email = + .label = Audionu e-poçt ilə göndər… + .accesskey = - + +main-context-menu-plugin-play = + .label = Bu qoşmanı aktivləşdir + .accesskey = a + +main-context-menu-plugin-hide = + .label = Bu qoşmanı gizlət + .accesskey = g + +main-context-menu-save-to-pocket = + .label = Səhifəni { -pocket-brand-name }-ə Saxla + .accesskey = k + +main-context-menu-send-to-device = + .label = Səhifəni cihaza göndər + .accesskey = d + +## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + + +## + +main-context-menu-keyword = + .label = Bu axtarış üçün Açar söz əlavə et… + .accesskey = A + +main-context-menu-link-send-to-device = + .label = Keçidi cihaza göndər + .accesskey = d + +main-context-menu-frame = + .label = Bu Çərçivə + .accesskey = u + +main-context-menu-frame-show-this = + .label = Sadəcə bu çərçivəni göstər + .accesskey = c + +main-context-menu-frame-open-tab = + .label = Çərçivəni Yeni Vərəqdə Aç + .accesskey = V + +main-context-menu-frame-open-window = + .label = Çərçivəni Yeni Pəncərədə Aç + .accesskey = P + +main-context-menu-frame-reload = + .label = Çərçivəni yenilə + .accesskey = e + +main-context-menu-frame-bookmark = + .label = Bu Çərçivəni Əlfəcinlə + .accesskey = Ə + +main-context-menu-frame-save-as = + .label = Çərçivəni Fərqli Saxla… + .accesskey = Ç + +main-context-menu-frame-print = + .label = Çərçivəni Çap et… + .accesskey = Ç + +main-context-menu-frame-view-source = + .label = Çərçivə qaynağını göstər + .accesskey = v + +main-context-menu-frame-view-info = + .label = Çərçivə Məlumatlarını Göstər + .accesskey = M + +main-context-menu-print-selection = + .label = Seçilmiş hissəni çap et + .accesskey = r + +main-context-menu-view-selection-source = + .label = Seçimin qaynaq kodunu göstər + .accesskey = e + +main-context-menu-view-page-source = + .label = Səhifə qaynağını göstər + .accesskey = a + +main-context-menu-bidi-switch-text = + .label = Mətnin səmtini dəyiş + .accesskey = M + +main-context-menu-bidi-switch-page = + .label = Səhifənin səmtini dəyiş + .accesskey = d + +main-context-menu-inspect-a11y-properties = + .label = Əlverişlilik özəlliklərini yoxla + +main-context-menu-eme-learn-more = + .label = DRM haqqında ətraflı öyrən… + .accesskey = D + diff --git a/l10n-az/browser/browser/browserSets.ftl b/l10n-az/browser/browser/browserSets.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c35280d85d --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/browserSets.ftl @@ -0,0 +1,188 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +window-minimize-command = + .label = Kiçilt + +window-zoom-command = + .label = Böyüt + +window-new-shortcut = + .key = N + +window-minimize-shortcut = + .key = m + +close-shortcut = + .key = W + +tab-new-shortcut = + .key = t + +location-open-shortcut = + .key = l + +location-open-shortcut-alt = + .key = d + +search-focus-shortcut = + .key = k + +# This shortcut is used in two contexts: +# - web search +# - find in page +find-shortcut = + .key = f + +search-find-again-shortcut = + .key = g + +search-find-again-shortcut-alt = + .keycode = VK_F3 + +search-find-selection-shortcut = + .key = e + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +search-focus-shortcut-alt = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] j + *[other] e + } + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +downloads-shortcut = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] y + *[other] j + } + +addons-shortcut = + .key = A + +file-open-shortcut = + .key = o + +save-page-shortcut = + .key = s + +page-source-shortcut = + .key = u + +# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari +# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above +# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI. +# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome +# users on macOS. See bug 1398988. +page-source-shortcut-safari = + .key = u + +page-info-shortcut = + .key = i + +print-shortcut = + .key = p + +mute-toggle-shortcut = + .key = M + +nav-back-shortcut-alt = + .key = [ + +nav-fwd-shortcut-alt = + .key = ] + +nav-reload-shortcut = + .key = r + +# Shortcut available only on macOS. +nav-stop-shortcut = + .key = . + +history-show-all-shortcut = + .key = H + +history-sidebar-shortcut = + .key = h + +full-screen-shortcut = + .key = f + +reader-mode-toggle-shortcut-windows = + .keycode = VK_F9 + +reader-mode-toggle-shortcut-other = + .key = R + +picture-in-picture-toggle-shortcut = + .key = ] + +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-alt = + .key = { "}" } + +bookmark-this-page-shortcut = + .key = d + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-sidebar-shortcut = + .key = b + +## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom. +## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them, +## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. + +full-zoom-reduce-shortcut = + .key = - + +full-zoom-enlarge-shortcut = + .key = + + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt = + .key = = + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 = + .key = { "" } + +full-zoom-reset-shortcut = + .key = 0 + +full-zoom-reset-shortcut-alt = + .key = { "" } + +## + +bidi-switch-direction-shortcut = + .key = X + +private-browsing-shortcut = + .key = P + +## The shortcuts below are for Mac specific +## global menu. + +quit-app-shortcut = + .key = Q + +help-shortcut = + .key = ? + +preferences-shortcut = + .key = , + +hide-app-shortcut = + .key = H + +hide-other-apps-shortcut = + .key = H diff --git a/l10n-az/browser/browser/colorwaycloset.ftl b/l10n-az/browser/browser/colorwaycloset.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/colorwaycloset.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-az/browser/browser/colorways.ftl b/l10n-az/browser/browser/colorways.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0f241242de --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/colorways.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Colorway collections + +## Colorway names and descriptions + diff --git a/l10n-az/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-az/browser/browser/confirmationHints.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7320e50a4e --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/confirmationHints.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Confirmation hints + +confirmation-hint-pin-tab = Sabitləndi! +confirmation-hint-send-to-device = Göndərildi! diff --git a/l10n-az/browser/browser/contentCrash.ftl b/l10n-az/browser/browser/contentCrash.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6cc8963d5b --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/contentCrash.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Subframe crash notification + + +## Pending crash reports + +# Variables: +# $reportCount (Number): the number of pending crash reports +pending-crash-reports-message = + { $reportCount -> + [one] Göndərilməmiş xəta raportunuz var + *[other] Göndərilməmiş { $reportCount } raportunuz var + } +pending-crash-reports-view-all = + .label = Göstər +pending-crash-reports-send = + .label = Göndər +pending-crash-reports-always-send = + .label = Həmişə Göndər diff --git a/l10n-az/browser/browser/customizeMode.ftl b/l10n-az/browser/browser/customizeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..39b515928d --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/customizeMode.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +customize-mode-restore-defaults = + .label = İlkin Seçənəkləri Bərpa et +customize-mode-menu-and-toolbars-header = Sevimli alətlərinizi alət sətri və ya daşma menyusuna daşıyın. +customize-mode-overflow-list-title = Daşma Menyusu +customize-mode-uidensity = + .label = Qalınlıq +customize-mode-done = + .label = Tamamlandı +customize-mode-toolbars = + .label = Alət sətirləri +customize-mode-titlebar = + .label = Başlıq Paneli +customize-mode-uidensity-menu-touch = + .label = Toxunuş + .accesskey = T + .tooltiptext = Toxunuş +customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox = + .label = Planşet rejimi üçün toxunuşu işlədin +customize-mode-overflow-list-description = İkonları buraya daşıyıb ataraq həm yaxında saxlayın, həm də alət sətrini doldurmayın… +customize-mode-uidensity-menu-normal = + .label = Normal + .accesskey = N + .tooltiptext = Normal +customize-mode-undo-cmd = + .label = Geri al +customize-mode-touchbar-cmd = + .label = Touch Bar-ı fərdiləşdir… diff --git a/l10n-az/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-az/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..668b70e767 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## These strings are used for the default browser prompt. There are 2 variations +## depending on the operating system (Windows vs other). The checkbox label and +## secondary button are shared between the variants. + diff --git a/l10n-az/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-az/browser/browser/downloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..056d443742 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/downloads.ftl @@ -0,0 +1,144 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe +## the Downloads Panel. + +downloads-window = + .title = Endirmələr +downloads-panel = + .aria-label = Endirmələr + +## + +downloads-cmd-pause = + .label = Dayandır + .accesskey = y +downloads-cmd-resume = + .label = Davam et + .accesskey = D +downloads-cmd-cancel = + .tooltiptext = Ləğv et +downloads-cmd-cancel-panel = + .aria-label = Ləğv et + +## Displayed in the downloads context menu for files that can be opened. +## Variables: +## $handler (String) - The name of the mime type's default file handler. +## Example: "Notepad", "Acrobat Reader DC", "7-Zip File Manager" + + +## + +downloads-cmd-show-downloads = + .label = Endirmələr Qovluğunu Göstər +downloads-cmd-retry = + .tooltiptext = Təkrar yoxla +downloads-cmd-retry-panel = + .aria-label = Təkrar yoxla +downloads-cmd-go-to-download-page = + .label = Endirmə səhifəsinə get + .accesskey = g +downloads-cmd-copy-download-link = + .label = Endirmə keçidini köçür + .accesskey = k +downloads-cmd-remove-from-history = + .label = Siyahıdan sil + .accesskey = S +downloads-cmd-clear-list = + .label = Ön baxış panelini təmizlə + .accesskey = a +downloads-cmd-clear-downloads = + .label = Endirmələri Təmizlə + .accesskey = t +# This command is shown in the context menu when downloads are blocked. +downloads-cmd-unblock = + .label = Endirməyə icazə ver + .accesskey = i +# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked. +downloads-cmd-remove-file = + .tooltiptext = Faylı sil +downloads-cmd-remove-file-panel = + .aria-label = Faylı sil +# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted +# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose +# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option. +downloads-cmd-choose-unblock = + .tooltiptext = Faylı sil və ya Endirməyə icazə ver +downloads-cmd-choose-unblock-panel = + .aria-label = Faylı sil və ya Endirməyə icazə ver +# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are +# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the +# file or remove the download. Opening is the default option. +downloads-cmd-choose-open = + .tooltiptext = Faylı aç və ya sil +downloads-cmd-choose-open-panel = + .aria-label = Faylı aç və ya sil +# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to +# show more information for user to take the next action. +downloads-show-more-information = + .value = Əlavə məlumat ver +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +downloads-open-file = + .value = Fayl Aç + +## Displayed when the user clicked on a download in process. Indicates that the +## downloading file will be opened after certain amount of time using an app +## available in the system. +## Variables: +## $hours (number) - Amount of hours left till the file opens. +## $seconds (number) - Amount of seconds left till the file opens. +## $minutes (number) - Amount of minutes till the file opens. + + +## + +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +downloads-retry-download = + .value = Endirməyə Təkrar cəhd et +# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users, +# indicates that it's possible to cancel and stop the download. +downloads-cancel-download = + .value = Endirməni ləğv et +# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the +# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in +# the panel at all. +downloads-history = + .label = Bütün endirmələri göstər + .accesskey = s +# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate +# that we are showing the details of a single download. +downloads-details = + .title = Endirmə Məlumatları + +## Displayed when a site attempts to automatically download many files. +## Variables: +## $num (number) - Number of blocked downloads. +## $url (string) - The url of the suspicious site, stripped of http, https and www prefix. + + +## + +downloads-clear-downloads-button = + .label = Endirmələri Təmizlə + .tooltiptext = Tamamlanan, ləğv edilən və uğursuz olan endirmələr təmizləyir +# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it +# is displayed inside a browser tab. +downloads-list-empty = + .value = Endirmə yoxdur. +# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel. +downloads-panel-empty = + .value = Bu sessiya üçün endirmələr yoxdur. + +## Download errors + +downloads-error-alert-title = Endirmə Səhvi +# Line breaks in this message are meaningful, and should be maintained. +downloads-error-generic = + Naməlum bir xəta yarandığı üçün endirilən fayl saxlana bilmir. + + Lütfən təkrar yoxlayın. diff --git a/l10n-az/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-az/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d9ae6dde2a --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +bookmark-overlay-choose = + .label = Seçin… + +bookmark-overlay-folders-expander = + .tooltiptext = Bütün əlfəcin qovluqlarını göstər + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = Gizləyir + +bookmark-overlay-new-folder-button = + .label = Yeni qovluq + .accesskey = q + +bookmark-overlay-tags-empty-description = + .placeholder = Etiketləri vergüllə ayırın + +bookmark-overlay-tags-expander = + .tooltiptext = Bütün etikətləri göstərir + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = Gizləyir + diff --git a/l10n-az/browser/browser/featureCallout.ftl b/l10n-az/browser/browser/featureCallout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..891365f039 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/featureCallout.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Firefox View feature tour strings + +## Continuous Onboarding - Firefox View: Tab pick up + diff --git a/l10n-az/browser/browser/firefoxView.ftl b/l10n-az/browser/browser/firefoxView.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/firefoxView.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-az/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-az/browser/browser/menubar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..21c616833c --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/menubar.ftl @@ -0,0 +1,270 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar. + + +## Application Menu (macOS only) + +menu-application-services = + .label = Xidmətlər +menu-application-hide-this = + .label = { -brand-shorter-name } gizlət +menu-application-hide-other = + .label = Digərlərini gizlə +menu-application-show-all = + .label = Hamısını göstər +menu-application-touch-bar = + .label = Touch Bar-ı fərdiləşdir… + +## + +# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux. +menu-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Çıxış + *[other] Çıx + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] ı + *[other] x + } +# This menu-quit-mac string is only used on macOS. +menu-quit-mac = + .label = { -brand-shorter-name } səyyahını tərk et +menu-about = + .label = { -brand-shorter-name } Haqqında + .accesskey = H + +## File Menu + +menu-file = + .label = Fayl + .accesskey = F +menu-file-new-tab = + .label = Yeni vərəq + .accesskey = V +menu-file-new-container-tab = + .label = Yeni Konteyner Vərəqi + .accesskey = K +menu-file-new-window = + .label = Yeni Pəncərə + .accesskey = Y +menu-file-new-private-window = + .label = Yeni Məxfi Pəncərə + .accesskey = P +# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows +# that aren't main browser windows, or when there are no windows +# but Firefox is still running. +menu-file-open-location = + .label = Ünvanı aç… +menu-file-open-file = + .label = Faylı aç… + .accesskey = A +menu-file-close-window = + .label = Pəncərəni Qapat + .accesskey = r +menu-file-save-page = + .label = Fərqli saxla… + .accesskey = s +menu-file-email-link = + .label = Keçidi e-poçt ilə göndər… + .accesskey = K +menu-file-print-setup = + .label = Səhifə nizamı… + .accesskey = ı +menu-file-print = + .label = Çap et… + .accesskey = Ç +menu-file-import-from-another-browser = + .label = Başqa səyyahdan idxal et… + .accesskey = I +menu-file-go-offline = + .label = Oflayn işlə + .accesskey = l + +## Edit Menu + +menu-edit = + .label = Düzəlt + .accesskey = D +menu-edit-find-again = + .label = Yenidən Tap + .accesskey = Y +menu-edit-bidi-switch-text-direction = + .label = Mətnin səmtini dəyiş + .accesskey = M + +## View Menu + +menu-view = + .label = Görünüş + .accesskey = G +menu-view-toolbars-menu = + .label = Alət sətirləri + .accesskey = A +menu-view-sidebar = + .label = Kənar sətir + .accesskey = K +menu-view-bookmarks = + .label = Əlfəcinlər +menu-view-history-button = + .label = Tarixçə +menu-view-synced-tabs-sidebar = + .label = Sinxron Vərəqlər +menu-view-full-zoom = + .label = Yaxınlaşdırma + .accesskey = Y +menu-view-full-zoom-enlarge = + .label = Yaxınlaş + .accesskey = Y +menu-view-full-zoom-reduce = + .label = Uzaqlaşdır + .accesskey = U +menu-view-full-zoom-actual-size = + .label = Hazırki Həcm + .accesskey = a +menu-view-full-zoom-toggle = + .label = Sadəcə mətni yaxınlaşdır + .accesskey = t +menu-view-page-style-menu = + .label = Səhifə Stili + .accesskey = l +menu-view-page-style-no-style = + .label = Stil Yoxdur + .accesskey = Y +menu-view-page-basic-style = + .label = Əsas Səhifə Stili + .accesskey = t + +## These should match what Safari and other Apple applications +## use on macOS. + +menu-view-enter-full-screen = + .label = Tam ekrana keç + .accesskey = T +menu-view-exit-full-screen = + .label = Tam ekrandan çıx + .accesskey = n +menu-view-full-screen = + .label = Tam ekran + .accesskey = T + +## These menu items may use the same accesskey. + +# This should match reader-view-enter-button in browser.ftl +menu-view-enter-readerview = + .label = Oxuma Görüntüsünə daxil ol + .accesskey = R +# This should match reader-view-close-button in browser.ftl +menu-view-close-readerview = + .label = Oxuma Görüntüsünü qapat + .accesskey = R + +## + +menu-view-show-all-tabs = + .label = Bütün vərəqləri göstər + .accesskey = s +menu-view-bidi-switch-page-direction = + .label = Səhifənin səmtini dəyiş + .accesskey = d + +## History Menu + +menu-history = + .label = Tarixçə + .accesskey = r +menu-history-show-all-history = + .label = Bütün Tarixçəni Göstər +menu-history-clear-recent-history = + .label = Son Tarixçəni Təmizlə… +menu-history-synced-tabs = + .label = Sinxron Vərəqlər +menu-history-restore-last-session = + .label = Əvvəlki Seansı Bərpa et +menu-history-hidden-tabs = + .label = Gizli Vərəqlər +menu-history-undo-menu = + .label = Yeni qapanmış vərəqlər +menu-history-undo-window-menu = + .label = Yeni qapanmış pəncərələr + +## Bookmarks Menu + +menu-bookmarks-menu = + .label = Əlfəcinlər + .accesskey = Ə +menu-bookmark-edit = + .label = Bu əlfəcini düzəlt +menu-bookmarks-all-tabs = + .label = Bütün vərəqləri əlfəcinlə… +menu-bookmarks-toolbar = + .label = Əlfəcin paneli +menu-bookmarks-other = + .label = Digər əlfəcinlər +menu-bookmarks-mobile = + .label = Mobil əlfəcinlər + +## Tools Menu + +menu-tools = + .label = Alətlər + .accesskey = A +menu-tools-downloads = + .label = Endirilənlər + .accesskey = E +menu-tools-sync-now = + .label = İndi Sinxronizə et + .accesskey = S +menu-tools-fxa-re-auth = + .label = { -brand-product-name } ilə yenidən bağlan… + .accesskey = y +menu-tools-page-source = + .label = Səhifə qaynağı + .accesskey = a +menu-tools-page-info = + .label = Səhifə məlumatları + .accesskey = S +menu-tools-layout-debugger = + .label = Düzüm Sazlayıcısı + .accesskey = L + +## Window Menu + +menu-window-menu = + .label = Pəncərə +menu-window-bring-all-to-front = + .label = Bütün pəncərələri önə çək + +## Help Menu + + +# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should +# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by +# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app". +# Example: appmenu-get-help +# +# These strings are duplicated to allow for different casing depending on +# where the strings appear. + +menu-help = + .label = Kömək + .accesskey = K +menu-help-report-site-issue = + .label = Sayt Problemini Bildir… +# Label of the Help menu item. Either this or +# menu-help-notdeceptive is shown. +menu-help-report-deceptive-site = + .label = Aldadıcı sayt xəbər et… + .accesskey = D +menu-help-not-deceptive = + .label = Bu aldadıcı sayt deyil… + .accesskey = d diff --git a/l10n-az/browser/browser/migration.ftl b/l10n-az/browser/browser/migration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e25bd4548b --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/migration.ftl @@ -0,0 +1,107 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard = + .title = İdxal sehirbazı + +import-from = + { PLATFORM() -> + [windows] Seçimləri, Əlfəcinləri, Tarixçəni, Parolları və digər məlumatları buradan idxal et: + *[other] Nizamlamaları, Əlfəcinləri, Tarixçəni, Parolları və digər məlumatları buradan idxal et: + } + +import-from-bookmarks = Əlfəcinləri buradan idxal et: +import-from-ie = + .label = Microsoft Internet Explorer + .accesskey = M +import-from-edge = + .label = Microsoft Edge + .accesskey = E +import-from-nothing = + .label = Heç nə idxal etmə + .accesskey = m +import-from-safari = + .label = Safari + .accesskey = S +import-from-canary = + .label = Chrome Canary + .accesskey = n +import-from-chrome = + .label = Chrome + .accesskey = C +import-from-chrome-beta = + .label = Chrome Beta + .accesskey = B +import-from-chrome-dev = + .label = Chrome Dev + .accesskey = D +import-from-chromium = + .label = Chromium + .accesskey = u +import-from-firefox = + .label = Firefox + .accesskey = x +import-from-360se = + .label = 360 Secure Browser + .accesskey = 3 + +no-migration-sources = Əlfəcinlərin, tarixçənin və ya parol məlumatlarının qeyd edildiyi heç bir proqram tapılmadı. + +import-source-page-title = Nizamlamaları və məlumatları idxal etmə +import-items-page-title = İdxal ediləcək obyektlər + +import-items-description = İdxal ediləcək obyektləri seçin: + +import-migrating-page-title = İdxal edilir… + +import-migrating-description = Aşağıdakı obyektlər uğurla idxal edildi… + +import-select-profile-page-title = Profil Seçin + +import-select-profile-description = Aşağıdakı profilləri buradan idxal edilə bilər: + +import-done-page-title = İdxal tamamlandı + +import-done-description = Aşağıdakı obyektlər uğurla idxal edildi: + +import-close-source-browser = Davam etməzdən əvvəl seçilən səyyahın qapalı olduğundan əmin olun. + +source-name-ie = Internet Explorer +source-name-edge = Microsoft Edge +source-name-chrome = Google Chrome + +imported-safari-reading-list = Oxuma siyahısı (Safaridən) +imported-edge-reading-list = Oxuma siyahısı (Edge-dən) + +## Browser data types +## All of these strings get a $browser variable passed in. +## You can use the browser variable to differentiate the name of items, +## which may have different labels in different browsers. +## The supported values for the $browser variable are: +## 360se +## chrome +## edge +## firefox +## safari +## The various beta and development versions of edge and chrome all get +## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings. + +## Browser data types +## All of these strings get a $browser variable passed in. +## You can use the browser variable to differentiate the name of items, +## which may have different labels in different browsers. +## The supported values for the $browser variable are: +## 360se +## chrome +## edge +## firefox +## ie +## safari +## The various beta and development versions of edge and chrome all get +## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings. + +browser-data-session-checkbox = + .label = Pəncərələr və vərəqlər +browser-data-session-label = + .value = Pəncərələr və vərəqlər diff --git a/l10n-az/browser/browser/netError.ftl b/l10n-az/browser/browser/netError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c538c24068 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/netError.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +dns-not-found-title = Server tapılmadı diff --git a/l10n-az/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-az/browser/browser/newtab/asrouter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b705414d98 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -0,0 +1,134 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger + +cfr-doorhanger-extension-heading = Tövsiyə edilən Uzantılar + +## + +cfr-doorhanger-extension-sumo-link = + .tooltiptext = Niyə bunu görürəm + +cfr-doorhanger-extension-cancel-button = İndi deyil + .accesskey = N + +cfr-doorhanger-extension-ok-button = İndi əlavə et + .accesskey = A + +cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Tövsiyyə tənzimləmələrini idarə et + .accesskey = M + +cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Mənə bu tövsiyyəni göstərmə + .accesskey = S + +cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Ətraflı öyrən + +# This string is used on a new line below the add-on name +# Variables: +# $name (String) - Add-on author name +cfr-doorhanger-extension-author = { $name } tərəfindən + +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-extension-notification = Tövsiyə + +## Add-on statistics +## These strings are used to display the total number of +## users and rating for an add-on. They are shown next to each other. + +# Variables: +# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5 +cfr-doorhanger-extension-rating = + .tooltiptext = + { $total -> + [one] { $total } ulduz + *[other] { $total } ulduz + } +# Variables: +# $total (Number) - The total number of users using the add-on +cfr-doorhanger-extension-total-users = + { $total -> + [one] { $total } istifadəçi + *[other] { $total } istifadəçi + } + +## These messages are steps on how to use the feature and are shown together. + + +## Firefox Accounts Message + +## Protections panel + +## What's New toolbar button and panel + +## Search Bar + +## Picture-in-Picture + +## Permission Prompt + +## Fingerprinter Counter + +## Bookmark Sync + +## Login Sync + +## Send Tab + +## Firefox Send + +## Social Tracking Protection + +## Enhanced Tracking Protection Milestones + +## What’s New Panel Content for Firefox 76 + +## Lockwise message + +## Vulnerable Passwords message + +## Picture-in-Picture fullscreen message + +## Protections Dashboard message + +## Better PDF message + +## DOH Message + +## What's new: Cookies message + +## Fission Experiment Message + +## Full Video Support CFR message + +## Spotlight modal shared strings + +## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users +## +## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a +## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button +## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog. + +## Total Cookie Protection Rollout + +## Emotive Continuous Onboarding + +## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings. +## +## These strings will be displayed by the Windows operating system in +## a native toast, like: +## +## <b>multi-line title</b> +## multi-line text +## <img> +## [ primary button ] [ secondary button ] +## +## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by +## Windows and therefore must be as narrow as possible. + +## Firefox View CFR + +## Firefox View Spotlight + diff --git a/l10n-az/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-az/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 0000000000..126d5f594a --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,181 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = Yeni Vərəq +newtab-settings-button = + .title = Yeni Vərəq səhifənizi fərdiləşdirin + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = Axtar + .aria-label = Axtar + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = Axtarış mühərriyi əlavə et +newtab-topsites-edit-topsites-header = Qabaqcıl Saytları Dəyişdir +newtab-topsites-title-label = Başlıq +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = Başlıq daxil et + +newtab-topsites-url-label = URL +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = Ünvanı yazın və ya yapışdırın +newtab-topsites-url-validation = Doğru ünvan tələb olunur + +newtab-topsites-image-url-label = Fərdi şəkil ünvanı +newtab-topsites-use-image-link = Fərdi şəkil işlət… +newtab-topsites-image-validation = Şəkli yükləmək mümkün olmadı. Fərqli ünvan yoxlayın. + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = Ləğv et +newtab-topsites-delete-history-button = Tarixçədən Sil +newtab-topsites-save-button = Saxla +newtab-topsites-preview-button = Ön baxış +newtab-topsites-add-button = Əlavə et + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = Bu səhifənin bütün parçalarını tarixçənizdən silmək istədiyinizə əminsiniz? +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = Bu əməliyyat geri alına bilməz. + +## Top Sites - Sponsored label + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = Menyunu aç + .aria-label = Menyunu aç + +# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites +# Variables: +# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active. +newtab-menu-content-tooltip = + .title = Menyunu aç + .aria-label = { $title } üçün kontekst menyusunu aç +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = Bu saytı düzəlt + .aria-label = Bu saytı düzəlt + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = Redaktə et +newtab-menu-open-new-window = Yeni Pəncərədə Aç +newtab-menu-open-new-private-window = Yeni Məxfi Pəncərədə Aç +newtab-menu-dismiss = Rədd et +newtab-menu-pin = Bərkid +newtab-menu-unpin = Çıxart +newtab-menu-delete-history = Tarixçədən Sil +newtab-menu-save-to-pocket = { -pocket-brand-name }-ə Saxla +newtab-menu-delete-pocket = { -pocket-brand-name }-dən sil +newtab-menu-archive-pocket = { -pocket-brand-name }-də arxivləşdir + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = Əlfəcini sil +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = Əlfəcinlə + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = Endirmə Ünvanını Köçür +newtab-menu-go-to-download-page = Endirmə səhifəsinə get +newtab-menu-remove-download = Tarixçədən Sil + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] Finder-də Göstər + *[other] Yerləşdiyi Qovluğu Aç + } +newtab-menu-open-file = Faylı Aç + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = Ziyarət edilib +newtab-label-bookmarked = Əlfəcinlənib +newtab-label-recommended = Populyar +newtab-label-saved = { -pocket-brand-name }-ə saxlandı +newtab-label-download = Endirildi + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = Bölməni Sil +newtab-section-menu-collapse-section = Bölməni Daralt +newtab-section-menu-expand-section = Bölməni Genişlət +newtab-section-menu-manage-section = Bölməni İdarə et +newtab-section-menu-manage-webext = Uzantını idarə et +newtab-section-menu-add-topsite = Qabaqcıl Sayt əlavə et +newtab-section-menu-add-search-engine = Axtarış mühərriyi əlavə et +newtab-section-menu-move-up = Yuxarı daşı +newtab-section-menu-move-down = Aşağı daşı +newtab-section-menu-privacy-notice = Məxfilik Bildirişi + +## Section aria-labels + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = Qabaqcıl Saytlar +# Variables: +# $provider (String): Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = { $provider } məsləhət görür + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = İnternetdə gəzməyə başlayın, burada ziyarət edəcəyiniz və ya əlfəcinləyəcəyiniz məqalə, video və digər səhifələri göstərəcəyik. + +# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +# Variables: +# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". +newtab-empty-section-topstories = Hamısını oxudunuz. Yeni { $provider } məqalələri üçün daha sonra təkrar yoxlayın. Gözləyə bilmirsiz? Məşhur mövzu seçərək internetdən daha çox gözəl məqalələr tapın. + + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = Məşhur Mövzular: +newtab-pocket-more-recommendations = Daha Çox Tövsiyyələr +newtab-pocket-cta-button = { -pocket-brand-name } əldə edin +newtab-pocket-cta-text = Sevdiyiniz məqalələri { -pocket-brand-name }-də saxlayın və möhtəşəm yeni yazıları kəşf edin. + +## Pocket Final Card Section. +## This is for the final card in the Pocket grid. + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = Uups, bu məzmunu yüklərkən nəsə səhv getdi. +newtab-error-fallback-refresh-link = Təkrar yoxlamaq üçün səhifəni yeniləyin. + +## Customization Menu + diff --git a/l10n-az/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-az/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b88a331f6f --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,136 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the simplified onboarding modal / about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## These button action text can be split onto multiple lines, so use explicit +## newlines in translations to control where the line break appears (e.g., to +## avoid breaking quoted text). + +## Welcome modal dialog strings + + +### UI strings for the simplified onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + +## Welcome page strings + +onboarding-welcome-header = { -brand-short-name } səyyahına xoş gəlmisiniz + +onboarding-start-browsing-button-label = Səyahətə Başla + +## Welcome full page string + + +## Firefox Sync modal dialog strings. + +## This is part of the line "Enter your email to continue to Firefox Sync" + + +## These are individual benefit messages shown with an image, title and +## description. + + +## These strings belong to the individual onboarding messages. + + +## Each message has a title and a description of what the browser feature is. +## Each message also has an associated button for the user to try the feature. +## The string for the button is found above, in the UI strings section + +## Message strings belonging to the Return to AMO flow + +## Custom Return To AMO onboarding strings + + +## Multistage 3-screen onboarding flow strings (about:welcome pages) + + +## Multistage onboarding strings (about:welcome pages) + +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages + +## Title and primary button strings differ between platforms as they +## match the OS' application context menu item action where Windows uses "pin" +## and "taskbar" while macOS "keep" and "Dock" (proper noun). + +## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages) + +## Title, subtitle and primary button string used on set default onboarding screen +## when Firefox is not default browser + +## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages) + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +## Multistage MR1 onboarding strings (MR1 about:welcome pages) + +## Strings for Thank You page + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" +## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)" +## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)" + +## Firefox 100 Thank You screens + +## MR2022 New User Pin Firefox screen strings + +## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings + +## MR2022 New User Set Default screen strings + +## MR2022 Get Started screen strings. +## These strings will be used on the welcome page +## when Firefox is already set to default and pinned. + +## MR2022 Import Settings screen strings + +## If your language uses grammatical genders, in the description for the +## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a +## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might +## help creating a more inclusive translation. + +## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings + +## MR2022 Upgrade Dialog screens +## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned + +## MR2022 Privacy Segmentation screen strings + +## MR2022 Multistage Gratitude screen strings + diff --git a/l10n-az/browser/browser/nsserrors.ftl b/l10n-az/browser/browser/nsserrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e7edfc40e8 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/nsserrors.ftl @@ -0,0 +1,354 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE. +# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in +# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or +# refactoring them in some way, the script will need updating. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error. +# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing. +ssl-connection-error = { $hostname } ünvanına qoşularkən xəta baş verdi. { $errorMessage } + +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix = Xəta kodu: { $error } + +psmerr-ssl-disabled = Təhlükəsiz olaraq bağlanıla bilmir, çünki SSL əlaqə qaydası söndürülüb. +psmerr-ssl2-disabled = Təhlükəsiz olaraq bağlanıla bilmir, çünki SSL əlaqə qaydasının köhnə və etibarsız versiyası istifadə olunur. + +# This is a multi-line message. +psmerr-hostreusedissuerandserial = + Etibarsız bir sertifikat aldınız. Lütfən server idarəçisiylə əlaqə yaradın və ya qarşı tərəfə e-poçt ilə məlumat verin: + + Sertifikatınız, sertifikat orqanının verdiyi başqa bir sertifikat ilə eyni seriya nömrəsinə sahibdir. Lütfən təkrarsız bir seriya nömrəsi olan Sertifikat alın. + +ssl-error-export-only-server = Təhlükəsiz əlaqə qurula bilmədi. Qarşı tərəf yüksək səviyyəli şifrələməni dəstəkləmir. +ssl-error-us-only-server = Təhlükəsiz əlaqə qurula bilmir. Qarşı tərəf dəstəklənməyən yüksək-səviyyə şifrələmə tələb edir. +ssl-error-no-cypher-overlap = Qarşı tərəflə təhlükəsiz bağlantı qurulmadı: ortaq bir şifrələmə yolu yoxdur. +ssl-error-no-certificate = Təsdiqləmə üçün lazım olan təsdiq sənədi ya da açar tapılmadı. +ssl-error-bad-certificate = Qarşı tərəflə təhlükəsiz bağlantı qurulmad: Qarşı tərəfin təsdiqləmə sənədi rədd edildi. +ssl-error-bad-client = Server klientdə təhlükəli məlumatla qarşılaşdı. +ssl-error-bad-server = Klient serverdə təhlükəli məlumatla qarşılaşdı. +ssl-error-unsupported-certificate-type = Dəstəklənməyən təsdiq sənədi formatı. +ssl-error-unsupported-version = Qarşı tərəf dəstəklənməyən bir təhlükəsizlik protokolundan istifadə edir. +ssl-error-wrong-certificate = Klinet təsdiqləməsi uğursuz oldu: Açar bazasındakı şəxsi açar, təsdiq sənədi bazasındakı ümumi açarla uyğun gəlmir. +ssl-error-bad-cert-domain = Qarşı tərəflə təhlükəsiz bağlantı qurulmadı: İstənən domen adı ilə serverin təsdiq sənədi uyğun deyil. +ssl-error-post-warning = Naməlum SSL səhv kodu. +ssl-error-ssl2-disabled = Qarşı tərəf sadəcə, lokal olaraq söndürülmüş olan SSL 2 versiyasını dəstəkləyir. +ssl-error-bad-mac-read = SSL etibarsız bir qeyd aldı. +ssl-error-bad-mac-alert = SSL həmkarı, etibarsız bir məlumat təsdiqləmə kodunu bildirir. +ssl-error-bad-cert-alert = SSL həmkarı təsdiq sənədinizin doğruluğunu təsdiqləyə bilmir. +ssl-error-revoked-cert-alert = SSL həmkarı təsdiq sənədizi etibarsız olduğu üçün rədd etdi. +ssl-error-expired-cert-alert = SSL həmkarı təsdiq sənədinizi vaxtı bitdiyi üçün rədd etdi. +ssl-error-ssl-disabled = Bğlanıla bilmir: SSL söndürülüb. +ssl-error-fortezza-pqg = Bağlanıla bilmir: SSL digər bir FORTEZZA domen adındadır. +ssl-error-unknown-cipher-suite = Naməlum bir SSL şifrələmə dəsti tələb edildi. +ssl-error-no-ciphers-supported = Bu proqramda heç bir şifrələmə təsdqi yoxdur və ya aktiv deyil. +ssl-error-bad-block-padding = SSL səhv bir blok doldurulması olan bir qeyd aldı. +ssl-error-rx-record-too-long = SSL icazə verilən uzunluğu aşan bir qeyd aldı. +ssl-error-tx-record-too-long = SSL icazə verilən uzunluğu aşan bir qeyd göndərməyə cəhd etdi. +ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL xətalı bir qarşılama mesajı aldı. +ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL xətalı bir klient qarşılama mesajı aldı. +ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL xətalı bir server qarşılama mesajı aldı. +ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL xətalı bir təsdiq sənədi qarşılama mesajı aldı. +ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL xətalı bir server açar dəyişikliyi mesajı aldı. +ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL xətalı bir təsdiq sənədi istəyi qarşılama mesajı aldı. +ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL xətalı bir server uğurludur qarşılama mesajı aldı. +ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL xətalı bir təsdiq sənədi təsdiqləməsi qarşılama mesajı aldı. +ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL xətalı bir klient açar dəyişikliyi mesajı aldı. +ssl-error-rx-malformed-finished = SSL xətalı bir sonlandırma qarşılama mesajı aldı. +ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL xətalı bir şifrələmə dəyişikliyi qeydi aldı. +ssl-error-rx-malformed-alert = SSL xətalı bir xəbədarlıq qeydi aldı. +ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL xətalı bir qarşılama qeydi aldı. +ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL xətalı bir proqram veriləni qeydi aldı. +ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL gözlənilməyən bir qarşılam istəyi mesajı aldı. +ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL gözlənilməyən bir klient qarşılama mesajı aldı. +ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL gözlənilməyən bir server qarşılama mesajı aldı. +ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL gözlənilməyən bir təsdiq sənədi qarşılama mesajı aldı. +ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL gözlənilməyən bir server açar dəyişikliyi qarşılama qeydi aldı. +ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL gözlənilməyən bir təsdiq sənədi istəyi qarşılama mesajı aldı. +ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL gözlənilməyən bir server uğurlu qarşılama mesajı aldı. +ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL gözlənilməyən bir təsdiq sənədi qarşılama mesajı aldı. +ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL gözlənilməyən bir server açar dəyişikliyi qarşılama mesajı aldı. +ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL gözlənilməyən bir bitiş qarşılama mesajı aldı. +ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL gözlənilməyən bir şifrələmə dəyişikliyi qeydi aldı. +ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL gözlənilməyən bir xəbərdarlıq qeydi aldı. +ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL gözlənilməyən bir qarşılama mesajı aldı. +ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL gözlənilməyən bir proqram veriləni qeydi aldı. +ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL naməlum bir məzmun formatı ilə bağlı qeyd aldı. +ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL naməlum bir formatda qarşılama mesajı aldı. +ssl-error-rx-unknown-alert = SSL naməlum xəbərdarlıq açıqlamalı xəbərlarlıq qeydi aldı. +ssl-error-close-notify-alert = SSL həmkarı bu bağlantını kəsdi. +ssl-error-handshake-unexpected-alert = SSL gəmkarı aldığı qarşılama mesajını gözləmirdi. +ssl-error-decompression-failure-alert = SSL həmkarı aldığı SSL qeydini aça bilmədi. +ssl-error-handshake-failure-alert = SSL həmkarı mümkün sayda təhlükəsizlik dəyişəni ilə qarşılıqlı müzakirə edə bilmədi. +ssl-error-illegal-parameter-alert = SSL qəbul edilə bilməyən məzmun səbəbi ilə qarşılama mesajını rədd etdi. +ssl-error-unsupported-cert-alert = SSL həmkarı aldığı formatdakı təsdiq sənədlərini dəstəkləmir. +ssl-error-certificate-unknown-alert = SSL həmkarı aldığı təsdiq sənədləri ilə təyin edilə bilməyən problemlə üzləşdi. +ssl-error-generate-random-failure = SSL təsadüfi nömrə yaradıcısında bir problemlə üzləşdi. +ssl-error-sign-hashes-failure = Təsdiq sənədinizin doğruluğunu təsdiqləyəcək məlumat, rəqəmli olaraq imzalana bilmədi. +ssl-error-extract-public-key-failure = SSL qarşı tərəfin sənədindən ümumi açar çıxara bilmədi. +ssl-error-server-key-exchange-failure = SSL serveri açar dəyiştirmə qarşılaması zamanı bir səhvlə qarşılaşdı. +ssl-error-client-key-exchange-failure = SSL klienti açar dəyişdirmə qarşılaması zamanı göstərilməmiş bir səhvlə üzləşdi. +ssl-error-encryption-failure = Seçilmiş şifrələmə dəstindəki məlumat şifrələmə açma yolu uğursuz oldu. +ssl-error-decryption-failure = Seçilmiş şifrələmə dəstindəki məlumat şifrəsi açma yolu uğursuz oldu. +ssl-error-socket-write-failure = Girişə şifrəli məlumat yazma cəhdi uğursuz oldu. +ssl-error-md5-digest-failure = MD5 yığma funksiyası işləmədi. +ssl-error-sha-digest-failure = SHA-1 yığma funksiyası işləmədi. +ssl-error-mac-computation-failure = MAC hesaplaması başarısız oldu. +ssl-error-sym-key-context-failure = Simmetrik açar məzmunu yaradılması uğursuz oldu. +ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Klient açar dəyişikliyi mesajındakı simmetrik açar açıla bilmədi. +ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = SSL serveri lokal ümumi açarla ixrac edilən şifrələmə dəstini istifadə etməyə çalışdı. +ssl-error-iv-param-failure = PKCS11 kodu, bir IV-ni bir dəyişənə çevirə bilmədi. +ssl-error-init-cipher-suite-failure = Seçilen şifrələmə dəsti işlədilə bilmədi. +ssl-error-session-key-gen-failure = Klient, SSL hesabı üçün bir açar yarada bilmədi. +ssl-error-no-server-key-for-alg = Server, üzərində işlənən dəyişik açma yolu üçün heç bir açara sahib deyil. +ssl-error-token-insertion-removal = Əməliyyat gedərkən PKCS#11 nişanı əlavə edildi ya da silindi. +ssl-error-token-slot-not-found = Lazım olan əməliyyatı etmək üçün axtarılan PKCS#11 nişanı tapılmadı. +ssl-error-no-compression-overlap = Qarşı tərəflə təhlükəsiz bağlantı qurulmadı: Ortaq birsıxışdırma açma yolu yoxdur. +ssl-error-handshake-not-completed = Hazırkı SSL qarşılaması bitmədən başqa bir qarşılamaya girilə bilməz. +ssl-error-bad-handshake-hash-value = Həmkardan səhv qarşılama dəyərləri alındı. +ssl-error-cert-kea-mismatch = Təqdim edilən təsdiq sənədi seçilən açar dəyişmə yolu ilə istifadə edilə bilməz. +ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = SSL klienti təsdiqləməsi üçün heç bir təsdiq sənədi rəsmisinə etibar edilmir. +ssl-error-session-not-found = Alıcının SSL sessiya identifikasiyası serverin sessiya keşində tapılmadı. +ssl-error-decryption-failed-alert = Həmkar, aldığı bir SSL qeydinin şifrəsini aça bilmədi. +ssl-error-record-overflow-alert = Həmkar icazə veriləndən daha uzun olan bir SSl qeydi aldı. +ssl-error-unknown-ca-alert = Həmkar, təsdiq sənədinizi yayımlayan rəsmini tanımır və ona etibar etmir. +ssl-error-access-denied-alert = Həmkar etibarlı bir təsdiq sənədi aldı, ancaq istifadə bloklandı. +ssl-error-decode-error-alert = Həmkar bir SSL qarşılama mesajını aça bilmədi. +ssl-error-decrypt-error-alert = Həmkar imza təsdiqləmə ya da açar dəyişmə səhvi olduğunu bildirdi. +ssl-error-export-restriction-alert = Həmkar mübadilənin ixracat nizamları ilə uyğun olmadığını bildirir. +ssl-error-protocol-version-alert = Həmkar uyğun olmayan ya da dəstəklənməyən bağlantı qaydası versiyası olduğunu bildirir. +ssl-error-insufficient-security-alert = Server üçün şifrələrin klientin dəstəklədiyindən daha etibarlı olması lazımdır. +ssl-error-internal-error-alert = Həmkar daxili bir səhv olduğunu bildirir. +ssl-error-user-canceled-alert = Həmkar istifadəçi qarşılamağı ləğv etdi. +ssl-error-no-renegotiation-alert = Həmkar SSL təhlükəsizlik dəyişənlərinin yenidən müzakirəsinə icazə vermir. +ssl-error-server-cache-not-configured = SSL serveri bu socket üçün nizamlanmadı və söndürülmədi. +ssl-error-unsupported-extension-alert = SSL həmkarı istənən TLS əlavəsini dəstəkləmir. +ssl-error-certificate-unobtainable-alert = SSL həmkarı URL-dən təsdiq sənədinizi əldə edə bilmədi. +ssl-error-unrecognized-name-alert = SSL həmkarında istənən DNS üçün təsdiq sənədi yoxdur. +ssl-error-bad-cert-status-response-alert = SSL həmkarı təsdiq sənədi üçün OCSP cavabı ala bilmədi. +ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = SSL həmkarı xarab olmuş təsdiq sənədi xülasəsi olduğunu xəbər verdi. +ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL gözlənilməyən bir Yeni Hesab İstəyi əl sıxışma mesajı aldı. +ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL xədəli bir yeni Hesab İstəyi əl sıxışma mesajı aldı. +ssl-error-decompression-failure = SSL açıla bilməyən bir sıxışdırılmış qeyd aldı. +ssl-error-renegotiation-not-allowed = Bu SSL socketində yenidən əməliyyata icazə verilmir. +ssl-error-unsafe-negotiation = Həmkar, köhnə nəsil (potansial olaraq etibarsız) əl sıxışma istəyi verdi. +ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL gözlənilməyən bir sıxışdırılmış qeyd aldı. +ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL, serveri Açar Dəyişikliyi razılaşma mesajında zəif bir müvəqqəti Diffie-Hellman açarı aldı. +ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL, etibarsız NPN uzantı məlumatı aldı. +ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = SSL 2.0 bağlantıları üçün SSL xüsusiyyəti dəstəklənmir. +ssl-error-feature-not-supported-for-servers = Serverlər üçün SSL xüsusiyyəti dəstəklənmir. +ssl-error-feature-not-supported-for-clients = Klientlər üçün SSL xüsusiyyəti dəstəklənmir. +ssl-error-invalid-version-range = SSL versiya aralığı səhvdir. +ssl-error-cipher-disallowed-for-version = SSL tayı seçilmiş protokol versiyası üçün qadağan edilmiş şifrələnə paketi işlədir. +ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL xətalı Hello Verify Request qarşılama mesajı aldı. +ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL gözlənilməyən Hello Verify Request qarşılama mesajı aldı. +ssl-error-feature-not-supported-for-version = SSL xüsusiyyəti bu protokol versiyasında dəstəklənmir. +ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL gözlənilməyən Certificate Status qarşılama mesajı aldı. +ssl-error-unsupported-hash-algorithm = TLS tayı dəstəklənməyən hash alqoritmi istifadə edir. +ssl-error-digest-failure = Digest funksiyası xətaya uğradı. +ssl-error-incorrect-signature-algorithm = Rəqəmsal-imzalanmış elementdə xətalı imza alqoritmi seçilib. +ssl-error-next-protocol-no-callback = Sonrakı protokol söhbət əlavəsi aktivləşdirildi amma geri çağrı ehtiyyac olmadan əvvəl silindi. +ssl-error-next-protocol-no-protocol = Server klientin ALPN uzantısında göstərdiyi heç bir protokolu dəstəkləmir. +ssl-error-inappropriate-fallback-alert = Server əl sıxmağı rədd etdi çünki, müştəri serverin dəstəklədiyindən daha aşağı TSL versiyası istifadə edir. +ssl-error-weak-server-cert-key = Server sertifikatında çox zəif ictimai açar da daxil idi. +ssl-error-rx-short-dtls-read = DTLS qeydi üçün buferdə yetərli otaq yoxdur. +ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Dəstəklənən heç bir TLS imzalama alqoritmi quraşdırılmayıb. +ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Qarşı tərəf dəstəklənməyən imza və heş alqoritmi işlətdi. +ssl-error-missing-extended-master-secret = Qarşı tərəf düzgün extended_master_secret qoşması olmadan davam etməyə çalışdı. +ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Qarşı tərəf gözlənilməz extended_master_secret qoşması ilə davam etməyə çalışdı. +sec-error-io = Təhlükəsizlik təsdiqləməsi zamanı giriş-çıxış səhvi baş verdi. +sec-error-library-failure = Təhlükəsizlik kitabxanası səhvi. +sec-error-bad-data = Təhlükəsiz kitabxanası: Pis məlumat alındı. +sec-error-output-len = Təhlükəsizlik kitabxansı: Çıxış uzunluğu səhvi. +sec-error-input-len = Təhlükəsizlik kitabxanası daxil etmə uzunluğu səhvi. +sec-error-invalid-args = Təhlükəsizlik kitabxansı: Etibarsız dəyişənlər. +sec-error-invalid-algorithm = Təhlükəsizlik kitabxanası: Etibarsız açma yolu. +sec-error-invalid-ava = Təhlükəsizlik kitabxanası: Etibarsız AVA. +sec-error-invalid-time = Düzgün formatlandırılmamış tarix düzümü. +sec-error-bad-der = Təhlükəsizlik kitabxanası: Düzgün formatlandırılmamış DER şifrəli mesaj. +sec-error-bad-signature = Həmkarın təsdiq sənədinin etibarsız bir imzası var. +sec-error-expired-certificate = Həmkarın təsdiq sənədinin vaxtı çıxıb. +sec-error-revoked-certificate = Təsdiq sənədi ləğv edilib. +sec-error-unknown-issuer = Həmkarın təsdiq sənədini yayımlayan tanınmır. +sec-error-bad-key = Həmkarın ümumi açarı etibarsızdır. +sec-error-bad-password = Daxil edilən təhlükəsizlik parolu səhvdir. +sec-error-retry-password = Yeni parol səhv daxil edilib. Lütfən yenidən yoxlayın. +sec-error-no-nodelock = Təhlükəsiz kitabxanası: Düyün kilidi yoxdur. +sec-error-bad-database = Təhlükəsiz kitabxanası: Xarab olmuş verilənlər bazası. +sec-error-no-memory = Təhlükəsiz kitabxanası: Yaddaş paylaşma səhvi. +sec-error-untrusted-issuer = Həmkarın təsdiq sənədi yayımlayıcısı, istifadəçi tərəfindən etibarsız olaraq işarələnib. +sec-error-untrusted-cert = Həmkarın təsdiq sənədi, istifadəçi tərəfindən etibarsız olaraq işarələnib. +sec-error-duplicate-cert = Təsdiq sənədi verilənlər bazanızda mövcuddur. +sec-error-duplicate-cert-name = Təsdiq sənəinin adı verilənlər bazanızdakı ilə ynidir. +sec-error-adding-cert = Təsdiq sənədinin bazaya daxil edərkən səhv baş verdi. +sec-error-filing-key = Təsdiq sənədinin açarı yenidən doldurularkən səhv baş verdi. +sec-error-no-key = Bu təsdiq sənədinin şəxsi açarı bazada tapılmadı. +sec-error-cert-valid = Bu təsdiq sənədi etibarlıdır. +sec-error-cert-not-valid = Bu təsdiq sənədi etibarsızdır. +sec-error-cert-no-response = Təsdiq sənədi kitabxanası: Cavab yoxdur. +sec-error-expired-issuer-certificate = Sertifikat yayımcısının sertifikatının vaxtı bitib. Sistem tarixini və saatını yoxlayın. +sec-error-crl-expired = Sertifikat yayımcısının CRL vaxtı çıxıb. Siyahını yeniləyin ya da sistem tarixini və saatını yoxlayın. +sec-error-crl-bad-signature = Təsdiq sənədi yayımlayıcısının ləğv edilmişlər siyahısının etibarsız imzası var. +sec-error-crl-invalid = Yeni ləğv edilmişlər siyahısı etibarsız formata sahibddir. +sec-error-extension-value-invalid = Təsdiq sənədi uzantısı dəyəri etibarsızdır. +sec-error-extension-not-found = Təsdiq sənədi uzantısı tapılmadı. +sec-error-ca-cert-invalid = Yayımlayıcının təsdiq sənədi etibarsızdır. +sec-error-path-len-constraint-invalid = Təsdiq sənədi ünvan uzunluğu limiti etibarsızdır. +sec-error-cert-usages-invalid = Təsdiq sənədi istifadə adı etibarsızdır. +sec-internal-only = **YALNIZ daxili modul** +sec-error-invalid-key = Açar istənən əməliyyatı dəstəkləmir. +sec-error-unknown-critical-extension = Təsdiq sənədinə naməlum kritik uzantılar daxildi. +sec-error-old-crl = Yeni ləğv edilmişlər siyahısının (CRL) tarixi hazırkından yeni deyil. +sec-error-no-email-cert = Şifrələnməmiş ya da imzalanmamış: Hələ ki e-poçt təsdiq sənədiniz yoxdur. +sec-error-no-recipient-certs-query = Şifrələnməmiş: Hər bir alıcı üçün təsdiq sənədiniz yoxdur. +sec-error-not-a-recipient = Şifrə açıla bilmir: Alıcı siz deyilsiniz ya da bir-biriylə uyğun gələn təsdiq sənədi ya da xüsusi açar tapılmadı. +sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Şifrə açıla bilmir: Açar şifrələmə açma yolu təsdiq sənədinizlə uyğun gəlmir. +sec-error-pkcs7-bad-signature = Açar təsdiqləməsi uğursuz oldu: İmzaçı tapıla bilməmiş, çox artıq tapılmış ya da düzgün olmayan və ya əksik məlumatla əməliyyat aparılmış ola bilər. +sec-error-unsupported-keyalg = Dəstəklənməyən ya da naməlum açar açma yolu. +sec-error-decryption-disallowed = Şifrə açıla bilmir: İcazə verilməyən bir açma yolu ilə ya da açar ölçüsündə şifrələnib. +xp-sec-fortezza-bad-card = Fortezza kartı düzgün olaraq işlədilmədi. Lütfən çıxarıb yayımlayıcıya qaytarın. +xp-sec-fortezza-no-card = Fortezza kartı tapılmadı +xp-sec-fortezza-none-selected = Fortezza kartı seçilmədi +xp-sec-fortezza-more-info = Lütfən daha çox məlumat almaq üçün bir şəxsiyyət seçin +xp-sec-fortezza-person-not-found = Kişilik bulunamadı +xp-sec-fortezza-no-more-info = Bu şəxsiyyətlə bağlı daha çox məlumat yoxdur +xp-sec-fortezza-bad-pin = Etibarsız şəxsi təyin etmə nömrəsi +xp-sec-fortezza-person-error = Fortezza şəxsiyyətləri tapılmadı. +sec-error-no-krl = Bu saytla bağlı hər hansı etibarsız açar siyahısı tapılmadı. +sec-error-krl-expired = Bu saytın etibarsız açar siyahısının vaxtı çıxmışdır. +sec-error-krl-bad-signature = Bu saytın etibarsız açar siyahısının açarı etibarsızdır. +sec-error-revoked-key = Bu saytın təsdiq sənədi açarı ləğv edilmişdir. +sec-error-krl-invalid = Yeni etibarsız açar siyahısının format etibarsızdır. +sec-error-need-random = Təhlükəsizlik kitabxanası: təsadüfi məlumat lazımdır. +sec-error-no-module = Təhlükəsizlik kitabxanası: Heç bir təhlükəsizlik vahidi istənən əməliyyatı yerin yetirə bilmir. +sec-error-no-token = Təhlükəsizlik kartı ya da işarəsi yoxdur, başladılmalı ya da silinmiş ola bilər. +sec-error-read-only = Təhlükəsizlik kitabxanası: Verilnəlr bazası sadəcə oxunurdur. +sec-error-no-slot-selected = Slot ya da işarə seçilmədi. +sec-error-cert-nickname-collision = Eyni ləqəbdə bir təsdiq sənədi mövcuddur. +sec-error-key-nickname-collision = Eyni ləqəbdə bir açar mövcuddur. +sec-error-safe-not-created = Təhlükəsiz obyekt yaradılarkən səhv baş verdi. +sec-error-baggage-not-created = Baqaj obyekti yaradılarkən səhv baş verdi. +xp-java-remove-principal-error = Baş bölmə silinmədi. +xp-java-delete-privilege-error = İstisnalıq silinə bilmədi +xp-java-cert-not-exists-error = Bu baş bölməsinin təsdiq sənədi yoxdur +sec-error-bad-export-algorithm = İstenen açma yoluna icazə verilmir. +sec-error-exporting-certificates = Təsdiq sənədləri ixrac edilərkən səhv baş verdi. +sec-error-importing-certificates = təsdiq sənədləri idxal edilərkən səhv baş verdi. +sec-error-pkcs12-decoding-pfx = İdxal edilə bilmir. Dekodlaşdırma xətası. Fayl düzgün deyil. +sec-error-pkcs12-invalid-mac = İdxal edile bilmir. Düngün olmayan MAC. Səhv parol və ya zədələnmiş fayl. +sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = İdxal edilə bilmir. MAC alqoritmi dəstəklənmir. +sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = İdxal edilə bilmir. Ancaq parol bütünlüyü və məxfilik rejimləri dəstəklənir. +sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = İdxal edilə bilmir. Fayl strukturu zədəlidir. +sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = İdxal edilə bilmir. Şifrələmə alqoritmi dəstəklənmir. +sec-error-pkcs12-unsupported-version = İdxal edilə bilmir. Fayl versiyası dəstəklənmir. +sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = İdxal edilə bilmir. Etibarsız məxfilik parolu. +sec-error-pkcs12-cert-collision = İdxal edilə bilmir. Bazada eyni ləqəb mövcuddur. +sec-error-user-cancelled = İstifadəçi ləğv et düyməsinə basdı. +sec-error-pkcs12-duplicate-data = İdxal edilmədi: Bazada mövcuddur. +sec-error-message-send-aborted = İleti gönderilmedi. +sec-error-inadequate-key-usage = Təsdiq sənədi, açar istifadə etməyə çalışan əməliyyat üçün kifayət deyil. +sec-error-inadequate-cert-type = Təsdiq sənədi formatı proqram üçün təsdiqlənməyib. +sec-error-cert-addr-mismatch = İmzalanan təsdiq sənədindəki ünvan başlıqdakı ünvanla uyğun gəlmir. +sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = İdxal edilə bilmir. Məxfi açarı idxal etmə zamanı xəta baş verdi. +sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = İdxal etmək mümkün olmadı. Sertifikat zəncirini idxal edərkən xəta baş verdi. +sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = İxrac etmək mümkün olmadı. Ləqəb ilə sertifikat və ya açar tapmaq mümkün olmadı. +sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = İxrac edilə bilmir. Məxfi açar tapılmadı və ixrac edilə bilmədi. +sec-error-pkcs12-unable-to-write = İxrac edilə bilmir. İxrac etmə faylına yazmaq mümkün olmadı. +sec-error-pkcs12-unable-to-read = İdxal etmək mümkün olmadı. İdxal etmə faylı oxuna bilmədi. +sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = İxrac edilə bilmir. Açar bazası zədələnib və ya silinib. +sec-error-keygen-fail = Xüsusi və ümumi açar cütlüyü yarıla bilmir. +sec-error-invalid-password = Daxil edilən parol səhvdir. Lütfən başqa birini seçin. +sec-error-retry-old-password = Köhnə parol səhv daxil edilib. Lütfən yenidən yoxlayın. +sec-error-bad-nickname = Təsdiq sənədi ləqəbi hazırda istifadə olunur. +sec-error-not-fortezza-issuer = Həmkarın FORTEZZA zəncirinə saf FORTEZZA olmayan təsdiq sənədi daxildir. +sec-error-cannot-move-sensitive-key = Həssas bir açar lazım olan slot saxlana bilmir. +sec-error-js-invalid-module-name = Etibarsız modul adı. +sec-error-js-invalid-dll = Etibarsız modul yolu və ya fayl adı +sec-error-js-add-mod-failure = Modul əlavə edilə bilmir +sec-error-js-del-mod-failure = Modul silinə bilmir +sec-error-old-krl = Yeni ləğv edilmiş açarlar siyahısının (KRL) tarixi hazırkından yeni deyil. +sec-error-ckl-conflict = Yeni CKL-in təchizatçısı mövcud CKL-inkindən fərqlidir. Mövcud CKL-i silin. +sec-error-cert-not-in-name-space = Bu təsdiq sənədinin rəsmisinin adı ilə yayımlamağa icazə verilmir. +sec-error-krl-not-yet-valid = Bu təsdiq sənədinin ləğv edilmiş açarlar siyahısı hələki etibarlı deyil. +sec-error-crl-not-yet-valid = Bu təsdiq sənədinin ləğv edilmiş təsdiq sənədi hələki etibarlı deyil. +sec-error-unknown-cert = İstənən təsdiq sənədi tapılmadı. +sec-error-unknown-signer = Yayımlayıcının təsdiq sənədi tapılmadı. +sec-error-cert-bad-access-location = Təsdiq sənədi status serverinin ünvanı etibarsız formatdadır. +sec-error-ocsp-unknown-response-type = OCSP cavab tam açıla bilmir; naməlum formatdadır. +sec-error-ocsp-bad-http-response = OCSP serveri gözlənilməyən ya da etibarsız HTTP məlumatı aldı. +sec-error-ocsp-malformed-request = OCSP serveri istəyin yarıda kəsilmiş ya da düzgün olmayan formatda olduğunu bildirdi. +sec-error-ocsp-server-error = OCSP serveri daxili problemlə üzləşdi. +sec-error-ocsp-try-server-later = OCSPserveri daha sonra yoxlanılmasını təklif edir. +sec-error-ocsp-request-needs-sig = OCSP serveri bu istəkdə imza lazım olduğunu bildirir. +sec-error-ocsp-unauthorized-request = OCSP serveri icazəsiz olması əsası ilə bu istəyi rədd etdi. +sec-error-ocsp-unknown-response-status = OCSP serveri naməlum bir vəziyyətlə qarşılaşdı. +sec-error-ocsp-unknown-cert = OCSP serveri təsdiq sənədi ilə bağlı bir status bildirişi verə bilmir. +sec-error-ocsp-not-enabled = Bu əməliyyatı etmədən əvvəl OCSP-ni aktivləşdirməlsiniz. +sec-error-ocsp-no-default-responder = Bu əməliyyatı etməzdən qabaq OCSP-ni standart cavab verici olaraq nizamlamalısınız. +sec-error-ocsp-malformed-response = OCSP serveri cavabı korlanmış ya da düzgün olmayan formatdadır. +sec-error-ocsp-unauthorized-response = OCSP cavabının yayımlayıcısının bu təsdiq sənədi ilə bağlı statusu bildirmək icazəsi yoxdur. +sec-error-ocsp-future-response = OCSP cavabı hələki aktiv deyil, çünki gələvcək bir tarixi var. +sec-error-ocsp-old-response = OCSP cavabına vaxtı çıxmış məlumat daxildir. +sec-error-digest-not-found = İmzalanan cavabda CMS ya da PKCS #7 xülasəsi tapılmadı. +sec-error-unsupported-message-type = CMS ya da PKCS #7 cavabı formatı dəstəkləmir. +sec-error-module-stuck = PKCS #11 modulu silinə bilmir çünki hazırda istifadə olunur. +sec-error-bad-template = ASN.1 məlumatı açıla bilmir. Göstərilən qəlib etibarsızdır. +sec-error-crl-not-found = Uyğun gələn ləğv edilmişlər siyahısı tapılmadı. +sec-error-reused-issuer-and-serial = Mövcud olan bir təsdiq sənədi ilə eyni seriyaya və eyni yayımlayıcıya məxus yeni bir təsdiq sənədini idxal etmək istəyirsiniz, ancaq bu sənədlər eyni deyil. +sec-error-busy = NSS bağlanmadı. Obyektlər hələ də istifadə olunur. +sec-error-extra-input = DER şifrəli mesaj istifadə etməyənə artıq yerdən ibarətdi. +sec-error-unsupported-elliptic-curve = Dəstəklənməyən əyri. +sec-error-unsupported-ec-point-form = Dəstəklənməyən əyri şəkli. +sec-error-unrecognized-oid = Naməlum obyekt təyinedici. +sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = OCSP cavabında etibarsız OCSP təsdiq sənədi imzası var. +sec-error-revoked-certificate-crl = Təsdiq sənədi, yayımlayıcının ləğv etdiyi təsdiq sənədi siyahısında var. +sec-error-revoked-certificate-ocsp = Yayımlayıcının OCSP cavablayıcısı, təsdiq sənədinin ləğv edildiyini bildirir. +sec-error-crl-invalid-version = Yayımlayıcının ləğv edilmiş təsdiq sənədləri siyahısının naməlum bir versiyası varp. +sec-error-crl-v1-critical-extension = Yayımlayıcının V1 ləğv edilmiş təsdiq sənədləri siyahısının kritik bir uzantısı var. +sec-error-crl-unknown-critical-extension = Yayımlayıcının V2 ləğv edilmiş təsdiq sənədləri siyahısının kritik bir uzantısı var. +sec-error-unknown-object-type = Naməlum obyekt növü göstərildi. +sec-error-incompatible-pkcs11 = PKCS #11 versiyasını qanunsuz yolla pozur. +sec-error-no-event = Hazırda yeni bir slot hərəkəti yoxdur. +sec-error-crl-already-exists = Ləğv edilmiş təsdiq sənədləri siyahısı istifadə olunur. +sec-error-not-initialized = NSS başladılmadı. +sec-error-token-not-logged-in = Əməliyyat uğursuzluqla nəticələndi, çünki PKCS#11 texnalogiyası daxil olmuyub. +sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Nizamlanan OCSP cavablayıcısının təsdiq sənədi etibarsızdırz. +sec-error-ocsp-bad-signature = OCSP cavabının etibarsız imzası var. +sec-error-out-of-search-limits = Sənəd təsdiqləmə axtarış axtarış limitlərinə daxil deyil +sec-error-invalid-policy-mapping = Qanun xəritləməsinə anypolicy daxildir +sec-error-policy-validation-failed = Təsdiq sənədi zənciri qanun təsdiqləməsindən keçmədi +sec-error-unknown-aia-location-type = Təsdiq sənədi AIA uzantısında naməlum ünvan formatı +sec-error-bad-http-response = Server xətalı HTTP cavabı qaytardı +sec-error-bad-ldap-response = erver xətalı LDAP cavabı qaytardı +sec-error-failed-to-encode-data = Məlumatı ASN1 kodlayıcı ilə kodlamaq mümkün olmadı +sec-error-bad-info-access-location = Təsdiq sənədi uzantısında yanlış məlumat ünvanı +sec-error-libpkix-internal = Sertifikat təsdiqləməsi zamanı daxili Libpkix səhvi baş verdi. +sec-error-pkcs11-general-error = Bir PKCS #11 modulu bərpa edilə bilməyən bir səhvi göstərənn CKR_GENERAL_ERROR qaytardı. +sec-error-pkcs11-function-failed = Bir PKCS #11 modulu istənən əməliyyatın görülməsinin mümkün olmadığını göstərən CKR_FUNCTION_FAILED qaytardı. Eyni əməliyyatın təkrar yoxlanılması uğurlu ola bilər. +sec-error-pkcs11-device-error = Bir PKCS #11 modulu bilet və ya slotta səhv yarandığını göstərən CKR_DEVICE_ERROR qaytardı. +sec-error-bad-info-access-method = Təsdiq sənədi uzantısında naməlum məlumat əldə etmə üsulu. +sec-error-crl-import-failed = Ləğv edilmiş təsdiq sənədi idxal edilərkən bir səhv baş verdi. +sec-error-expired-password = Parolun vaxtı keçib. +sec-error-locked-password = Parol kilidlənib. +sec-error-unknown-pkcs11-error = Naməlum PKCS #11 xətası. +sec-error-bad-crl-dp-url = CRL paylama nöqtəsi adında etibarsız və ya dəstəklənilməyən URL. +sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = Sertifikat, etibarlı olmadığı üçün söndürülən bir imza alqoritmi ilə imzalandı. +mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Server açar sabitləmə (HPKP) istifadə edir amma sabit qrupla uyğun gələn bir etibarlı sertifikat zənciri yaradıla bilmədi. Açar sabitləmə pozuntuları göz ardı edilə bilməz. +mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Server, özünü sertifikat səlahiyyətlisi olaraq tanıdan, başlıca məhdudiyyətlər əlavəsi olan bir sertifikat istifadə edir. Düzgün şəkildə verilmiş bir sertifikatda bu olmamalıydı. +mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Serverin təqdim etdiyi sertifikatın açar uzunluğu təhlükəsiz bağlantı qurmaq üçün çox qısadır. +mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = Server sertifikatının təchizatı üçün etibarlı olmayan 1 versiyalı X.509 sertifikatı istifadə edilib. 1 versiyalı X.509 sertifikatı köhnəlmişdir və digər sertifikatları imzalamaq üçün istifadə olunmamalıdır. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = Server, hələki etibarlı olmayan bir sertifikat təqdim etdi. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = Serverin sertifikatının təchizatı üçün hələlik keçərli olmayan sertifikat işlədilib. +mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = Sertifikatın imza sahəsindəki imza alqoritmi, signatureAlgorithm sahəsindəki alqoritmlə uyğun gəlmir. +mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = OCSP cavabında bu sertifikatın təsdiqlənmə statusu yoxdur. +mozilla-pkix-error-validity-too-long = Server uzun müddətdir etibarlı olan bir sertifikat təqdim etdi. +mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Tələb edilən TLS özəlliyi əksikdir. +mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Server səhv tam ədəd kodlayıcısı olan sertifikat təqdim etdi. Əsasən səbəblər mənfi serial nömrələri, mənfi RSA modulları və lazım olandan uzun kodlayıcılar olur. +mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Server boş təchizatçı fərqləndirici adı ilə sertifikat verdi. +mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Bu sertifikatı təsdiqləyərkən əlavə icbari siyasət təsdiqlənə bilmədi. +mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Sertifikata etibar edilmir, çünki özü tərəfindən imzalanıb. diff --git a/l10n-az/browser/browser/originControls.ftl b/l10n-az/browser/browser/originControls.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/originControls.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-az/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-az/browser/browser/pageInfo.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ef110c47c7 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/pageInfo.ftl @@ -0,0 +1,258 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -- + +page-info-window = + .style = width: 600px; min-height: 550px; + +copy = + .key = C +menu-copy = + .label = Köçür + .accesskey = K + +select-all = + .key = A +menu-select-all = + .label = Hamısını Seç + .accesskey = S + +close-dialog = + .key = w + +general-tab = + .label = Ümumi + .accesskey = m +general-title = + .value = Başlıq: +general-url = + .value = URL: +general-type = + .value = Format: +general-mode = + .value = Göstərmə rejimi: +general-size = + .value = Həcm: +general-referrer = + .value = Yönləndirən URL: +general-modified = + .value = Dəyişmə tarixi: +general-encoding = + .value = Mətn Kodlaması: +general-meta-name = + .label = Ad +general-meta-content = + .label = Məzmun + +media-tab = + .label = Ortam + .accesskey = M +media-location = + .value = Ünvan: +media-text = + .value = Alternativ mətn: +media-alt-header = + .label = Alternativ mətn +media-address = + .label = Adres +media-type = + .label = Format +media-size = + .label = Həcm +media-count = + .label = Sayğaç +media-dimension = + .value = Ölçülər: +media-long-desc = + .value = Uzun Açıqlama: +media-save-as = + .label = Fərqli saxla + .accesskey = F +media-save-image-as = + .label = Fərqli saxla + .accesskey = a + +perm-tab = + .label = İcazələr + .accesskey = z +permissions-for = + .value = İcazələr: + +security-tab = + .label = Təhlükəsizlik + .accesskey = T +security-view = + .label = Sertifikatı göstər + .accesskey = G +security-view-unknown = Bilinmir + .value = Bilinmir +security-view-identity = + .value = Səhifə kimliyi +security-view-identity-owner = + .value = Sahibi: +security-view-identity-domain = + .value = Web sayt: +security-view-identity-verifier = + .value = Təsdiqləyən: +security-view-identity-validity = + .value = Vaxtı çıxma: +security-view-privacy = + .value = Məxfilik və Tarixçə + +security-view-privacy-history-value = Bu saytı daha əvvəl açmışam? +security-view-privacy-sitedata-value = Bu sayt kompüterimdə məlumat saxlayırmı? + +security-view-privacy-clearsitedata = + .label = Çərəz və Sayt Məlumatlarını Təmizlə + .accesskey = T + +security-view-privacy-passwords-value = Bu sayta aid hər hansı bir parol saxlamışam? + +security-view-privacy-viewpasswords = + .label = Saxlanılmış Parolları Gör + .accesskey = P +security-view-technical = + .value = Texniki Təfərrüatlar + +help-button = + .label = Kömək + +## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies +## and data on the users computer in the security tab of pageInfo +## Variables: +## $value (number) - Amount of data being stored +## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB) + +security-site-data-cookies = Bəli, çərəzlər və { $value } { $unit } sayt məlumatı +security-site-data-only = Bəli, { $value } { $unit } sayt məlumatı + +security-site-data-cookies-only = Bəli, çərəzlər +security-site-data-no = Xeyr + +## + +image-size-unknown = Bilinmir +page-info-not-specified = + .value = Dəqiqləşdirilməyib +not-set-alternative-text = Göstərilməyib +not-set-date = Göstərilməyib +media-img = Şəkil +media-bg-img = Arxa fon +media-border-img = Kənar +media-list-img = Maddə favoriti +media-cursor = Kursor +media-object = Nesne +media-embed = Yerləşdirilmiş +media-link = Simvol +media-input = Daxil etmə +media-video = Video +media-audio = Ses +saved-passwords-yes = Bəli +saved-passwords-no = Xeyr + +no-page-title = + .value = Başlıqsız səhifə: +general-quirks-mode = + .value = Quirks kipi +general-strict-mode = + .value = Standartlarla uyğunluluq rejimi +page-info-security-no-owner = + .value = Bu sayt, sahibi ilə əlaqədar məlumat vermir. +media-select-folder = Şəkilləri saxlamaq üçün bir qovluq seçin +media-unknown-not-cached = + .value = Naməlum (yaddaşda saxlanmadı) +permissions-use-default = + .label = Standartdan istifadə et +security-no-visits = Xeyr + +# This string is used to display the number of meta tags +# in the General Tab +# Variables: +# $tags (number) - The number of meta tags +general-meta-tags = + .value = + { $tags -> + [one] Meta (1 etiket) + *[other] Meta ({ $tags } etiket) + } + +# This string is used to display the number of times +# the user has visited the website prior +# Variables: +# $visits (number) - The number of previous visits +security-visits-number = + { $visits -> + [0] Xeyr + [one] Hə, bir dəfə + *[other] Hə, { $visits } dəfə + } + +# This string is used to display the size of a media file +# Variables: +# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes +# $bytes (number) - The size of an image in Bytes +properties-general-size = + .value = + { $bytes -> + [one] { $kb } KB ({ $bytes } bayt) + *[other] { $kb } KB ({ $bytes } bayt) + } + +# This string is used to display the type and number +# of frames of a animated image +# Variables: +# $type (string) - The type of a animated image +# $frames (number) - The number of frames in an animated image +media-animated-image-type = + .value = + { $frames -> + [one] { $type } şəkli (animasiyalı, { $frames } çərçivə) + *[other] { $type } şəkli (animasiyalı, { $frames } çərçivə) + } + +# This string is used to display the type of +# an image +# Variables: +# $type (string) - The type of an image +media-image-type = + .value = { $type } şəkili + +# This string is used to display the size of a scaled image +# in both scaled and unscaled pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image +# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image +media-dimensions-scaled = + .value = { $dimx } px × { $dimy } px ({ $scaledx } px × { $scaledy } px olaraq yenidən ölçüləndirildi) + +# This string is used to display the size of an image in pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +media-dimensions = + .value = { $dimx } px × { $dimy } px + +# This string is used to display the size of a media +# file in kilobytes +# Variables: +# $size (number) - The size of the media file in kilobytes +media-file-size = { $size } KB + +# This string is used to display the website name next to the +# "Block Images" checkbox in the media tab +# Variables: +# $website (string) - The website name +media-block-image = + .label = { $website } şəkillərini blokla + .accesskey = O + +# This string is used to display the URL of the website on top of the +# pageInfo dialog box +# Variables: +# $website (string) - The url of the website pageInfo is getting info for +page-info-page = + .title = Səhifə məlumatı - { $website } +page-info-frame = + .title = Çərçivə məlumatı - { $website } diff --git a/l10n-az/browser/browser/panelUI.ftl b/l10n-az/browser/browser/panelUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..03e070586d --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/panelUI.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Customization Menu + +# The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) in the location bar. +customize-menu-unpin-from-overflowmenu = + .label = Daşma Menyusundan çıxart + .accesskey = U +customize-menu-add-to-toolbar = + .label = Alət Sətrinə Əlavə et + .accesskey = A +customize-menu-add-to-overflowmenu = + .label = Daşma Menyusuna əlavə et + .accesskey = M + +## Forget Button + +# The forget button can be added to the toolbar or overflow menu via the cutomization menu. +panic-button-thankyou-msg1 = Son tarixçəniz təmizləndi. +panic-button-thankyou-msg2 = Təhlükəsiz səyahət! +panic-button-thankyou-button = + .label = Təşəkkürlər! diff --git a/l10n-az/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-az/browser/browser/panicButton.ftl new file mode 100644 index 0000000000..851d866ed1 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/panicButton.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +panic-button-open-new-window = Yeni təmiz Pəncərə aç +panic-button-undo-warning = Bu əməliyyat geri qaytrıla bilməz. +panic-button-forget-button = + .label = Unut! + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes". +## Please ensure that this remains the case in the translation. + +panic-main-timeframe-desc = Sonuncunu unut: +panic-button-5min = + .label = Beş dəqiqə +panic-button-2hr = + .label = İki saat +panic-button-day = + .label = 24 saat + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies". +## Please ensure that this remains the case in the translation. +## Note also that some strings include <strong> tags for emphasis on the +## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same. + +panic-button-action-desc = Əməliyyatın edəcəyi: +panic-button-delete-cookies = Son <strong>Çərəzləri</strong> Silmə +panic-button-delete-history = Son <strong>Tarixçəni</strong> Silmə +panic-button-delete-tabs-and-windows = Bütün <strong>Səhifə</strong> və <strong>Pəncərələri</strong> Qapat diff --git a/l10n-az/browser/browser/places.ftl b/l10n-az/browser/browser/places.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e8e49815d7 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/places.ftl @@ -0,0 +1,128 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-open = + .label = Aç + .accesskey = A +places-open-all-in-tabs = + .label = Hamısını Vərəqlərdə Aç + .accesskey = A +places-view = + .label = Görünüş + .accesskey = G +places-by-date = + .label = Tarix + .accesskey = T +places-by-site = + .label = Sayt + .accesskey = S +places-by-most-visited = + .label = Ən çox baxılanlar + .accesskey = Ə +places-by-last-visited = + .label = Son baxılanlar + .accesskey = S +places-by-day-and-site = + .label = Tarix və sayt + .accesskey = T +places-history-search = + .placeholder = Tarixçədə axtar +places-history = + .aria-label = Tarixçə +places-bookmarks-search = + .placeholder = Əlfəcinlərdə Axtar +places-delete-domain-data = + .label = Bu saytı unut + .accesskey = u +places-sortby-name = + .label = Ada görə sırala + .accesskey = k +places-library = + .title = Kitabxana + .style = width:700px; height:500px; +places-library2 = + .title = Kitabxana + .style = min-width:700px; min-height:500px; +places-library3 = + .title = Kitabxana +places-organize-button = + .label = Redaktə + .tooltiptext = Əlfəcinləri idarə et + .accesskey = d +places-organize-button-mac = + .label = Redaktə + .tooltiptext = Əlfəcinləri idarə et +places-file-close = + .label = Bağla + .accesskey = B +places-cmd-close = + .key = w +places-view-button = + .label = Görünüş + .tooltiptext = Görünüşü dəyişdirin + .accesskey = n +places-view-button-mac = + .label = Görünüş + .tooltiptext = Görünüşü dəyişdirin +places-view-menu-columns = + .label = Sütunları göstər + .accesskey = S +places-view-menu-sort = + .label = Sırala + .accesskey = S +places-view-sort-unsorted = + .label = Siniflənməmiş + .accesskey = f +places-view-sort-ascending = + .label = A-dan Z-yə sırala + .accesskey = A +places-view-sort-descending = + .label = Z-dən A-ya sırala + .accesskey = Z +places-maintenance-button = + .label = İdxal etmə və ehtiyatlama + .tooltiptext = Əlfəcinlərinizi idxal edin və yedəkləyin + .accesskey = y +places-maintenance-button-mac = + .label = İdxal etmə və ehtiyatlama + .tooltiptext = Əlfəcinlərinizi idxal edin və yedəkləyin +places-cmd-backup = + .label = Nüsxəsini çıxar… + .accesskey = N +places-cmd-restore = + .label = Bərpa et + .accesskey = e +places-cmd-restore-from-file = + .label = Fayl seç… + .accesskey = s +places-import-bookmarks-from-html = + .label = Əlfəcinləri HTML-dən idxal et… + .accesskey = i +places-export-bookmarks-to-html = + .label = Əlfəcinləri HTML olaraq ixrac et… + .accesskey = i +places-import-other-browser = + .label = Başqa səyyahdan məlumatları idxal et… + .accesskey = B +places-view-sort-col-name = + .label = Ad +places-view-sort-col-tags = + .label = Etiketlər +places-view-sort-col-url = + .label = Ünvan +places-view-sort-col-most-recent-visit = + .label = Ən son ziyarət +places-view-sort-col-visit-count = + .label = Baxış sayı +places-view-sort-col-date-added = + .label = Əlavə etmə tarixi +places-view-sort-col-last-modified = + .label = Son dəyişiklik +places-cmd-find-key = + .key = f +places-back-button = + .tooltiptext = Geri get +places-forward-button = + .tooltiptext = İrəli get +places-details-pane-select-an-item-description = Xüsusiyyətlərini görmək və dəyişmək üçün bir obyekt seçin diff --git a/l10n-az/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-az/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1232ed9c10 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -0,0 +1,131 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators +## who want to deploy these settings across several Firefox installations +## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy +## feature, but the system also supports other forms of deployment. +## These are short descriptions for individual policies, to be displayed +## in the documentation section in about:policies. + +policy-AppUpdateURL = Fərdi tətbiq yeniləmə ünvanı qur. + +policy-Authentication = Dəstəkləyən saytlar üçün daxili istifadəçi təsdiqləməni konfiqurasiya et. + +policy-BlockAboutAddons = Əlavə İdarəçisinə girişi əngəllə (about:addons). + +policy-BlockAboutConfig = about:config səhifəsinə girişi əngəllə. + +policy-BlockAboutProfiles = about:profiles səhifəsinə girişi əngəllə. + +policy-BlockAboutSupport = about:support səhifəsinə girişi əngəllə. + +policy-Bookmarks = Əlfəcinləri Əlfəcinlər alət sətrində, Əlfəcinlər menyusunda və ya bunların içindəki qovluqlarda yarada bilərsiz. + +policy-CertificatesDescription = Sertifikat əlavə et və ya daxili sertifikatları idarə et. + +policy-Cookies = Saytların çərəz qurmalarını qəbul və ya rədd et. + +policy-DefaultDownloadDirectory = Standart endirmə qovluğunu təyin et. + +policy-DisableAppUpdate = Səyyahın yenilənməsinin qarşısını al. + +policy-DisableBuiltinPDFViewer = { -brand-short-name } üçün PDF göstəricisi olan PDF.js-i söndür. + +policy-DisableDeveloperTools = Tərtibatçı alətlərinə girişi əngəllə. + +policy-DisableFeedbackCommands = Kömək menyusundan əks-əlaqə göndərmək üçün əmrləri söndürün (Əks-Əlaqə göndər və Aldadıcı sayt xəbər ver). + +policy-DisableFirefoxAccounts = Sync kimi { -fxaccount-brand-name } xidmətlərini söndür. + +# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated. +policy-DisableFirefoxScreenshots = Firefox Screenshots özəlliyini söndür. + +policy-DisableFirefoxStudies = { -brand-short-name } səyyahının təcrübələr aparmağının qarşısını al. + +policy-DisableForgetButton = Unut düyməsini işlətmənin qarşısını al. + +policy-DisableFormHistory = Axtarış və form keçmişini yadda saxlama. + +policy-DisablePocket = Səhifələri Pocket-ə saxlamaq üçün özəlliyi söndürün. + +policy-DisablePrivateBrowsing = Məxfi Səyahəti söndür. + +policy-DisableProfileImport = Digər səyyahdan məlumat idxal etmək üçün menyu əmrlərini söndür. + +policy-DisableProfileRefresh = { -brand-short-name } Yenilə düyməsini about:support səhifəsindən söndür. + +policy-DisableSafeMode = Təhlükəsiz Rejimdə yenidən başlatmaq üçün özəlliyi söndür. Qeyd: Təhlükəsiz Rejimə girmək üçün Shift düyməsi Windows-da ancaq Grup Siyasəti ilə söndürülə bilər. + +policy-DisableSecurityBypass = İstifadəçinin bəzi təhlükəsizlik xəbərdarlıqlarını keçməsini əngəllə. + +policy-DisableSetAsDesktopBackground = Şəkillər üçün Masaüstü Şəkli olaraq qur menyu əmrini söndür. + +policy-DisableSystemAddonUpdate = Səyyahın sistem əlavəsi qurmasını və yeniləməsini əngəllə. + +policy-DisableTelemetry = Telemetriyanı söndür. + +policy-DisplayBookmarksToolbar = İlkin hal olaraq Əlfəcinlər Alət Sətrini göstər. + +policy-DisplayMenuBar = İlkin hal olaraq Menyu Sətrini göstər. + +policy-DNSOverHTTPS = HTTPS üzərindən DNS konfiqurasiya et + +policy-DontCheckDefaultBrowser = Başlanğıcda əsas səyyah üçün yoxlanışı söndür. + +policy-DownloadDirectory = Endirmə qovluğunu təyin et və kilitlə. + +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EnableTrackingProtection = Məzmun Əngəlləməni aktiv et və ya söndür və kilitlə. + +# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy +# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in +# English or translate them as verbs. +policy-Extensions = Uzantıları qur, sil və ya kilitlə. Qurma seçimi Ünvan və ya fayl yolu parametrlərini alır. Silmə və Kilitləmə seçimləri uzantı ID-lərini alır. + +policy-FlashPlugin = Flash qoşmasının istifadəsinə icazə ver və ya əngəllə. + +policy-HardwareAcceleration = Əgər false-dursa, avadanlıq sürətləndirməsini söndür. + +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-Homepage = Ana səhifəni qur və seçimə görə kilitlə. + +policy-InstallAddonsPermission = Bəzi saytlara əlavə qurmağa icazə ver. + +## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute. + + +## + +policy-NoDefaultBookmarks = { -brand-short-name } ilə dəstələnmiş ilkin əlfəcinlərin və Ağıllı Əlfəcinləri (Ən Çox Ziyarət Edilən, Son Teqlər) yaradılmasını söndür. Qeyd: bu siyasət ancaq profilin ilk açılışından əvvəl işlədildikdə effektiv olur. + +policy-OfferToSaveLogins = { -brand-short-name } səyyahının girişləri və parolları yadda saxlama təklifini məcburi et. Həm true həm də false dəyərləri qəbul edilir. + +policy-OverrideFirstRunPage = İlk açılış səhifəsini dəyişdir. Əgər ilk açılış səhifəsini söndürmək istəyirsinizsə, bu siyasəti boş olaraq qurun. + +policy-OverridePostUpdatePage = Yeniləmə sonrasındakı "Yeniliklər" səhifəsini dəyişdir. Əgər yeniləmə sonrasındakı səhifəni söndürmək istəyirsinizsə, bu siyasəti boş olaraq qurun. + +policy-PopupBlocking = Bəzi saytlara soruşmadan qəfil pəncərələrə icazə ver. + +policy-PromptForDownloadLocation = Endirərkən faylların harada saxlanacağını soruş. + +policy-Proxy = Proksi tənzimləmələrini konfiqurasiya et. + +policy-RequestedLocales = Tətbiq üçün istənilən lokalları (dilləri) nizamlama sırasına görə qur. + +policy-SearchBar = İlkin hal olaraq axtarış sətrinin yerini seç. İstifadəçi bunu yenə də fərdiləşdirə biləcək. + +policy-SearchEngines = Axtarış mühərriyi tənzimləmələrini konfiqurasiya et. Bu siyasət ancaq Uzadılmış Dəstək Buraxılışı (ESR) versiyasında mümkündür. + +# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation +policy-SecurityDevices = PKCS #11 modullarını qur. + +policy-SSLVersionMax = Maksimum SSL versiyasını qurun. + +policy-SSLVersionMin = Minimum SSL versiyasını qurun. + +# “format” refers to the format used for the value of this policy. +policy-WebsiteFilter = Saytların ziyarət edilməsini əngəllə. Format detalları üçün sənədlərə bax. + diff --git a/l10n-az/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-az/browser/browser/preferences/addEngine.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/preferences/addEngine.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-az/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-az/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..51fca2c8a3 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window = + .title = Proqram detalları + .style = width: 30em; min-height: 20em; + +app-manager-window2 = + .title = Proqram detalları + .style = min-width: 30em; min-height: 20em; + +app-manager-remove = + .label = Sil + .accesskey = S + +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = { $type } bağlantıları aşağıdakı proqramlarla istifadə edilə bilər. + +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = { $type } məzmunu aşağıdakı proqramlarla istifadə edilə bilər. + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = Bu proqramın saxlanıldığı yer: +app-manager-local-app-info = Bu proqramın olduğu ünvan: diff --git a/l10n-az/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-az/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 0000000000..932f92a38e --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window = + .title = Qara Siyahılar + .style = width: 55em + +blocklist-window2 = + .title = Qara Siyahılar + .style = min-width: 55em + +blocklist-close-key = + .key = w + +blocklist-treehead-list = + .label = Siyahı + +blocklist-dialog = + .buttonlabelaccept = Dəyişikləri yadda saxla + .buttonaccesskeyaccept = s + + +# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog. +# It combines the list name and description. +# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# +# Variables: +# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name. +# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list. +blocklist-item-list-template = { $listName } { $description } + diff --git a/l10n-az/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-az/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 0000000000..329ecc7a45 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clear-site-data-window = + .title = Məlumatları təmizlə + .style = width: 35em + +clear-site-data-window2 = + .title = Məlumatları təmizlə + .style = min-width: 35em + +clear-site-data-description = { -brand-short-name } tərəfindən saxlanılan bütün çərəz və sayt məlumatlarını təmizləmə saytlardan çıxma və oflayn web məzmunlarının silinməsi ilə nəticələnəcək. Keş məlumatlarını silmə sayt girişlərinizi dəyişdirməyəcək. + +clear-site-data-close-key = + .key = w + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cookies-with-data = + .label = Çərəzlər və Sayt Məlumatları ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = S + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cookies-empty = + .label = Çərəzlər və Sayt Məlumatları + .accesskey = S + +clear-site-data-cookies-info = Əgər təmizlənsə saytlardan çıxış etmiş ola bilərsiz + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cache-with-data = + .label = Keşdə Saxlanmış Web Məzmunlar ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = W + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cache-empty = + .label = Keşdə Saxlanmış Web Məzmun + .accesskey = W + +clear-site-data-cache-info = Saytlarda şəkil və məlumatları təkrar yükləməyi tələb edəcək + +clear-site-data-dialog = + .buttonlabelaccept = Təmizlə + .buttonaccesskeyaccept = l diff --git a/l10n-az/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-az/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e2df8c3e61 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-window = + .title = Rənglər + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 41em + *[other] width: 38em + } + +colors-close-key = + .key = w + +colors-page-override = Sayt tərəfindən seçilmiş rənglər sizin aşağıdakı seçimlərinizlə dəyişdirilsin + .accesskey = d + +colors-page-override-option-always = + .label = Həmişə +colors-page-override-option-auto = + .label = Ancaq yüksək kontrastlı mövzular ilə +colors-page-override-option-never = + .label = Heç vaxt + +colors-text-and-background = Mətn və arxa fon + +colors-text-header = Mətn + .accesskey = T + +colors-background = Arxa fon + .accesskey = r + +colors-use-system = + .label = Sistem rənglərindən istifadə et + .accesskey = S + +colors-underline-links = + .label = Bağlantıların altını xətlə + .accesskey = ı + +colors-links-header = Keçid rəngləri + +colors-unvisited-links = Baxılmamış keçidlər + .accesskey = L + +colors-visited-links = Baxılmış keçidlər + .accesskey = B diff --git a/l10n-az/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-az/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f2f1015098 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,92 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window = + .title = Bağlantı seçimləri + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 44em + *[other] width: 49em + } + +connection-window2 = + .title = Bağlantı seçimləri + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] min-width: 44em + *[other] min-width: 49em + } + +connection-close-key = + .key = w + +connection-disable-extension = + .label = Uzantını söndür + +connection-proxy-configure = İnternetə Proxy Girişini nizamla + +connection-proxy-option-no = + .label = Proksisiz + .accesskey = s +connection-proxy-option-system = + .label = Sistem proxy-serverlərindən istifadə et + .accesskey = S +connection-proxy-option-auto = + .label = Bu şəbəkənin proxy-server nizamlarını avtomaik təyin et + .accesskey = v +connection-proxy-option-manual = + .label = Əl ilə proksi tənzimləmə + .accesskey = m + +connection-proxy-http = HTTP Proksi + .accesskey = k +connection-proxy-http-port = Port + .accesskey = P + +connection-proxy-ssl-port = Port + .accesskey = o + +connection-proxy-socks = SOCKS Serveri + .accesskey = C +connection-proxy-socks-port = Port + .accesskey = t + +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = K +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = S +connection-proxy-noproxy = Proksi işlədilməsin: + .accesskey = n + +connection-proxy-noproxy-desc = Məsələn: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 + +connection-proxy-autotype = + .label = Avtomatik proksi tənzimləmə URL-i + .accesskey = A + +connection-proxy-reload = + .label = Yenilə + .accesskey = l + +connection-proxy-autologin = + .label = Parol yadda saxlanıbsa, autentifikasiya istəmə + .accesskey = i + .tooltip = Bu seçim sizi etimadnamələri olan proksilərdə səssizcə təsdiqləyir. Əgər təsdiqləmədə xəta olsa sizə xəbər ediləcək. + +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = SOCKS v5 işlədərkən Proksi DNS + .accesskey = d + +connection-dns-over-https = + .label = HTTPS üzərindən DNS-i aktivləşdir + .accesskey = H + +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = Fərdi + .accesskey = F + .tooltiptext = HTTPS üzərindən DNS almaq üçün fərdi ünvanınızı daxil edin + +connection-dns-over-https-custom-label = Fərdi diff --git a/l10n-az/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-az/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..acbc0c4b26 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,92 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new = + .title = Yeni konteyner əlavə et + .style = width: 45em + +containers-window-new2 = + .title = Yeni konteyner əlavə et + .style = min-width: 45em + +containers-window-close = + .key = w + +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem + +containers-name-label = Ad + .accesskey = A + .style = { -containers-labels-style } + +containers-name-text = + .placeholder = Konteyner adını daxil edin + +containers-icon-label = İkon + .accesskey = k + .style = { -containers-labels-style } + +containers-color-label = Rəng + .accesskey = g + .style = { -containers-labels-style } + +containers-dialog = + .buttonlabelaccept = Hazır + .buttonaccesskeyaccept = H + +containers-color-blue = + .label = Göy +containers-color-turquoise = + .label = Firuzəyi +containers-color-green = + .label = Yaşıl +containers-color-yellow = + .label = Sarı +containers-color-orange = + .label = Narıncı +containers-color-red = + .label = Qırmızı +containers-color-pink = + .label = Çəhrayı +containers-color-purple = + .label = Bənövşəyi +containers-color-toolbar = + .label = Alət paneli ilə uyğunlaşdır + +containers-icon-fence = + .label = Hasar +containers-icon-fingerprint = + .label = Barmaq izi +containers-icon-briefcase = + .label = Portfel +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = Dollar işarəsi +containers-icon-cart = + .label = Alış-veriş çantası +containers-icon-circle = + .label = Nöqtə +containers-icon-vacation = + .label = Məzuniyyət +containers-icon-gift = + .label = Hədiyyə +containers-icon-food = + .label = Qida +containers-icon-fruit = + .label = Meyvə +containers-icon-pet = + .label = Evcil heyvan +containers-icon-tree = + .label = Ağac +containers-icon-chill = + .label = İstirahət diff --git a/l10n-az/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-az/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f5aa800b15 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,121 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = Şriftlər + +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-header = Şriftlər: + .accesskey = F + +fonts-langgroup-arabic = + .label = Ərəbcə +fonts-langgroup-armenian = + .label = Ermənicə +fonts-langgroup-bengali = + .label = Benqal dili +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = Sadə Çincə +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = Ənənəvi Çincə (Hong Kong) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = Ənənəvi Çincə (Tayvan) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = Kiril +fonts-langgroup-devanagari = + .label = Devanagari +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = Etiyopik +fonts-langgroup-georgian = + .label = Gürcü dili +fonts-langgroup-el = + .label = Yunan +fonts-langgroup-gujarati = + .label = Gujarati dili +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = Qurmuki +fonts-langgroup-japanese = + .label = Yaponca +fonts-langgroup-hebrew = + .label = İvritcə +fonts-langgroup-kannada = + .label = Kanada dili +fonts-langgroup-khmer = + .label = Kamboca dili +fonts-langgroup-korean = + .label = Koreyaca +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = Latınca +fonts-langgroup-malayalam = + .label = Malayalam dili +fonts-langgroup-math = + .label = Riyaziyyat +fonts-langgroup-odia = + .label = Odia +fonts-langgroup-sinhala = + .label = Seylonca +fonts-langgroup-tamil = + .label = Tamil dili +fonts-langgroup-telugu = + .label = Teluqu dili +fonts-langgroup-thai = + .label = Tay dili +fonts-langgroup-tibetan = + .label = Tibet Dili +fonts-langgroup-canadian = + .label = Birləşmiş Kanada heca yazısı +fonts-langgroup-other = + .label = Başqa Yazma Sistemləri + +## Default fonts and their sizes + +fonts-proportional-header = Mütənasib + .accesskey = M + +fonts-default-serif = + .label = Serif +fonts-default-sans-serif = + .label = Sans Serif + +fonts-proportional-size = Ölçü + .accesskey = l + +fonts-serif = Serif + .accesskey = S + +fonts-sans-serif = Sans-serif + .accesskey = n + +fonts-monospace = Monospace + .accesskey = M + +fonts-monospace-size = Ölçü + .accesskey = l + +fonts-minsize = Ən kiçik şrift ölçüsü + .accesskey = f + +fonts-minsize-none = + .label = Yoxdur + +fonts-allow-own = + .label = Saytlara yuxarıda seçdikləriniz şriftlərin yerinə öz şriftlərini işlətməyə icazə verin + .accesskey = A + +## Text Encodings +## +## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name +## of the language. + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = Standart ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = Standart diff --git a/l10n-az/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-az/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8484de5738 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl @@ -0,0 +1,115 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences + +autofill-manage-addresses-title = Saxlanılmış Ünvanlar +autofill-manage-addresses-list-header = Ünvanlar + +autofill-manage-credit-cards-title = Saxlanılmış Kredit Kartları +autofill-manage-credit-cards-list-header = Kredit kartları + +autofill-manage-dialog = + .style = min-width: 560px +autofill-manage-remove-button = Sil +autofill-manage-add-button = Əlavə et… +autofill-manage-edit-button = Düzəlt… + +## + +# The dialog title for creating addresses in browser preferences. +autofill-add-new-address-title = Yeni ünvan əlavə et +# The dialog title for editing addresses in browser preferences. +autofill-edit-address-title = Ünvanı düzəlt + +autofill-address-given-name = Ad +autofill-address-additional-name = İkinci ad +autofill-address-family-name = Soyad +autofill-address-organization = Təşkilat +autofill-address-street = Küçə ünvanı + +## address-level-3 (Sublocality) names + +# Used in IR, MX +autofill-address-neighborhood = Qonşuluq +# Used in MY +autofill-address-village-township = Qəsəbə və ya Şəhərcik +autofill-address-island = Ada +# Used in IE +autofill-address-townland = Townland + +## address-level-2 names + +autofill-address-city = Şəhər +# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality. +autofill-address-district = Rayon +# Used in GB, NO, SE +autofill-address-post-town = Poçt şəhərciyi +# Used in AU as Address Level-2 and used in ZZ as Sublocality. +autofill-address-suburb = Şəhər kənarı + +## address-level-1 names + +autofill-address-province = Əyalət +autofill-address-state = Bölgə +autofill-address-county = Dairə +# Used in BB, JM +autofill-address-parish = Qraflıq +# Used in JP +autofill-address-prefecture = Prefektura +# Used in HK +autofill-address-area = Ərazi +# Used in KR +autofill-address-do-si = Do/Si +# Used in NI, CO +autofill-address-department = Şöbə +# Used in AE +autofill-address-emirate = Əmirlik +# Used in RU and UA +autofill-address-oblast = Oblast + +## Postal code name types + +# Used in IN +autofill-address-pin = Pin +autofill-address-postal-code = Poçt kodu +autofill-address-zip = ZIP kodu +# Used in IE +autofill-address-eircode = Eircode + +## + +autofill-address-country = Ölkə və ya Bölgə +autofill-address-tel = Telefon +autofill-address-email = E-poçt + +autofill-cancel-button = Ləğv et +autofill-save-button = Saxla +autofill-country-warning-message = Forma avto doldurma hazırda ancaq bəzi ölkələrdə mövcuddur. + +# The dialog title for creating credit cards in browser preferences. +autofill-add-new-card-title = Yeni kredit kartı əlavə et +# The dialog title for editing credit cards in browser preferences. +autofill-edit-card-title = Kredit kartını dəyişdir + +autofill-card-number = Kart nömrəsi +autofill-card-invalid-number = Lütfən, keçərli kart nömrəsi daxil edin +autofill-card-name-on-card = Kart üzərindəki ad +autofill-card-expires-month = Vaxtı çıxma ayı +autofill-card-expires-year = Vaxtı çıxma ili +autofill-card-billing-address = Faktura ünvanı +autofill-card-network = Kart Növü + +## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use + +autofill-card-network-amex = American Express +autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire +autofill-card-network-diners = Diners Club +autofill-card-network-discover = Discover +autofill-card-network-jcb = JCB +autofill-card-network-mastercard = MasterCard +autofill-card-network-mir = MIR +autofill-card-network-unionpay = Union Pay +autofill-card-network-visa = Visa diff --git a/l10n-az/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-az/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9e11f275ca --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-pair-device-dialog = + .title = Başqa Cihazı Qoş + .style = width: 26em; min-height: 35em; + +fxa-qrcode-error-title = Qoşulma uğursuz oldu. + +fxa-qrcode-error-body = Təkrar yoxla. diff --git a/l10n-az/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-az/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..88015717e4 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,81 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webpage-languages-window = + .title = Səhifə Dili Tənzimləmələri + .style = width: 40em + +webpage-languages-window2 = + .title = Səhifə Dili Tənzimləmələri + .style = min-width: 40em + +languages-close-key = + .key = w + +languages-description = Bəzi səhifələr birdən çox dil dəstəyi verə bilər. Göstəriləcək dil sıralamasını aşağıdakı pəncərədən seçə bilərsiniz + +languages-customize-spoof-english = + .label = Artırılmış məxfilik üçün saytların İngiliscə versiyalarını istə + +languages-customize-moveup = + .label = Yuxarıya + .accesskey = u + +languages-customize-movedown = + .label = Aşağı apar + .accesskey = A + +languages-customize-remove = + .label = Sil + .accesskey = S + +languages-customize-select-language = + .placeholder = Əlavə ediləcək dili seçin… + +languages-customize-add = + .label = Əlavə et + .accesskey = a + +# The pattern used to generate strings presented to the user in the +# locale selection list. +# +# Example: +# Icelandic [is] +# Spanish (Chile) [es-CL] +# +# Variables: +# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)") +# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL") +languages-code-format = + .label = { $locale } [{ $code }] + +languages-active-code-format = + .value = { languages-code-format.label } + +browser-languages-window = + .title = { -brand-short-name } Dil Tənzimləmələri + .style = width: 40em + +browser-languages-window2 = + .title = { -brand-short-name } Dil Tənzimləmələri + .style = min-width: 40em + +browser-languages-description = { -brand-short-name } ilkin dilinizi əsas dil olaraq, əgər lazım olsa, alternativ dilləri göründükləri sırada göstərəcək. + +browser-languages-search = Daha çox dil axtar… + +browser-languages-searching = + .label = Dillər axtarılır… + +browser-languages-downloading = + .label = Endirilir… + +browser-languages-select-language = + .label = Əlavə ediləcək dili seçin… + .placeholder = Əlavə ediləcək dili seçin… + +browser-languages-installed-label = Quraşdırılmış dillər +browser-languages-available-label = Mövcud dillər + +browser-languages-error = { -brand-short-name } hazırda dillərinizi yeniləyə bilmir. İnternetə qoşulu olduğunuza əmin olun və təkrar yoxlayın. diff --git a/l10n-az/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-az/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fa9e5bd8d4 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page + diff --git a/l10n-az/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-az/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..327a20a808 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,181 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window = + .title = İstisnalar + .style = width: 45em + +permissions-window2 = + .title = İstisnalar + .style = min-width: 45em + +permissions-close-key = + .key = w + +permissions-address = Sayt ünvanı + .accesskey = S + +permissions-block = + .label = Blokla + .accesskey = B + +permissions-session = + .label = Bu seans üçün icazə ver + .accesskey = r + +permissions-allow = + .label = İcazə ver + .accesskey = a + +permissions-site-name = + .label = Sayt + +permissions-status = + .label = Durum + +permissions-remove = + .label = Saytı sil + .accesskey = S + +permissions-remove-all = + .label = Bütün saytları sil + .accesskey = s + +permission-dialog = + .buttonlabelaccept = Dəyişiklikləri Yadda Saxla + .buttonaccesskeyaccept = S + +permissions-searchbox = + .placeholder = Saytda Axtar + +permissions-capabilities-allow = + .label = İcazə ver +permissions-capabilities-block = + .label = Blokla +permissions-capabilities-prompt = + .label = Həmişə soruş + +permissions-capabilities-listitem-allow = + .value = İcazə ver +permissions-capabilities-listitem-block = + .value = Blokla +permissions-capabilities-listitem-allow-session = + .value = Bu seans üçün icazə ver + +## Invalid Hostname Dialog + +permissions-invalid-uri-title = Etibarsız bir domen adı daxil etdiniz +permissions-invalid-uri-label = Lütfən etibarlı bir server adı daxil edin + +## Exceptions - Tracking Protection + + +## Exceptions - Cookies + +permissions-exceptions-cookie-window = + .title = İstisnalar: Çərəzlər və Sayt Məlumatları + .style = { permissions-window.style } + +permissions-exceptions-cookie-window2 = + .title = İstisnalar: Çərəzlər və Sayt Məlumatları + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-cookie-desc = Hansı saytların çərəz və sayt məlumatlarını işlədib-işlətməyəcəyini dəqiqləşdirə bilərsiz. İdarə etmək istədiyiniz saytın ünvanını yazaraq Əngəllə, Sessiya üçün icazə ver və ya İcazə ver-ə klikləyə bilərsiz. + +## Exceptions - HTTPS-Only Mode + + +## Exceptions - Pop-ups + +permissions-exceptions-popup-window = + .title = İcazə verilən Saytlar - Avtomatik açılan pəncərələr + .style = { permissions-window.style } + +permissions-exceptions-popup-window2 = + .title = İcazə verilən Saytlar - Avtomatik açılan pəncərələr + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-popup-desc = Hansı saytların avtomatik açılan pəncərə aça biləcəyini seçə bilərsiniz. İcazə vermək istədiyiniz sytın tam ünvanını yazdıqdan sonra "İcazə ver"-ə klikləyin. + +## Exceptions - Saved Logins + +permissions-exceptions-saved-logins-window = + .title = İstisnalar - Saxlanılmış Hesablar + .style = { permissions-window.style } + +permissions-exceptions-saved-logins-window2 = + .title = İstisnalar - Saxlanılmış Hesablar + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-saved-logins-desc = Aşağıdakı saytlar üçün hesablar saxlanılmayacaq + +## Exceptions - Add-ons + +permissions-exceptions-addons-window = + .title = İcazə verilən saytlar - Əlavə quraşdırılması + .style = { permissions-window.style } + +permissions-exceptions-addons-window2 = + .title = İcazə verilən saytlar - Əlavə quraşdırılması + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-addons-desc = Hansı saytların əlavə yükləyə biləcəyini seçə bilərsiniz. İcaz vermək istədiyiniz saytın tam ünvanını yazdıqdan sonra "İcazə ver"-ə klikləyin. + +## Site Permissions - Autoplay + + +## Site Permissions - Notifications + +permissions-site-notification-window = + .title = Tənzimləmələr - Bildiriş İcazələri + .style = { permissions-window.style } + +permissions-site-notification-window2 = + .title = Tənzimləmələr - Bildiriş İcazələri + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-notification-desc = Aşağıdakı saytlar sizə bildiriş göndərmək üçün icazə istəyiblər. Hansı saytların sizə bildiriş göndərə biləcəklərini dəqiqləşdirə bilərsiniz. Həmçinin yeni bildiriş icazəsi istəklərini əngəlləyə bilərsiz. +permissions-site-notification-disable-label = + .label = Bildirişlər üçün icazə istəyən yeni istəkləri əngəllə +permissions-site-notification-disable-desc = Bu yuxarıda olmayan bütün saytların sizdən bildiriş göndərmə icazəsi istəmələrini əngəlləyəcək. Bildirişləri əngəlləmə bəzi sayt özəlliklərini poza bilər. + +## Site Permissions - Location + +permissions-site-location-window = + .title = Tənzimləmələr - Mövqe İcazələri + .style = { permissions-window.style } + +permissions-site-location-window2 = + .title = Tənzimləmələr - Mövqe İcazələri + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-location-desc = Aşağıdakı saytlar mövqeyinizi almaq üçün icazə istəyiblər. Hansılarının mövqeyinizi ala biləcəklərini dəqiqləşdirə bilərsiniz. Həmçinin yeni mövqeyinizi öyrənmə istəklərini əngəlləyə bilərsiniz. +permissions-site-location-disable-label = + .label = Məkanınız üçün icazə istəyən yeni istəkləri əngəllə +permissions-site-location-disable-desc = Bu yuxarıda olmayan bütün saytların mövqeyinizi istəmələrini əngəlləyəcək. Mövqeyinizi almağı əngəlləmə bəzi sayt özəlliklərini poza bilər. + +## Site Permissions - Virtual Reality + + +## Site Permissions - Camera + +permissions-site-camera-window = + .title = Tənzimləmələr - Kamera İcazələri + .style = { permissions-window.style } + +permissions-site-camera-window2 = + .title = Tənzimləmələr - Kamera İcazələri + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-camera-desc = Aşağıdakı saytlar kameranız üçün icazə istəyiblər. Hansılarının kameranızı işlədə biləcəklərini dəqiqləşdirə bilərsiniz. Həmçinin yeni kamera istəklərini əngəlləyə bilərsiniz. +permissions-site-camera-disable-label = + .label = Kameranız üçün icazə istəyən yeni istəkləri əngəllə +permissions-site-camera-disable-desc = Bu yuxarıda olmayan bütün saytların kameranız üçün icazə istəmələrini əngəlləyəcək. Kameranızı işlətməyi əngəlləmə bəzi sayt özəlliklərini poza bilər. + +## Site Permissions - Microphone + +permissions-site-microphone-window = + .title = Tənzimləmələr - Mikrofon İcazələri + .style = { permissions-window.style } + +permissions-site-microphone-window2 = + .title = Tənzimləmələr - Mikrofon İcazələri + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-microphone-desc = Aşağıdakı saytlar mikrofonunuz üçün icazə istəyiblər. Hansılarının mikrofonunuzu işlədə biləcəklərini dəqiqləşdirə bilərsiniz. Həmçinin yeni mikrofon istəklərini əngəlləyə bilərsiniz. +permissions-site-microphone-disable-label = + .label = Mikrofonunuz üçün icazə istəyən yeni istəkləri əngəllə +permissions-site-microphone-disable-desc = Bu yuxarıda olmayan bütün saytların mikrofonunuz üçün icazə istəmələrini əngəlləyəcək. Mikrofonunuzu işlətməyi əngəlləmə bəzi sayt özəlliklərini poza bilər. diff --git a/l10n-az/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-az/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d89c1b21c9 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,926 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = Saytlara “Məni İzləmə” siqnalı göndərərək izlənmək istəmədiyinizi bildirin +do-not-track-learn-more = Ətraflı öyrən +do-not-track-option-always = + .label = Həmişə + +pane-general-title = Ümumi +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } + +pane-home-title = Ev +category-home = + .tooltiptext = { pane-home-title } + +pane-search-title = Axtarış +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } + +pane-privacy-title = Məxfilik və Təhlükəsizlik +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } + +help-button-label = { -brand-short-name } Dəstək +addons-button-label = Uzantılar və Mövzular + +focus-search = + .key = f + +close-button = + .aria-label = Bağla + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = Yeni özəlliyi aktivləşdirmək üçün { -brand-short-name } yenidən başladılmalıdır. +feature-disable-requires-restart = Yeni özəlliyi söndürmək üçün { -brand-short-name } yenidən başladılmalıdır. +should-restart-title = { -brand-short-name } yenidən başladılsın +should-restart-ok = { -brand-short-name } indi yenidən başlat +cancel-no-restart-button = Ləğv et +restart-later = Sonra yenidən başlat + +## Extension Control Notifications +## +## These strings are used to inform the user +## about changes made by extensions to browser settings. +## +## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon. +## +## Variables: +## $name (String): name of the extension + +# This string is shown after the user disables an extension to notify the user +# how to enable an extension that they disabled. +# +# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon +# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon +extension-controlled-enable = Uzantını aktivləşdirmək üçün <img data-l10n-name="menu-icon"/> menyusundan <img data-l10n-name="addons-icon"/> Əlavələrə gedin. + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = Axtarış Nəticələri + +search-results-help-link = Kömək lazımdır? <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Dəstək</a> ziyarət edin + +## General Section + +startup-header = Başlanğıc + +always-check-default = + .label = { -brand-short-name } səyyahının əsas səyyahınız olub olmadığını hər dəfə yoxla + .accesskey = y + +is-default = { -brand-short-name } hazırda əsas səyyahınızdır +is-not-default = { -brand-short-name } əsas səyyahınız deyil + +set-as-my-default-browser = + .label = Əsas səyyahım et… + .accesskey = m + +disable-extension = + .label = Uzantını söndür + +tabs-group-header = Vərəqlər + +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = Ctrl+Tab son istifadə etmə sırasına görə vərəqlər arasında dönsün + .accesskey = T + +open-new-link-as-tabs = + .label = Keçidləri yeni pəncərə yerinə vərəqlərdə aç + .accesskey = p + +warn-on-open-many-tabs = + .label = Çoxlu vərəq açmağın { -brand-short-name } səyyahını yavaşlada biləcəyindən xəbərdar olun + .accesskey = d + +show-tabs-in-taskbar = + .label = Vərəqlərə ön baxışı Windows tapşırıq panelində göstər + .accesskey = e + +browser-containers-enabled = + .label = Konteyner Vərəqlərini Aktivləşdir + .accesskey = n + +browser-containers-learn-more = Ətraflı öyrən + +browser-containers-settings = + .label = Tənzimləmələr… + .accesskey = i + +containers-disable-alert-title = Bütün konteyner vərəqlər qapatılsın? +containers-disable-alert-desc = + { $tabCount -> + [one] Əgər Konteyner Vərəqlərini indi söndürsəniz { $tabCount } konteyner vərəqi qapadılacaq. Konteyner Vərəqləri söndürmək istədiyinizə əminsiniz? + *[other] Əgər Konteyner Vərəqlərini indi söndürsəniz { $tabCount } konteyner vərəqi qapadılacaq. Konteyner Vərəqləri söndürmək istədiyinizə əminsiniz? + } + +containers-disable-alert-ok-button = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } konteyner vərəqini qapat + *[other] { $tabCount } konteyner vərəqini qapat + } +containers-disable-alert-cancel-button = Açıq tut + +containers-remove-alert-title = Bu konteyner silinsin? + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = + { $count -> + [one] Əgər bu Konteyneri indi silsəz, { $count } konteyner vərəqi qapadılacaq. Bu Konteyneri silmək istədiyinizə əminsiniz? + *[other] Əgər bu Konteyneri indi silsəz, { $count } konteyner vərəqi qapadılacaq. Bu Konteyneri silmək istədiyinizə əminsiniz? + } + +containers-remove-ok-button = Bu konteyneri sil +containers-remove-cancel-button = Bu konteyneri silmə + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = Dil və Görünüş + +default-font = Əsas şrift + .accesskey = f +default-font-size = Ölçü + .accesskey = l + +advanced-fonts = + .label = Təkmilləşmiş… + .accesskey = T + +language-header = Dil + +choose-language-description = Səhifələrin göstəriləcəyi dili seçin + +choose-button = + .label = Seçin… + .accesskey = S + +choose-browser-language-description = Menyu, mesaj və bildirişlərin { -brand-short-name } səyyahında göstərildiyi dilləri seçin. +manage-browser-languages-button = + .label = Alternativləri seç + .accesskey = l +confirm-browser-language-change-description = Dəyişiklikləri tətbiq etmək üçün { -brand-short-name } səyyahını yenidən başladın +confirm-browser-language-change-button = Tətbiq et və Yenidən başlat + +translate-web-pages = + .label = Web məzmunu tərcümə et + .accesskey = t + +# The <img> element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = Tərcüməçilər <img data-l10n-name="logo"/> + +translate-exceptions = + .label = İstisnalar… + .accesskey = t + +check-user-spelling = + .label = Hərf səhvləriniz siz yazdıqca yoxlanılsın + .accesskey = y + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = Fayllar və Tətbiqlər + +download-header = Endirilənlər + +download-save-where = Faylların saxlandığı yer + .accesskey = y + +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Seçin… + *[other] Bax… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] S + *[other] B + } + +download-always-ask-where = + .label = Faylların saxlanacağı yeri həmişə soruş + .accesskey = A + +applications-header = Tədbiqetmələr + +applications-description = { -brand-short-name } səyyahının internetdən endirdiyiniz faylları və ya internetdə gəzərkən işlətdiyiniz tətbiqetmələri necə idarə edəcəyini seçin. + +applications-filter = + .placeholder = Fayl növləri və tətbiqetmələri axtar + +applications-type-column = + .label = Məzmun formatı + .accesskey = t + +applications-action-column = + .label = Əməliyyat + .accesskey = Ə + +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +applications-file-ending = { $extension } faylı +applications-action-save = + .label = Fərqli saxla + +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app = + .label = { $app-name } istifadə olunsun + +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app-default = + .label = { $app-name } istifadə olunsun (standart) + +applications-use-other = + .label = Başqasından istifadə et… +applications-select-helper = Köməkçi proqramı seçin + +applications-manage-app = + .label = Proqram detalları… +applications-always-ask = + .label = Həmişə soruş + +# Variables: +# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format") +# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary) +applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type }) + +# Variables: +# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash) +applications-use-plugin-in = + .label = { $plugin-name } istifadə et ({ -brand-short-name } içində) + +## The strings in this group are used to populate +## selected label element based on the string from +## the selected menu item. + +applications-use-plugin-in-label = + .value = { applications-use-plugin-in.label } + +applications-action-save-label = + .value = { applications-action-save.label } + +applications-use-app-label = + .value = { applications-use-app.label } + +applications-always-ask-label = + .value = { applications-always-ask.label } + +applications-use-app-default-label = + .value = { applications-use-app-default.label } + +applications-use-other-label = + .value = { applications-use-other.label } + +## + +drm-content-header = Rəqəmsal Hüquqların İdarəsi (DRM) Məzmunu + +play-drm-content = + .label = DRM-idarəli məzmunu oxut (güvənilir deyil) + .accesskey = o + +play-drm-content-learn-more = Ətraflı öyrən + +update-application-title = { -brand-short-name } yeniləmələri + +update-application-description = Yaxşı məhsuldarlıq, sabitlik və təhlükəsizlik üçün { -brand-short-name } səyyahını daima yeni tutun. + +update-application-version = Buraxılış { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Yeniliklər</a> + +update-history = + .label = Yeniləmə tarixçəsini göstər… + .accesskey = e + +update-application-allow-description = { -brand-short-name } səyyahı + +update-application-auto = + .label = Yeniləmələri avtomatik qur (məsləhət görülür) + .accesskey = A + +update-application-check-choose = + .label = Yeniləmələri yoxlasın amma qurma qərasını sizə versin + .accesskey = Y + +update-application-manual = + .label = Yeniləmələri heç vaxt yoxlamasın (məsləhətli deyil) + .accesskey = N + +update-application-use-service = + .label = Yeniləmələri quraşdırmaq üçün arxa plan xidmətindən istifadə et + .accesskey = a + +## General Section - Performance + +performance-title = Məhsuldarlıq + +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = Məsləhət görülən məhsuldarlıq tənzimləmələrini işlət + .accesskey = U + +performance-use-recommended-settings-desc = Bu tənzimləmələr kompüterinizin avadanlığı və əməliyyat sistemi üçün hazırlanıb. + +performance-settings-learn-more = Ətraflı öyrən + +performance-allow-hw-accel = + .label = Mümkün olduğu vaxt təchizat sürətlənməsindən istifadə et + .accesskey = d + +performance-limit-content-process-option = Məzmun proses limiti + .accesskey = L + +performance-limit-content-process-enabled-desc = Əlavə məzmun prosesləri çox vərəq işlətdikdə məhsuldarlığı artıra bilərlər, amma daha çox yaddaş işlədəcəklər. +performance-limit-content-process-blocked-desc = Məzmun proseslərinin sayısının dəyişdirilməsi ancaq çox-prosesli { -brand-short-name } ilə mümkündür. <a data-l10n-name="learn-more">Çox-prosesliliyin aktiv olmasını necə yoxlayacağınızı görün</a> + +# Variables: +# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num } (standart) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = Səyahət + +browsing-use-autoscroll = + .label = Avtomatik sürüşdürmədən istifadə et + .accesskey = A + +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = Axıcı sürüşdürmədən istifadə et + .accesskey = c + +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = Lazım olduqda toxunmalı klaviaturanı göstər + .accesskey = k + +browsing-use-cursor-navigation = + .label = Səhifələrdə hərəkət edərkən yazi kursorundan istifadə et + .accesskey = S + +browsing-search-on-start-typing = + .label = Yazmağa başladığınız zaman söz axtarılsın + .accesskey = x + +browsing-cfr-recommendations = + .label = Gəzərkən uzantıları məsləhət gör + .accesskey = R + +browsing-cfr-recommendations-learn-more = Ətraflı Öyrən + +## General Section - Proxy + +network-settings-title = Şəbəkə Tənzimləmələri + +network-proxy-connection-description = { -brand-short-name } səyyahının internetə necə qoşulduğunu idarə et. + +network-proxy-connection-learn-more = Ətraflı öyrən + +network-proxy-connection-settings = + .label = Nizamlar… + .accesskey = a + +## Home Section + +home-new-windows-tabs-header = Yeni Pəncərələr və Vərəqlər + +home-new-windows-tabs-description2 = Ev səhifənizi, yeni pəncərə və vərəqləri açdığınızda nə gördüyünüzü seçin. + +## Home Section - Home Page Customization + +home-homepage-mode-label = Ev səhifəsi və yeni pəncərələr + +home-newtabs-mode-label = Yeni vərəqlər + +home-restore-defaults = + .label = İlkin Seçənəkləri Bərpa et + .accesskey = R + +# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English, +# while "Home" and "(Default)" can be localized. +home-mode-choice-default = + .label = Firefox Ana Səhifə (İlkin) + +home-mode-choice-custom = + .label = Fərdi Ünvanlar… + +home-mode-choice-blank = + .label = Boş Səhifə + +home-homepage-custom-url = + .placeholder = Ünvan Yapışdır + +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] Hazırkı səhifədən istifadə et + *[other] Hazırkı səhifələri istifadə et + } + .accesskey = H + +choose-bookmark = + .label = Əlfəcin istifadə et… + .accesskey = Ə + +## Home Section - Firefox Home Content Customization + +home-prefs-content-header = Firefox Ev Məzmunu +home-prefs-content-description = Firefox Evdə hansı məzmunları görmək istədiyinizi seçin. + +home-prefs-search-header = + .label = Web Axtarış + +## Variables: +## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". + +# Variables: +# $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". +home-prefs-recommended-by-header = + .label = { $provider } məsləhət görür + +## + +home-prefs-recommended-by-learn-more = Bu necə işləyir +home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories = + .label = Sponsorlaşdırılmış Hekayələr + +home-prefs-highlights-option-visited-pages = + .label = Baxılmış Səhifələr +home-prefs-highlights-options-bookmarks = + .label = Əlfəcinlər +home-prefs-highlights-option-most-recent-download = + .label = Son Endirmələr +home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket = + .label = { -pocket-brand-name }-ə Saxlanılan Səhifələr + +# For the "Snippets" feature traditionally on about:home. +# Alternative translation options: "Small Note" or something that +# expresses the idea of "a small message, shortened from something else, +# and non-essential but also not entirely trivial and useless. +home-prefs-snippets-header = + .label = Hissələr + +home-prefs-sections-rows-option = + .label = + { $num -> + [one] { $num } sətir + *[other] { $num } sətir + } + +## Search Section + +search-bar-header = Axtarış Sətri +search-bar-hidden = + .label = Ünvan sətrini axtarış və naviqasiya üçün işlədin +search-bar-shown = + .label = Axtarış sətrini alət sətrinə əlavə et + +search-engine-default-header = Əsas axtarış mühərriyi + +search-suggestions-option = + .label = Axtarış təkliflərini göstər + .accesskey = t + +search-show-suggestions-url-bar-option = + .label = Ünvan sətri nəticələrində axtarış təkliflərini göstər + .accesskey = l + +# This string describes what the user will observe when the system +# prioritizes search suggestions over browsing history in the results +# that extend down from the address bar. In the original English string, +# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time +# (appearing before). +search-show-suggestions-above-history-option = + .label = Ünvan Sətri nəticələrində axtarış təkliflərini səyahət tarixçəsindən əvvəl göstər + +search-suggestions-cant-show = { -brand-short-name } səyyahını tarixçəni xatırlamayacaq şəkildə nizamladığınız üçün ünvan sətri nəticələrində axtarış təklifləri göstərilməyəcək. + +search-one-click-desc = Ünvan və axtarış sətrinə söz daxil etdiyinizdə gələn axtarış mühərriklərini seçin. + +search-choose-engine-column = + .label = Axtarış Mühərriyi +search-choose-keyword-column = + .label = Açar söz + +search-restore-default = + .label = İlkin axtarış nizamlarını bərpa et + .accesskey = b + +search-remove-engine = + .label = Sil + .accesskey = S + +search-find-more-link = Daha çox axtarış mühərriyi tap + +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = Təkrarlanan Açar Söz +# Variables: +# $name (String) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = Hazırda “{ $name }” tərəfindən istifadə olunan bir açar söz seçdiniz. Lütfən başqa birini seçin. +search-keyword-warning-bookmark = Hazırda bir əlfəcin tərəfindən istifadə olunan açar söz seçdiniz. Lütfən başqa birini seçin. + +## Containers Section + +containers-header = Konteyner Vərəqlər +containers-add-button = + .label = Yeni konteyner əlavə et + .accesskey = A + +containers-remove-button = + .label = Sil + +## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now +## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). + +sync-signedout-caption = Web-inizi özünüzlə gəzdirin + +# This message contains two links and two icon images. +# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon +# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download +# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon +# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = Mobil cihazınızda sinronlaşdırmaq istəyirsinizsə <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> və ya <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> üçün Firefox endirin. + +## Firefox Account - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = Profil şəklini dəyiş + +sync-manage-account = Hesabı idarə et + .accesskey = b + +sync-signedin-unverified = { $email } təsdiqlənməyib. +sync-signedin-login-failure = Yenidən qoşulmaq üçün daxil olun { $email } + +sync-resend-verification = + .label = Təsdiqi təkrar göndər + .accesskey = d + +sync-remove-account = + .label = Hesabı sil + .accesskey = H + +sync-sign-in = + .label = Daxil ol + .accesskey = x + +## Sync section - enabling or disabling sync. + + +## The list of things currently syncing. + + +## The "Choose what to sync" dialog. + +sync-engine-bookmarks = + .label = Əlfəcinlər + .accesskey = c + +sync-engine-history = + .label = Keçmiș + .accesskey = i + +sync-engine-tabs = + .label = Açıq Vərəqlər + .tooltiptext = Sinxronlaşdırılmış cihazlarda açıq olanların siyahısı + .accesskey = V + +sync-engine-addresses = + .label = Ünvanlar + .tooltiptext = Saxladığınız poçt ünvanları (ancaq masaüstü) + .accesskey = v + +sync-engine-creditcards = + .label = Kredit kartları + .tooltiptext = Adlar, nömrələr və vaxtı çıxma tarixləri (ancaq masaüstü) + .accesskey = K + +sync-engine-addons = + .label = Əlavələr + .tooltiptext = Firefox masaüstü üçün uzantı və mövzular + .accesskey = Ə + +## The device name controls. + +sync-device-name-header = Cihaz Adı + +sync-device-name-change = + .label = Cihaz adını dəyişdir… + .accesskey = h + +sync-device-name-cancel = + .label = Ləğv et + .accesskey = L + +sync-device-name-save = + .label = Saxla + .accesskey = S + +sync-connect-another-device = Digər cihazı qoş + +## Privacy Section + +privacy-header = Səyahər Məxfiliyi + +## Privacy Section - Logins and Passwords + +# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences. +pane-privacy-logins-and-passwords-header = Hesablar və Parollar + .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name } + +forms-ask-to-save-logins = + .label = Daxil olma və parolları saxlamaq üçün soruş + .accesskey = r +forms-exceptions = + .label = İstisnalar… + .accesskey = n + +forms-saved-logins = + .label = Saxlanmış Daxil olmalar… + .accesskey = D +forms-master-pw-change = + .label = Ana parolu dəyişdir… + .accesskey = d + +forms-master-pw-fips-desc = Parolu dəyişdirmək mümkün olmadı. + +## OS Authentication dialog + + +## Privacy Section - History + +history-header = Tarixçə + +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = { -brand-short-name } səyyahı + .accesskey = s + +history-remember-option-all = + .label = Tarixçəni xatırlayacaq +history-remember-option-never = + .label = Tarixçəni heç vaxt xatırlama +history-remember-option-custom = + .label = Tarixçə üçün fərdi tənzimləmələri işlət + +history-remember-description = { -brand-short-name } səyahət, endirmə, forma və axtarış tarixçənizi yadda saxlayacaq. +history-dontremember-description = { -brand-short-name } gizli baxışdakı nizamlamalardan istifadə edəcək və siz Web-də gəzərkən keçmişlə bağlı heçnə xatırlamayacaq. + +history-private-browsing-permanent = + .label = Həmişə gizli baxış rejimindən istifadə et + .accesskey = g + +history-remember-browser-option = + .label = Səyahət və endirmə tarixini yadda saxla + .accesskey = t + +history-remember-search-option = + .label = Axtarış və form keçmişini xatırla + .accesskey = f + +history-clear-on-close-option = + .label = { -brand-short-name } bağlananda tarixçəni sil + .accesskey = s + +history-clear-on-close-settings = + .label = Nizamlar… + .accesskey = a + +history-clear-button = + .label = Tarixçəni Təmizlə… + .accesskey = T + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-header = Çərəzlər və Sayt Məlumatları + +sitedata-total-size-calculating = Sayt məlumatları və keş ölçüsü hesablanır… + +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +sitedata-total-size = Saxlanılan çərəz, sayt məlumatları və keşləriniz hazırda { $value } { $unit } disk işlədirlər. + +sitedata-learn-more = Ətraflı öyrən + +sitedata-delete-on-close = + .label = { -brand-short-name } qapatıldığında çərəzləri və sayt məlumatlarını sil + .accesskey = s + +sitedata-delete-on-close-private-browsing = Daimi məxfi səyahət rejimində çərəzlər və sayt məlumatları { -brand-short-name } hər qapatıldığında silinəcəklər. + +sitedata-allow-cookies-option = + .label = Çərəz və sayt məlumatlarını qəbul et + .accesskey = A + +sitedata-disallow-cookies-option = + .label = Çərəz və sayt məlumatlarını əngəllə + .accesskey = l + +# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below. +# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*. +sitedata-block-desc = Əngəllənən növ + .accesskey = n + +sitedata-clear = + .label = Məlumatları təmizlə… + .accesskey = l + +sitedata-settings = + .label = Məlumatları idarə et… + .accesskey = M + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-header = Ünvan Sətri + +addressbar-suggest = Ünvan sətrindən istifadə edərkən bunları təklif et: + +addressbar-locbar-history-option = + .label = Səyahət tarixçəsi + .accesskey = H +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = Əlfəcinlər + .accesskey = l +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = Açıq vərəqlər + .accesskey = A + +addressbar-suggestions-settings = Axtarış mühərriyi təklifləri üçün nizamlamaları dəyiş + +## Privacy Section - Content Blocking + +content-blocking-learn-more = Ətraflı Öyrən + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal". +enhanced-tracking-protection-setting-standard = + .label = Standart + .accesskey = d +enhanced-tracking-protection-setting-strict = + .label = Sərt + .accesskey = r +enhanced-tracking-protection-setting-custom = + .label = Fərdi + .accesskey = F + +## + +content-blocking-all-third-party-cookies = Bütün üçüncü tərəf çərəzləri + +content-blocking-warning-title = Diqqət! + +content-blocking-tracking-protection-option-all-windows = + .label = Bütün pəncərələrdə + .accesskey = B +content-blocking-option-private = + .label = Ancaq Məxfi Pəncərələrdə + .accesskey = p +content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Qara siyahını dəyişdir + +content-blocking-cookies-label = + .label = Çərəzlər + .accesskey = z + +# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge. +content-blocking-cryptominers-label = + .label = Kriptomaynerlər + .accesskey = K + +## Privacy Section - Tracking + +tracking-manage-exceptions = + .label = İstisnaları idarə et… + .accesskey = s + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = İcazələr + +permissions-location = Mövqe +permissions-location-settings = + .label = Tənzimləmələr… + .accesskey = t + +permissions-camera = Kamera +permissions-camera-settings = + .label = Tənzimləmələr… + .accesskey = t + +permissions-microphone = Mikrofon +permissions-microphone-settings = + .label = Tənzimləmələr… + .accesskey = t + +permissions-notification = Bildirişlər +permissions-notification-settings = + .label = Tənzimləmələr… + .accesskey = t +permissions-notification-link = Ətraflı öyrən + +permissions-notification-pause = + .label = { -brand-short-name } yenidən başladılana qədər bildirişləri dayandır + .accesskey = n + +permissions-block-popups = + .label = Peyda olan pəncərələri blokla + .accesskey = b + +permissions-addon-install-warning = + .label = Saytlar əlavə quraşdırmaq istədikdə xəbərdar olun + .accesskey = x + +permissions-addon-exceptions = + .label = İstisnalar… + .accesskey = s + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-header = { -brand-short-name } məlumat toplama və istifadəsi + +collection-description = { -brand-short-name } səyyahını hamı üçün yaxşılaşdırmağa lazım olacaq məlumatları yığıb sizi ən yaxşı seçimlərlə təmin etmək üçün işləyirik. Şəxsi məlumatları almazdan əvvəl hər dəfə sizdən icazə istəyirik. +collection-privacy-notice = Məxfilik Bildirişi + +collection-health-report = + .label = { -brand-short-name } səyyahına { -vendor-short-name }ya texniki və qarşılıqlı əlaqə məlumatlarını göndərməyə icazə ver + .accesskey = r +collection-health-report-link = Ətraflı + +collection-studies = + .label = { -brand-short-name } səyyahına tədqiqatları qurub və işlətməyə icazə ver +collection-studies-link = { -brand-short-name } tədqiqatlarını gör + +addon-recommendations-link = Ətraflı öyrən + +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = Bu quraşdırmanın konfiqurasiyasında məlumat xəbərdarlığı söndürülüb + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = Təhlükəsizlik + +security-browsing-protection = Aldadıcı Məzmun və Təhlükəli Proqram Qoruması + +security-enable-safe-browsing = + .label = Təhlükəli və aldadıcı məzmunu blokla + .accesskey = b +security-enable-safe-browsing-link = Ətraflı öyrən + +security-block-downloads = + .label = Təhlükəli endirmələri blokla + .accesskey = d + +security-block-uncommon-software = + .label = İstənməyən və ümumi olmayan proqramlar haqqında xəbərdar olun + .accesskey = o + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = Sertifikatlar + +certs-enable-ocsp = + .label = Sertifikatların keçərliliyini təsdiqləmək üçün OCSP cavabdehlik serverlərinə Sorğu göndər + .accesskey = S + +certs-view = + .label = Sertifikatları göstər… + .accesskey = S + +certs-devices = + .label = Təhlükəsizlik cihazları… + .accesskey = T + +## Privacy Section - HTTPS-Only + + +## The following strings are used in the Download section of settings + +desktop-folder-name = İşçi masası +downloads-folder-name = Endirmələr +choose-download-folder-title = Endirmə qovluğunu seçin: diff --git a/l10n-az/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-az/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 0000000000..16b65b0657 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window = + .title = Ana Səhifəni Seç + .style = width: 32em; + +select-bookmark-window2 = + .title = Ana Səhifəni Seç + .style = min-width: 32em; + +select-bookmark-desc = Başlanğıc səhifəsi olacaq əlfəcininizi seçin. Əgər bir qovluq seçsəniz, o qovluqdakı səhifələr vərəqlərdə açılacaq. diff --git a/l10n-az/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-az/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3c6b9be262 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,63 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-settings-window = + .title = Çərəzlər və Sayt Məlumatlarını idarə et + +site-data-settings-description = Aşağıdakı saytlar kompüterinizdə çərəz və sayt məlumatları saxlayır. { -brand-short-name } siz silənə qədər sayt məlumatlarını daimi yaddaşda saxlayır və daimi olmayan saytların məlumatlarını yer lazım olduqda silir. + +site-data-search-textbox = + .placeholder = Saytlarda axtar + .accesskey = S + +site-data-column-host = + .label = Sayt +site-data-column-cookies = + .label = Çərəzlər +site-data-column-storage = + .label = Saxlama yeri +site-data-column-last-used = + .label = Son istifadə edilmə + +# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host. +site-data-local-file-host = (lokal fayl) + +site-data-remove-selected = + .label = Seçiləni Sil + .accesskey = S + +site-data-settings-dialog = + .buttonlabelaccept = Dəyişiklikləri Yadda Saxla + .buttonaccesskeyaccept = a + +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +site-storage-usage = + .value = { $value } { $unit } +site-storage-persistent = + .value = { site-storage-usage.value } (Qalıcı) + +site-data-remove-all = + .label = Hamısını sil + .accesskey = m + +site-data-remove-shown = + .label = Göstərilənlərin Hamısını Sil + .accesskey = G + +## Removing + +site-data-removing-dialog = + .title = { site-data-removing-header } + .buttonlabelaccept = Sil + +site-data-removing-header = Çərəzlər və Sayt Məlumatları silinir + +site-data-removing-desc = Çərəzlər və sayt məlumatlarını sildikdə avtomatik saytlardan çıxış etmiş ola bilərsiz. Bunu etmək istədiyinizə əminsiniz? + +site-data-removing-table = Aşağıdakı saytlar üçün çərəzlər və sayt məlumatları silinəcək diff --git a/l10n-az/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-az/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..95643302f6 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window = + .title = İstisnalar - Tərcümə + .style = width: 36em + +translation-window2 = + .title = İstisnalar - Tərcümə + .style = min-width: 36em + +translation-close-key = + .key = w + +translation-languages-disabled-desc = Tərcümə aşağıdakı dillər üçün təklif olunmayacaq + +translation-languages-column = + .label = Dillər + +translation-languages-button-remove = + .label = Dili Sil + .accesskey = S + +translation-languages-button-remove-all = + .label = Bütün Dilləri Sil + .accesskey = B + +translation-sites-disabled-desc = Tərcümə aşağıdakı saytlar üçün təklif olunmayacaq + +translation-sites-column = + .label = Saytlar + +translation-sites-button-remove = + .label = Saytı Sil + .accesskey = S + +translation-sites-button-remove-all = + .label = Bütün Saytları Sil + .accesskey = t + +translation-dialog = + .buttonlabelaccept = Qapat + .buttonaccesskeyaccept = p diff --git a/l10n-az/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl b/l10n-az/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3543a3a854 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file intentionally uses hard-coded brand names instead of Fluent terms. +# This approach minimizes issues across multiple release channels and rebranded +# versions. + diff --git a/l10n-az/browser/browser/protections.ftl b/l10n-az/browser/browser/protections.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1cf06b5153 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/protections.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The title attribute is used to display the type of protection. +## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users. +## +## Variables: +## $count (Number) - Number of specific trackers +## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph + diff --git a/l10n-az/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-az/browser/browser/protectionsPanel.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b30f0818fe --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/protectionsPanel.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protections-panel-sendreportview-error = Raportunuzu göndərərkən xəta oldu. Lütfən daha sonra təkrar yoxlayın. + +# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked. +protections-panel-sitefixedsendreport-label = Sayt düzəldi? Bizə xəbər edin + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + + +## + + +## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows +## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page. + + +## + +protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = Kriptomaynerlər +protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = Barmaq izi toplayıcıları + +## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections: +## "Blocked" for categories being blocked in the current page, +## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and +## "None Detected" for categories not detected in the current page. +## These strings are used in the header labels of each of these sections. + + +## + + +## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if +## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality. + + +## + +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = Ünvan +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label = + .aria-label = Ünvan +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel = + .label = Ləğv et +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report = + .label = Hesabat Göndər diff --git a/l10n-az/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-az/browser/browser/safeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4b5a7d759e --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/safeMode.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +refresh-profile = + .label = { -brand-short-name } Səyyahını Yenilə +# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. +auto-safe-mode-description = { -brand-short-name } açılarkən gözlənilməz şəkildə bağlandı. Bu, əlavələrdən və ya başqa problemlərdən qaynaqlana bilər. Təhlükəsiz rejimini başladaraq problemi həll etməyə çalışa bilərsiniz. diff --git a/l10n-az/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-az/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3674a0ed3b --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +safeb-blocked-phishing-page-title = Aldadıcı sayt +safeb-blocked-malware-page-title = Bu saytı açmaq kompüterinizə ziyan verə bilər +safeb-blocked-unwanted-page-title = Bu saytda zərərli proqramlar ola bilər +safeb-blocked-harmful-page-title = Bu saytda zərərverici proqramlar ola bilər +safeb-blocked-phishing-page-short-desc = { -brand-short-name } bu səhifəni əngəllədi çünki, bu sizi proqram qurma və ya parol və kredit kartı kimi şəxsi məlumatları paylaşmaq kimi təhlükəli şeylər etməyə aldada bilər. +safeb-blocked-malware-page-short-desc = Bu səhifə kompüterinizdəki şəxsi məlumatları oğurlaya və ya silə biləcək təhlükəli tətbiqləri quraşdıra bilər deyə { -brand-short-name } səhifəni blokladı. +safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = Bu səhifə sizi səyahətinizə mane ola biləcək (məsələn, ana səhifənizi dəyişəcək və ya saytlarda sizə əlavə proqramlar göstərəcək) proqramları qurmaq üçün aldada bilər deyə { -brand-short-name } səhifəni blokladı. +safeb-blocked-harmful-page-short-desc = Bu səhifə məlumatlarınızı (məsələn: şəkillər, parollar, mesajlar və kredit kartları) oğurlayacaq və ya siləcək təhlükəli tətbiqlər quraşdıra bilər deyə { -brand-short-name } səhifəni blokladı. +safeb-palm-advisory-desc = Məsləhətlər <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a> tərəfindən təmin edilib. +safeb-palm-accept-label = Geri get +safeb-palm-see-details-label = Detalları göstər +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>aldadıcı sayt olaraq xəbər edilib</a>. <a data-l10n-name='report_detection'>Aşkarlama xətası bildir</a>ə və ya <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>təhlükəni görməməzdən gəl</a>ib sayta daxil ola bilərsiz. +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>aldadıcı sayt olaraq xəbər edilib</a>. <a data-l10n-name='report_detection'>Aşkarlama xətası bildir</a>ə bilərsiz. +safeb-blocked-phishing-page-learn-more = Aldadıcı saytlar və fişinq haqqında <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a> ünvanında öyrənə bilərsiz. { -brand-short-name } səyyahının Fişinq və Zərərli Proqramlardan Qoruması haqqında <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> saytında ətraflı öyrənin. +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> saytında <a data-l10n-name='error_desc_link'>zərərli proqram olması xəbər edilib</a>. <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>Təhlükəni görməməzdən gəl</a>ə və sayta daxil ola bilərsiz. +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> saytında <a data-l10n-name='error_desc_link'>zərərli proqram olması xəbər edilib</a>. +safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = Zərərli və istənməyən proqramlar haqqında <a data-l10n-name='learn_more_link'>İstənməyən Proqramlar Siyasəti</a>ndə öyrənə bilərsiz. { -brand-short-name } səyyahının Fişinq və Zərərli Proqramlardan Qoruması haqqında <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> saytında ətraflı öyrənin. +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> saytında <a data-l10n-name='error_desc_link'>potensial zərər verici tətbiqlər olduğu xəbər verilib</a>. <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>Təhlükəni görməməzdən gəl</a>ə və sayta daxil ola bilərsiz. +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> saytında <a data-l10n-name='error_desc_link'>potensial zərər verici tətbiqlər olduğu xəbər verilib</a>. +safeb-blocked-harmful-page-learn-more = { -brand-short-name } səyyahının Fişinq və Zərərli Proqramlardan Qoruması haqqında <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> saytında ətraflı öyrənin. +safeb-palm-notdeceptive = + .label = Bu aldadıcı sayt deyil… + .accesskey = d diff --git a/l10n-az/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-az/browser/browser/sanitize.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1bf16d3267 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/sanitize.ftl @@ -0,0 +1,110 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sanitize-prefs = + .title = Tarixçə Təmizləmə Tənzimləmələri + .style = width: 34em + +sanitize-prefs2 = + .title = Tarixçə Təmizləmə Tənzimləmələri + .style = min-width: 34em + +sanitize-prefs-style = + .style = width: 17em + +dialog-title = + .title = Yaxın Tarixçəni Təmizlə + .style = width: 34em + +# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the +# title instead of dialog-title. +dialog-title-everything = + .title = Bütün Tarixçəni Sil + .style = width: 34em + +clear-data-settings-label = Qapatıldığında { -brand-short-name } hər şeyi avtomatik silməlidir + +## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with +## values localized using clear-time-duration-value-* messages. +## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be +## used in other languages to change the structure of the message. +## +## This results in English: +## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.) + +clear-time-duration-prefix = + .value = Təmizlənəcək zaman aralığı:{ " " } + .accesskey = T + +clear-time-duration-value-last-hour = + .label = Son bir saat + +clear-time-duration-value-last-2-hours = + .label = Son iki saat + +clear-time-duration-value-last-4-hours = + .label = Son dörd saat + +clear-time-duration-value-today = + .label = Bugün + +clear-time-duration-value-everything = + .label = Hər şey + +clear-time-duration-suffix = + .value = { "" } + +## These strings are used as section comments and checkboxes +## to select the items to remove + +history-section-label = Tarixçə + +item-history-and-downloads = + .label = Səyahət və Endirmə Tarixçəsi + .accesskey = S + +item-cookies = + .label = Çərəzlər + .accesskey = z + +item-active-logins = + .label = Aktiv girişlər + .accesskey = l + +item-cache = + .label = Keş + .accesskey = n + +item-form-search-history = + .label = Forma və Axtarış Tarixçəsi + .accesskey = F + +data-section-label = Verilən + +item-offline-apps = + .label = Oflayn Websayt Məlumatları + .accesskey = O + +sanitize-everything-undo-warning = Bu əməliyyat geri qaytrıla bilməz. + +window-close = + .key = w + +sanitize-button-ok = + .label = İndi təmizlə + +# The label for the default button between the user clicking it and the window +# closing. Indicates the items are being cleared. +sanitize-button-clearing = + .label = Təmizlənir + +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set +# of history items to clear. +sanitize-everything-warning = Bütün tarixçə silinəcək. + +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of +# history items to clear. +sanitize-selected-warning = Bütün seçilən obyektlər təmizlənəcək. diff --git a/l10n-az/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-az/browser/browser/screenshots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5cafe1e052 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/screenshots.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshots-instructions = Səhifədə hər hansı bir yerdə sürüşdürərək və ya basaraq ərazini seçin. Ləğv etmək üçün ESC basın. +screenshots-cancel-button = Ləğv et +screenshots-save-visible-button = Görünən ərazini saxla +screenshots-save-page-button = Tam səhifəni saxla +screenshots-download-button = Endir +screenshots-download-button-tooltip = Ekran görüntüsünü endir +screenshots-copy-button = Köçür +screenshots-copy-button-tooltip = Ekran görüntüsünü mübadilə buferinə köçür + +screenshots-meta-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌘ + *[other] Ctrl + } +screenshots-notification-link-copied-title = Keçid Köçürüldü +screenshots-notification-link-copied-details = Ekran görüntüsünün keçidi buferə köçürüldü. Yapışdırmaq üçün { screenshots-meta-key }-V basın. + +screenshots-notification-image-copied-title = Görüntü Köçürüldü +screenshots-notification-image-copied-details = Görüntünüz mübadilə buferinə köçürüldü. Yapışdırmaq üçün { screenshots-meta-key }-V basın. + +screenshots-request-error-title = Xəta baş verdi. +screenshots-request-error-details = Üzr istəyirik! Ekran görüntünüzü saxlaya bilmədik. Lütfən biraz sonra təkrar yoxlayın. + +screenshots-connection-error-title = Ekran görüntülərinizə qoşula bilmirik. +screenshots-connection-error-details = Lütfən internet bağlantınızı yoxlayın. Əgər internetdə problem yoxdursa { -screenshots-brand-name } xidmətində müvəqqəti xəta ola bilər. + +screenshots-login-error-details = { -screenshots-brand-name } xidmətindəki müvəqqəti xəta üzündən ekran görüntünüzü saxlaya bilmədik. Lütfən biraz sonra təkrar yoxlayın. + +screenshots-unshootable-page-error-title = Bu səhifənin ekran görüntüsü alına bilmir. +screenshots-unshootable-page-error-details = Bu normal Web səhifəsi deyil, bu səbəbdən ekran görüntüsünü almaq mümkün olmur. + +screenshots-empty-selection-error-title = Seçiminiz çox balacadır + +screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name } özəlliyi Məxfi Səyahət rejimində sönülüdür +screenshots-private-window-error-details = Narahatlıq üçün üzr istəyirik. Gələcək buraxılışlarda bu özəllik üzərində işləyirik. + +screenshots-generic-error-title = Off! { -screenshots-brand-name } dəli olub. +screenshots-generic-error-details = Nə baş verdiyindən əmin deyilik. Bir daha yoxlayın və ya başqa səhifənin ekran görüntüsünü alaraq işləyib işləmədiyinə əmin olun. diff --git a/l10n-az/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl b/l10n-az/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-az/browser/browser/search.ftl b/l10n-az/browser/browser/search.ftl new file mode 100644 index 0000000000..84e5a9b153 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/search.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g. +## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar. +## Variables +## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed. + +opensearch-error-duplicate-title = Quraşdırma səhvi +opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name }, "{ $location-url }" qaynağındakı axtarış mühərriki quraşdırıla bilinmədi, çünki eyni adda axtarış mühərriki mövcuddur. + +opensearch-error-format-title = Format yanlışdır +opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } axtarış mühərrikini { $location-url } keçidindən quraşdıra bilmədi + +opensearch-error-download-title = Endirmə Səhvi +opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name }, axtarış mühərriki əlavəsi bu qaynaqdan yüklənə bilinmədi: { $location-url } + +## + +searchbar-submit = + .tooltiptext = Axtarışı göndər + +# This string is displayed in the search box when the input field is empty +searchbar-input = + .placeholder = Axtar + +searchbar-icon = + .tooltiptext = Axtar + +## Infobar shown when search engine is removed and replaced. +## Variables +## $oldEngine (String) - the search engine to be removed. +## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine. + diff --git a/l10n-az/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-az/browser/browser/setDesktopBackground.ftl new file mode 100644 index 0000000000..19983b8fdc --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/setDesktopBackground.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +set-desktop-background-window = + .title = İşçi stolu arxa fonu et + +set-desktop-background-accept = + .label = İşçi stolu arxa fonu et + +open-desktop-prefs = + .label = MasaÜstü Tənzimləmələrini Aç + +set-background-preview-unavailable = Ön baxış mümkün deyil + +# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the +# user has more than one. Only some of the entire image will be on +# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own +# Desktop Background settings page. +set-background-span = + .label = Genişlət + +set-background-color = Rənglər: + +set-background-position = Ünvan: + +set-background-tile = + .label = Döşe + +set-background-center = + .label = Merkez + +set-background-stretch = + .label = Genişləndir + +set-background-fill = + .label = Doldur + +set-background-fit = + .label = Sığdır diff --git a/l10n-az/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-az/browser/browser/sidebarMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0e86aae343 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/sidebarMenu.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sidebar-menu-bookmarks = + .label = Əlfəcinlər + +sidebar-menu-history = + .label = Tarixçə + +sidebar-menu-synced-tabs = + .label = Sinxron Vərəqlər + +sidebar-menu-close = + .label = Yan paneli qapat + +sidebar-close-button = + .tooltiptext = Yan paneli qapa diff --git a/l10n-az/browser/browser/sitePermissions.ftl b/l10n-az/browser/browser/sitePermissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/sitePermissions.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-az/browser/browser/spotlight.ftl b/l10n-az/browser/browser/spotlight.ftl new file mode 100644 index 0000000000..af1c50d82b --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/spotlight.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Mobile download button strings + +## Firefox Focus promo message strings + diff --git a/l10n-az/browser/browser/sync.ftl b/l10n-az/browser/browser/sync.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2926261d85 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/sync.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-toolbar-sync-syncing2 = Sinxronlaşır… + +sync-disconnect-dialog-button = Əlaqəni kəs + +# This is shown dynamically within "Send tab to device" in fxa menu. +fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready = + .label = Cihazlar Sinxronlaşdırılır… + diff --git a/l10n-az/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-az/browser/browser/syncedTabs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d471c8c802 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/syncedTabs.ftl @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +synced-tabs-sidebar-title = Sinxron Vərəqlər +synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Digər cihazlarınızda olan vərəqləri burada görmək istərdiniz? +synced-tabs-sidebar-intro = Digər cihazlarınızdakı vərəqlərin siyahısını görün. +synced-tabs-sidebar-unverified = Hesabınız təsdiqlənməlidir. +synced-tabs-sidebar-notabs = Açıq vərəq yoxdur +synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Digər cihazlarınızdakı vərəqlərin siyahısını görmək üçün vərəq sinxronizasiyasını aktivləşdirin. +synced-tabs-sidebar-connect-another-device = Başqa Cihazı Qoş +synced-tabs-sidebar-search = + .placeholder = Sinxronlaşdırılmış vərəqlərdə axtar + +## Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs +## and/or devices in the list. The "Open" strings below should be translated +## consistently with the equivalent strings for the bookmarks manager's context +## menu. That menu is activated by right-clicking a bookmark in the Library +## window. The bookmarks manager context's strings are located in places.ftl. + +synced-tabs-context-open = + .label = Aç + .accesskey = A +synced-tabs-context-open-in-new-tab = + .label = Yeni Vərəqdə Aç + .accesskey = Y +synced-tabs-context-open-in-new-window = + .label = Yeni Pəncərədə Aç + .accesskey = n +synced-tabs-context-open-in-new-private-window = + .label = Yeni Məxfi Pəncərədə Aç + .accesskey = P +synced-tabs-context-bookmark-single-tab = + .label = Bu Vərəqi Əlfəcinlə… + .accesskey = l + +## + +synced-tabs-context-copy = + .label = Köçür + .accesskey = K +synced-tabs-context-open-all-in-tabs = + .label = Hamısını Vərəqlərdə aç + .accesskey = O +synced-tabs-context-manage-devices = + .label = Cihazları İdarə et… + .accesskey = D +synced-tabs-context-sync-now = + .label = İndi Sinxronizə et + .accesskey = S diff --git a/l10n-az/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-az/browser/browser/tabContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0454f405a8 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +reload-tab = + .label = Vərəqi yenilə + .accesskey = Y +select-all-tabs = + .label = Bütün vərəqləri seç + .accesskey = S +tab-context-play-tab = + .label = Vərəqi Oxut + .accesskey = P +tab-context-play-tabs = + .label = Vərəqləri Oxut + .accesskey = y +duplicate-tab = + .label = Vərəqi çoxalt + .accesskey = D +duplicate-tabs = + .label = Vərəqləri çoxalt + .accesskey = D +close-tabs-to-the-end = + .label = Sağdakı vərəqləri qapat + .accesskey = k +close-other-tabs = + .label = Digər vərəqləri qapat + .accesskey = B +reload-tabs = + .label = Vərəqləri yenilə + .accesskey = R +pin-tab = + .label = Vərəqi bərkid + .accesskey = B +unpin-tab = + .label = Vərəqi çıxart + .accesskey = t +pin-selected-tabs = + .label = Vərəqləri bərkid + .accesskey = P +unpin-selected-tabs = + .label = Vərəqləri çıxart + .accesskey = b +bookmark-selected-tabs = + .label = Vərəqləri Əlfəcinlə… + .accesskey = k +bookmark-tab = + .label = Vərəqi əlfəcinlə + .accesskey = B +move-to-start = + .label = Başa qoy + .accesskey = S +move-to-end = + .label = Axıra qoy + .accesskey = E +move-to-new-window = + .label = Yeni pəncərəyə daşı + .accesskey = p + +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. + +tab-context-send-tabs-to-device = + .label = + { $tabCount -> + [one] Vərəqi cihaza göndər + *[other] { $tabCount } vərəqi cihaza göndər + } + .accesskey = n diff --git a/l10n-az/browser/browser/tabbrowser.ftl b/l10n-az/browser/browser/tabbrowser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5f8d829d85 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/tabbrowser.ftl @@ -0,0 +1,113 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabbrowser-empty-tab-title = Yeni Vərəq +tabbrowser-menuitem-close-tab = + .label = Vərəqi Qapat +tabbrowser-menuitem-close = + .label = Qapat +# Displayed as a tooltip on container tabs +# Variables: +# $title (String): the title of the current tab. +# $containerName (String): the name of the current container. +tabbrowser-container-tab-title = { $title } - { $containerName } +# Variables: +# $title (String): the title of the current tab. +tabbrowser-tab-tooltip = + .label = { $title } +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed. +tabbrowser-close-tabs-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Vərəqi qapat + *[other] { $tabCount } vərəqi qapat + } + +## Tooltips for tab audio control +## Variables: +## $tabCount (Number): The number of tabs that will be affected. + +# Variables: +# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Mute tab". +tabbrowser-mute-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Vərəqi səssizləşdir ({ $shortcut }) + *[other] { $tabCount } vərəqi səssizləşdir ({ $shortcut }) + } +# Variables: +# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Unmute tab". +tabbrowser-unmute-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Vərəqin səsini aç ({ $shortcut }) + *[other] { $tabCount } vərəqin səsini aç ({ $shortcut }) + } +tabbrowser-mute-tab-audio-background-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Vərəqi səssizləşdir + *[other] { $tabCount } vərəqi səssizləşdir + } +tabbrowser-unmute-tab-audio-background-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Vərəqin səsini aç + *[other] { $tabCount } vərəqin səsini aç + } +tabbrowser-unblock-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Vərəqi oxut + *[other] { $tabCount } vərəqi oxut + } + +## Confirmation dialog when closing a window with more than one tab open, +## or when quitting when only one window is open. + +tabbrowser-confirm-close-tabs-button = Vərəqləri qapat + +## Confirmation dialog when quitting using the menu and multiple windows are open. + + +## Confirmation dialog when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q) +## Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by default. + + +## Confirmation dialog when opening multiple tabs simultaneously + +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-title = Açma təsdiqi +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be opened. +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-message = + { $tabCount -> + *[other] { $tabCount } vərəq açmaq üzrəsiniz. Bu, səhifələr yüklənərkən { -brand-short-name } proqramının yavaşlamağına səbəb ola bilər. Davam etmək istədyinizə əminsiniz? + } +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-button = Vərəqləri aç +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-checkbox = Birdən çox vərəq açmağın { -brand-short-name } proqramını yavaşlada biləcəyi hallarda məni xəbərdar et + +## Confirmation dialog for enabling caret browsing + + +## + +tabbrowser-customizemode-tab-title = { -brand-short-name } səyyahını fərdiləşdir + +## Context menu buttons, of which only one will be visible at a time + +tabbrowser-context-mute-tab = + .label = Vərəqi səssizə al + .accesskey = p +tabbrowser-context-unmute-tab = + .label = Vərəqin Səsini aç + .accesskey = a +# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-mute-tab +tabbrowser-context-mute-selected-tabs = + .label = Vərəqləri səssizə al + .accesskey = M +# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-unmute-tab +tabbrowser-context-unmute-selected-tabs = + .label = Vərəqlərin səsini aç + .accesskey = m diff --git a/l10n-az/browser/browser/textRecognition.ftl b/l10n-az/browser/browser/textRecognition.ftl new file mode 100644 index 0000000000..911551e1aa --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/textRecognition.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Text recognition works through a modal that presents the text that is found +## in an image, and copies the results to the clipboard. + diff --git a/l10n-az/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-az/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..15f4d242de --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-context-menu-reload-selected-tab = + .label = Seçilən vərəqi yenilə + .accesskey = R +toolbar-context-menu-reload-selected-tabs = + .label = Seçilən vərəqləri yenilə + .accesskey = R +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab = + .label = Seçilən vərəqi əlfəcinlə… + .accesskey = T +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs = + .label = Seçilən vərəqləri əlfəcinlə… + .accesskey = T +toolbar-context-menu-select-all-tabs = + .label = Bütün vərəqləri seç + .accesskey = S + +toolbar-context-menu-manage-extension = + .label = Uzantını idarə et + .accesskey = E +toolbar-context-menu-remove-extension = + .label = Uzantını Sil + .accesskey = v + +# Can appear on the same context menu as menubarCmd ("Menu Bar") and +# personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should have different +# access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu = + .label = Daşma Menyusuna bərkid + .accesskey = P +toolbar-context-menu-remove-from-toolbar = + .label = Alət sətrindən Sil + .accesskey = S +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar = + .label = Fərdiləşdir… + .accesskey = C + +toolbar-context-menu-menu-bar-cmd = + .toolbarname = Menyu sətri + .accesskey = M diff --git a/l10n-az/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-az/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3517eacf51 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the +# MacBook Touch Bar. +back = Geri +forward = İrəli +reload = Yenilə +home = Ev +fullscreen = Tam ekran +find = Tap +new-tab = Yeni vərəq +add-bookmark = Əlfəcin əlavə et +reader-view = Oxuyucu Görünüşü +# Meant to match the string displayed in an empty URL bar. +open-location = Ünvanı daxil et və ya axtar +share = Paylaş +close-window = Pəncərəni Qapat + +## Various categories of shortcuts for search. + +## diff --git a/l10n-az/browser/browser/translationNotification.ftl b/l10n-az/browser/browser/translationNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..aaec59717a --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/translationNotification.ftl @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown +## showing the detected language of the current web page. +## In en-US it looks like this: +## This page is in [detected language] Translate this page? +## "detected language" here is a language name coming from the +## toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales it may not be in +## the correct grammar case to keep the same structure of the original +## sentence. + +translation-notification-this-page-is-in = + .value = Bu səhifə +translation-notification-translate-this-page = + .value = dilindədir. Səhifə tərcümə edilsin? + +## + +translation-notification-translate-button = + .label = Tərcümə et +translation-notification-not-now-button = + .label = İndi Yox +translation-notification-translating-content = + .value = Səhifənin məzmununu tərcümə et + +## These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns +## showing the source and target language of a translated web page. +## In en-US it looks like this: +## This page has been translated from [from language] to [to language] +## "from language" and "to language" here are language names coming from the +## toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales they may not be in +## the correct grammar case to keep the same structure of the original +## sentence. + +translation-notification-translated-from = + .value = Bu səhifə +translation-notification-translated-to = + .value = dilindən +# This string (empty in en-US) is for locales that need to display some text +# after the second drop down for the sentence to be grammatically correct. +translation-notification-translated-to-suffix = + .value = dilinə tərcümə edilib + +## + +translation-notification-show-original-button = + .label = Əslini Göstər +translation-notification-show-translation-button = + .label = Tərcüməsini Göstər +translation-notification-error-translating = + .value = Bu səhifəni tərcümə edərkən xəta oldu. +translation-notification-try-again-button = + .label = Təkrar Yoxla +translation-notification-service-unavailable = + .value = Tərcümə hal-hazırda əlçatan deyil. Zəhmət olmasa, daha sonra bir daha yoxlayın. +translation-notification-options-menu = + .label = Nizamlar + +## The accesskey values used here should not clash with each other + +# Variables: +# $langName (String): a language name coming from the toolkit/intl/languageNames.ftl file. +translation-notification-options-never-for-language = + .label = { $langName } dilini heç vaxt tərcümə etmə + .accesskey = h +translation-notification-options-never-for-site = + .label = Heç vaxt bu saytı tərcümə etmə + .accesskey = ç +translation-notification-options-preferences = + .label = Tərcümə nizamlamaları + .accesskey = T diff --git a/l10n-az/browser/browser/unifiedExtensions.ftl b/l10n-az/browser/browser/unifiedExtensions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/unifiedExtensions.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-az/browser/browser/webauthnDialog.ftl b/l10n-az/browser/browser/webauthnDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/webauthnDialog.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-az/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-az/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 0000000000..70db0a6051 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,158 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can +# get the strings to appear without having our localization community need +# to go through and translate everything. Once these strings are ready for +# translation, we'll move it to the locales folder. + + +## These strings are used so that the window has a title in tools that +## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. + + +## Used as list items in sharing menu + +webrtc-item-camera = kamera +webrtc-item-microphone = mikrafon +webrtc-item-audio-capture = vərəq səsi +webrtc-item-application = tətbiqetmə +webrtc-item-screen = ekran +webrtc-item-window = pəncərə +webrtc-item-browser = vərəq + +## + +# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Naməlum mənşə +# Variables: +# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) +# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") +webrtc-sharing-menuitem = + .label = { $origin } ({ $itemList }) +webrtc-sharing-menu = + .label = Vərəqləri paylaşan cihazlar + .accesskey = c + +## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show +## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. + + +## Tooltips used by the legacy global sharing indicator + +webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone = + .tooltiptext = Kamera və mikrofonunuz paylaşılır. Paylaşımı idarə etmək üçün klikləyin. +webrtc-indicator-sharing-camera = + .tooltiptext = Kameranız paylaşılır. Paylaşımı idarə etmək üçün klikləyin. +webrtc-indicator-sharing-microphone = + .tooltiptext = Mikrofonunuz paylaşılır. Paylaşımı idarə etmək üçün klikləyin. +webrtc-indicator-sharing-application = + .tooltiptext = Bir tətbiq paylaşılır. Paylaşmanı idarə etmək üçün klikləyin. +webrtc-indicator-sharing-screen = + .tooltiptext = Ekranınız paylaşılır. Paylaşımı idarə etmək üçün klikləyin. +webrtc-indicator-sharing-window = + .tooltiptext = Bir pəncərə paylaşılır. Paylaşımı idarə etmək üçün klikləyin. +webrtc-indicator-sharing-browser = + .tooltiptext = Vərəq paylaşılır. Paylaşımı idarə etmək üçün klikləyin. + +## These strings are only used on Mac for menus attached to icons +## near the clock on the mac menubar. +## Variables: +## $streamTitle (String): the title of the tab using the share. +## $tabCount (Number): the title of the tab using the share. + +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = + .label = Paylaşmanı İdarə et +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = + .label = “{ $streamTitle }” üzərində paylaşımı idarə et +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = + .label = Kamera “{ $streamTitle }” ilə paylaşılır +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Kamera { $tabCount } vərəq ilə paylaşılır + *[other] Kamera { $tabCount } vərəq ilə paylaşılır + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = + .label = Mikrofon “{ $streamTitle }” ilə paylaşılır +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Mikrofon { $tabCount } vərəq ilə paylaşılır + *[other] Mikrofon { $tabCount } vərəq ilə paylaşılır + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = + .label = Tətbiq “{ $streamTitle }” ilə paylaşılır +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } vərəqlə tətbiq paylaşılır + *[other] { $tabCount } vərəqlə tətbiq paylaşılır + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = + .label = Ekran “{ $streamTitle }” ilə paylaşılır +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Ekran { $tabCount } vərəq ilə paylaşılır + *[other] Ekran { $tabCount } vərəq ilə paylaşılır + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = + .label = Pəncərə “{ $streamTitle }” ilə paylaşılır +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Pəncərə { $tabCount } vərəq ilə paylaşılır + *[other] Pəncərələr { $tabCount } vərəq ilə paylaşılır + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = + .label = Vərəq “{ $streamTitle }” ilə paylaşılır +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Vərəq { $tabCount } vərəq ilə paylaşılır + *[other] Vərəqlər { $tabCount } vərəq ilə paylaşılır + } + +## Variables: +## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org). + + +## Variables: +## $origin (String): the first party origin. +## $thirdParty (String): the third party origin. + + +## + +webrtc-share-screen-learn-more = Ətraflı öyrən +webrtc-share-entire-screen = Bütün ekran +# Variables: +# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc). +webrtc-share-monitor = Ekran { $monitorIndex } +# Variables: +# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application. +# $appName (String): the name of the application. +webrtc-share-application = + { $windowCount -> + [one] { $appName } ({ $windowCount } pəncərə) + *[other] { $appName } ({ $windowCount } pəncərə) + } + +## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings. + +webrtc-action-allow = + .label = İcazə ver + .accesskey = A + +## + +webrtc-remember-allow-checkbox = Bu seçimi yadda saxla +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } ekranınıza qalıcı giriş icazəsi verə bilməz. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } hansı vərəqin paylaşılacağını soruşmadan sizin vərəqinizin səsinə daimi müraciət üçün icazə verə bilməz. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Sizin bu saytla əlaqəniz təhlükəsiz deyil. Sizi qorumaq üçün { -brand-short-name } qoşulmaya yalnız bu seans üçün icazə verəcək. diff --git a/l10n-az/browser/chrome/browser/accounts.properties b/l10n-az/browser/chrome/browser/accounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..4918d93779 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/chrome/browser/accounts.properties @@ -0,0 +1,77 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +reconnectDescription = %S ünvanını yenidən qoş + +# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +verifyDescription = %S e-poçtunu təstiqlə + +# These strings are shown in a desktop notification after the +# user requests we resend a verification email. +verificationSentTitle = Təsdiqləmə Göndərildi +# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account +verificationSentBody = Təsdiqləmə keçidi %S ünvanına göndərildi. +verificationNotSentTitle = Təsdiqləmə göndərilə bilmədi +verificationNotSentBody = Hazırda təsdiqləmə e-poçtunu göndərə bilmirik. Lütfən daha sonra təkrar yoxlayın. + +# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem) +# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. +sendToAllDevices.menuitem = Bütün cihazlara göndər + +sendTabToDevice.unconfigured = Vərəqləri göndərmək haqqında öyrənin… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice, +# sendTabToDevice.singledevice.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link +# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects +# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. +sendTabToDevice.singledevice.status = Qoşulu cihaz yoxdur +sendTabToDevice.singledevice = Vərəqləri göndərmək haqqında öyrənin… +sendTabToDevice.connectdevice = Başqa Cihazı Qoş… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page. +sendTabToDevice.verify.status = Hesab təsdiqlənməyib +sendTabToDevice.verify = Hesabı təsdiqlə… + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title, +# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body, +# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body, +# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body) +# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display. + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title) +# The body for these is the URL of the tab received +tabArrivingNotification.title = Vərəq alındı +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name +tabArrivingNotificationWithDevice.title = %S üzərindəki Vərəqlər + +multipleTabsArrivingNotification.title = Vərəqlər alındı +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name. +unnamedTabsArrivingNotification2.body = #1 vərəq #2 üzərindən gəldi;#1 vərəq #2 üzərindən gəldi +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received. +unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = #1 vərəq qoşulu cihazlarınızdan gəldi;#1 vərəq qoşulu cihazlarınızdan gəldi + +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received +# This version is used when we don't know any device names. +unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = #1 vərəq gəldi;#1 vərəq gəldi + +# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body): +# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. +# Should display the URL with an indication that it's benen truncated. +# %S is the portion of the URL that remains after truncation. +singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S… + diff --git a/l10n-az/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-az/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..d4e11e5f34 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,772 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout=Vaxt bitdi +openFile=Fayl Aç + +droponhometitle=Ana Səhifəni Seç +droponhomemsg=Bu sənədin yeni açılış səhifəniz olmağını istəyirsiniz? +droponhomemsgMultiple=Bu sənədlərin yeni ana səhifələriniz olmasını istərdiniz? + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch=“%2$S” sözünü %1$S ilə axtar +contextMenuSearch.accesskey=S +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search +# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when +# this engine is different from the default engine name used in normal mode. + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=[Qovluq adı] + +xpinstallPromptMessage=%S bu saytın kompüterinizə proqram quraşdırmağı istəməsini əngəllədi. +# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header) +# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from. +xpinstallPromptMessage.dontAllow=İcazə Vermə +xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=D +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details + +xpinstallDisabledMessageLocked=Proqram yüklənməsi, sistem idarəçiniz tərəfindən söndürülmüşdür. +xpinstallDisabledMessage=Proqram quraşdırılması hazırda sönülüdür. Aktivləşdir düyməsinə klikləyib yenidən yoxlayın. +xpinstallDisabledButton=Aktiv et +xpinstallDisabledButton.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy) +# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by +# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on. +# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that +# the administration can add to the message. + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=%S əlavə edilsin? + +webextPerms.add.label=Əlavə et +webextPerms.add.accessKey=A +webextPerms.cancel.label=Ləğv et +webextPerms.cancel.accessKey=C + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem) +# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on. +# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly) +webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S %2$S tətbiqinə əlavə edildi + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog +# when the extension is side-loaded. +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.sideloadHeader=%S əlavə edildi +webextPerms.sideloadText2=Kompüterinizdəki başqa bir proqram səyyahınıza təsir edə biləcək əlavə quraşdırıb. Lütfən bu əlavənin icazə istəklərini incələyin və Aktiv və ya Ləğv etməyi seçin (sönülü buraxmaq üçün). +webextPerms.sideloadTextNoPerms=Kompüterinizdəki başqa bir proqram səyyahınıza təsir edə biləcək əlavə quraşdırıb. Lütfən Aktiv və ya Ləğv etməyi seçin (sönülü buraxmaq üçün). + +webextPerms.sideloadEnable.label=Aktiv et +webextPerms.sideloadEnable.accessKey=E +webextPerms.sideloadCancel.label=Ləğv et +webextPerms.sideloadCancel.accessKey=C + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem) +# %S will be replaced with the localized name of the extension which +# has been updated. +webextPerms.updateMenuItem=%S yeni icazələr tələb edir + +webextPerms.updateAccept.label=Yenilə +webextPerms.updateAccept.accessKey=U + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replace with the localized name of the extension requested new +# permissions. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.optionalPermsHeader=%S əlavə icazələr istəyir. +webextPerms.optionalPermsListIntro=Etmək istədikləri: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=İcazə ver +webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=A +webextPerms.optionalPermsDeny.label=Rədd et +webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=D + +webextPerms.description.bookmarks=Əlfəcinləri oxuyun və dəyişdirin +webextPerms.description.browserSettings=Səyyah tənzimləmələrini oxuyun və dəyişdirin +webextPerms.description.browsingData=Son səyahət tarixçəsini, çərəzləri və bağlı məlumatları təmizlə +webextPerms.description.clipboardRead=Məlumatı mübadilə buferindən al +webextPerms.description.clipboardWrite=Məlumatı mübadilə buferindən idxal et +webextPerms.description.devtools=Açıq vərəqlərdəki məlumatlarınız üçün tərtibatçı alətlərini genişlədin +webextPerms.description.downloads=Faylları endirin və səyyahın endirmə tarixçəsini oxuyun və dəyişdirin +webextPerms.description.downloads.open=Kompüterə endirilmiş faylları aç +webextPerms.description.find=Bütün açıq vərəqlərin yazılarını oxu +webextPerms.description.geolocation=Məkanınızı öyrənmək +webextPerms.description.history=Səyahət tarixçəsinə baxın +webextPerms.description.management=Qoşma istifadəsini izləyin və mövzuları idarə edin +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=%S xaricindəki proqramlarla mesaj alış-verişi etmək +webextPerms.description.notifications=Bildirişləri sizə göstərmək +webextPerms.description.pkcs11=Kriptoqrafik təsdiqləmə xidmətləri təmin etmə +webextPerms.description.privacy=Məxfilik tənzimləmələrini oxumaq və dəyişdirmək +webextPerms.description.proxy=Səyyah proksi tənzimləmələrini idarə et +webextPerms.description.sessions=Son qapatılan vərəqlərə baxmaq +webextPerms.description.tabs=Səyyah vərəqlərinə baxmaq +webextPerms.description.tabHide=Səyyah vərəqlərini gizlət və göstər +webextPerms.description.topSites=Səyahət tarixçəsinə baxmaq +webextPerms.description.webNavigation=Naviqasiya vaxtı səyyah aktivliyinə baxmaq + +webextPerms.hostDescription.allUrls=Bütün saytlar üçün olan məlumatlarınıza baxmaq + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=%S domenində olan saytlar haqqında məlumatlarınıza baxmaq + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Digər #1 domendə olan məlumatlarınıza baxmaq;Digər #1 domendə olan məlumatlarınıza baxmaq + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=%S üçün olan məlumatlarınıza baxmaq + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=Digər #1 saytda olan məlumatlarınıza baxmaq;Digər #1 saytda olan məlumatlarınıza baxmaq + +# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# %2$S is replaced with the name of the current search engine +# %3$S is replaced with the name of the new search engine +webext.defaultSearch.description=%1$S əsas axtarış mühərriyinizi %2$S yerinə %3$S etmək istəyir. İcazə verirsiz? +webext.defaultSearchYes.label=Bəli +webext.defaultSearchYes.accessKey=Y +webext.defaultSearchNo.label=Xeyr +webext.defaultSearchNo.accessKey=N + +# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message) +# %1$S is the name of the extension which is about to be removed. +# %2$S is brandShorterName +webext.remove.confirmation.message=%1$S uzantısı %2$S səyyahından silinsin? +webext.remove.confirmation.button=Sil +# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.abuseReportCheckbox.message) +# %S is vendorShortName + +# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups +addonDownloadingAndVerifying=Əlavə endirilir və təsdiqlənir…;#1 əlavə endirilir və təsdiqlənir… +addonDownloadVerifying=Təsdiqlənir + +addonInstall.unsigned=(Təsdiqlənməmiş) +addonInstall.cancelButton.label=ləğv et +addonInstall.cancelButton.accesskey=l +addonInstall.acceptButton2.label=Əlavə et +addonInstall.acceptButton2.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the number of add-ons being installed +addonConfirmInstall.message=Bu sayt #1 səyyahınıza əlavə qurmaq istəyir:;Bu sayt #1 səyyahınıza #2 əlavə qurmaq istəyir: +addonConfirmInstallUnsigned.message=Xəbərdarlıq: Bu sayt #1 üzərində təsdiq edilməmiş əlavə quraşdırmaq istəyir. Davam etsəniz risk sizə aiddir.;Xəbərdarlıq: Bu sayt #2 üzərində təsdiq edilməmiş #1 əlavə quraşdırmaq istəyir. Davam etsəniz risk sizə aiddir. + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2) +addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Xəbərdarlıq: Bu sayt #1 üzərində bəziləri təsdiq edilməmiş #2 əlavə quraşdırmaq istəyir. Davam etsəniz risk sizə aiddir. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled): +# %S is the name of the add-on +addonInstalled=%S uğurla quraşdırıldı. +# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of add-ons +addonsGenericInstalled=#1 əlavə uğurla quraşdırıldı.;#1 əlavə uğurla quraşdırıldı. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5): +# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name +addonInstallError-1=Qoşulma xətasına görə bu əlavə endirilə bilmədi. +addonInstallError-2=Bu əlavə quraşdırıla bilmədi çünki %1$S tərəfindən gözlənən əlavə ilə eyni deyil. +addonInstallError-3=Bu saytdan endirilən əlavə quraşdırıla bilmir çünki xarab görünür. +addonInstallError-4=%2$S quraşdırıla bilmədi çünki %1$S lazımi faylı dəyişdirə bilmir. +addonInstallError-5=%1$S bu saytın təsdiq edilməmiş bir əlavə quraşdırmasınının qarşısını aldı. +addonLocalInstallError-1=Bu əlavə, bir fayl sistemi səhvi baş verdiyi üçün quraşdırıla bilmədi. +addonLocalInstallError-2=Bu əlavə quraşdırılmadı çünki %1$S tərəfindən gözlənən əlavə ilə eyni deyil. +addonLocalInstallError-3=Bu əlavə quraşdırıla bilmədi çünki bu əlavə zədələnib. +addonLocalInstallError-4=%2$S quraşdırılmadı çünki %1$S lazım olan faylı dəyişdirə bilmir. +addonLocalInstallError-5=Bu əlavə təsdiq edilmədiyi üçün quraşdırıla bilmədi. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible): +# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name +addonInstallErrorIncompatible=%3$S quraşdırıla bilmədi çünki %1$S %2$S ilə uyğun deyil. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name +addonInstallErrorBlocklisted=%S quraşdırıla bilmədi çünki yüksək dərəcədə stabillik və ya təhlükəsizlik problemi mövcuddur. + +unsignedAddonsDisabled.message=Quraşdırılmış əlavələrdən biri və ya bir neçəsi təsdiq olunmadığı üçün deaktiv oldu. +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Ətraflı Öyrən +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=l + +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popupWarning.message=#1 bu saytdan peyda olan pəncərələrin qarşısı alınıb.;#1 bu saytdan #2 peyda olan pəncərələrin qarşısı alınıb. +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.exceeded.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is left empty for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1. +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popupWarning.exceeded.message=;#1 saytının #2 peyda olan pəncərədən daha çox pəncərə açmasını əngəllədi. +popupWarningButton=Seçimlər +popupWarningButton.accesskey=O +popupWarningButtonUnix=Nizamlamalar +popupWarningButtonUnix.accesskey=P +popupShowPopupPrefix=Göstər: ‘%S’ + +# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago) + +crashedpluginsMessage.title=%S əlavə proqramı çökdü. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Səhifəni yenilə +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=y +crashedpluginsMessage.submitButton.label=Çökmə hesabatını göndər +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=g +crashedpluginsMessage.learnMore=Ətraflı Öyrən… + +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message=%S olan yerə getmək istəyirdiniz? +keywordURIFixup.goTo=Bəli, məni %S olan yerə götür +keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y + +pluginInfo.unknownPlugin=Bilinməyən + +# Flash activation doorhanger UI +flashActivate.message=Adobe Flash-in bu səhifədə işləməyinə icazə vermək istəyirsiniz? Ancaq güvəndiyiniz saytlarda Adobe Flash-ə icazə verin. +flashActivate.outdated.message=Vaxtı keçmiş Adobe Flash-in bu saytda işlədilməsinə icazə vermək istəyirsiniz? Vaxtı keçmiş buraxılış səyyahın məhsuldarlığına və təhlükəsizliyinə təsir edə bilər. +flashActivate.noAllow=İcazə vermə +flashActivate.allow=İcazə ver +flashActivate.noAllow.accesskey=D +flashActivate.allow.accesskey=A + +# in-page UI +# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the +# previous version of the string. The first is that we changed the wording from +# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English. +# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already +# the best one. +# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because +# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't +# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too. +PluginClickToActivate2=%S başlat +PluginVulnerableUpdatable=Bu qoşma müdafiəsizdir və yenilənməlidir. +PluginVulnerableNoUpdate=Bu qoşmanın təhlükəsizlik həssaslığı var. + +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=%S versiyaya Yenilə +update.downloadAndInstallButton.accesskey=Y + +menuOpenAllInTabs.label=Hamısını Vərəqlərdə Aç + +# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 Window Title, #2 Number of tabs +menuUndoCloseWindowLabel=#1 (və digər #2 vərəq);#1 (və digər #2 vərəq) +menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1 + +# Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.current=Bu səhifədə qal + +tabHistory.goBack=Bu səhifəyə geri qayıt +tabHistory.goForward=Bu səhifəyə keç + +# URL Bar +pasteAndGo.label=Yapışdır və aç +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip=Hazırkı səhifəni yenilə (%S) +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip=Səhifəni yeniləməyi dayandır (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip=Yaxınlaşdırma səviyyəsini sıfırla (%S) +# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view +reader-mode-button.tooltip=Oxuyucu Görünüşünü çevir (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S%% + +# Block autorefresh +refreshBlocked.goButton=İcazə ver +refreshBlocked.goButton.accesskey=A +refreshBlocked.refreshLabel=%S bu səhifənin avtomatik yenilənməsinin qarşısını aldı. +refreshBlocked.redirectLabel=%S bu səhifənin başqa bir səhifəyə yönləndirilməsinin qarşısını aldı. + +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip=Əlfəcinlərimi göstər (%S) + +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip=Davam edən endirmələrin gedişatını göstər (%S) + +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip=Yeni pəncərə aç (%S) + +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip=Yeni vərəq aç (%S) + +# WebAuthn prompts +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt2): %S is hostname +webauthn.registerPrompt2=%S təhlükəsizlik açarlarınızdan biri ilə hesab qeyd etmək istəyir. İndi qoşulub və birinə icazə verə bilərsiz və ya ləğv edə bilərsiz. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt2): %S is hostname +webauthn.signPrompt2=%S qeydiyyatda olan təhlükəsizlik açarlarınızdan biri ilə hesabınızı təsdiqləmək istəyir. İndi qoşulub və birinə icazə verə bilərsiz və ya ləğv edə bilərsiz. +webauthn.cancel=Ləğv et +webauthn.cancel.accesskey=c +webauthn.proceed=Davam et +webauthn.proceed.accesskey=p +webauthn.anonymize=Yenə də anonimləşdir + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy.spoof_english=İngilis dili çox işlədilən bölgələrdə dilinizi ingiliscəyə keçirməklə məxfiliyinizi daha da artıra bilərsiz. Bu səhifənin ingilizcə versiyasını yükləmək istəyirsiniz? + +# LOCALIZATION NOTE (identity.headerMainWithHost, identity.headerSecurityWithHost): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +identity.identified.verifier=Doğrulayan: %S +identity.identified.verified_by_you=Bu sayta təhlükəsizlik istisnalığı verdiniz. +identity.identified.state_and_country=%S, %S + +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. +identity.notSecure.label=Təhlükəlidir + +identity.extension.label=Uzantı (%S) +identity.extension.tooltip=%S qoşması tərəfindən yüklənib + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label): +# This label is shown next to a tracker in the trackers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.trackersView.blocked.label=Əngəllənib + +contentBlocking.trackersView.empty.label=Bu saytda heç biri tapılmadı + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label, +# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label): + +contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=Bu Saytdan +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label: +# "[Cookies] From This Site: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Bu saytda heç biri tapılmadı + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label: +# "Tracking Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Bu saytda heç biri tapılmadı + +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Üçüncü Tərəf Çərəzlər +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label: +# "Third-Party Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Bu saytda heç biri tapılmadı + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +contentBlocking.cookiesView.allowed.label=İcazə verilib +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Əngəllənib +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site. + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label): +# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Əngəllənib + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label): +# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Əngəllənib + +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName. + +# LOCALIZATION NOTE (protections.header): +# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname. + +# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections. +# %s is the site's hostname. + +# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections. +# %s is the site's hostname. + +# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel + +# Footer section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description, +# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In +# its tooltip, we show the date when we started counting this number. +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer. +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019). + +# Milestones section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is replaced with brandShortName. +# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked +# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year. +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019" + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = Uzaqlaşdır (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = Yaxınlaşdırma səviyyəsini sıfırla (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = Yaxınlaşdır (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = Kəs (%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = Köçür (%S) +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = Yapışdır (%S) + +# Geolocation UI + +# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation): +# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin. +geolocation.remember=Bu seçimi yadda saxla + +# Virtual Reality Device UI + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=İcazə ver +persistentStorage.allow.accesskey=A + +webNotifications.notNow=İndi deyil +webNotifications.notNow.accesskey=n +webNotifications.never=Heç vaxt icazə vermə +webNotifications.never.accesskey=v + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Məni buradan xilas et! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=e +safebrowsing.deceptiveSite=Aldadıcı Sayt! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Bu aldadıcı sayt deyil… +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=d +safebrowsing.reportedAttackSite=Hücum saytı olaraq bildirilmişdir! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=Bu hücum saytı deyil… +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=a +safebrowsing.reportedUnwantedSite=İstənməyən proqram saytı! +safebrowsing.reportedHarmfulSite=Bildirilmış Zərərli Sayt! + +# Ctrl-Tab +# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number +# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +ctrlTab.listAllTabs.label=;Bütün #1 vərəqi siyahıla + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=%S axtarışı + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +processHang.add-on.learn-more.text = Ətraflı öyrən +processHang.button_debug.label = Skripti Sazla +processHang.button_debug.accessKey = S + +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip=Pəncərəni tam ekranda göstər (%S) + +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar +sidebar.moveToLeft=Kənar paneli sola yerləşdir +sidebar.moveToRight=Kənar paneli sağa yerləşdir + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message, +# %1$S is the first party origin. +# %2$S is the third party origin. + +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = Ətraflı öyrən +getUserMedia.shareEntireScreen.label = Bütün ekran +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label): +# %S is screen number (digits 1, 2, etc) +# Example: Screen 1, Screen 2,.. +getUserMedia.shareMonitor.label = Ekran %S +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the name of the application. +# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application. +getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 pəncərə);#1 (#2 pəncərə) +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label, +# getUserMedia.dontAllow.label): +# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the +# "getUserMedia.share{device}.message" strings. +getUserMedia.allow.label = İcazə ver +getUserMedia.allow.accesskey = A +getUserMedia.remember=Bu seçimi yadda saxla +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure): +# %S is brandShortName +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=%S ekranınıza qalıcı giriş icazəsi verə bilməz. +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=%S hansı vərəqin paylaşılacağını soruşmadan sizin vərəqinizin səsinə daimi müraciət üçün icazə verə bilməz. +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=Sizin bu saytla əlaqəniz təhlükəsiz deyil. Sizi qorumaq üçün %S qoşulmaya yalnız bu seans üçün icazə verəcək. + +getUserMedia.sharingMenu.label = Vərəqləri paylaşan cihazlar +getUserMedia.sharingMenu.accesskey = c +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera +# getUserMedia.sharingMenuMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuApplication, +# getUserMedia.sharingMenuScreen, +# getUserMedia.sharingMenuWindow, +# getUserMedia.sharingMenuBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (kamera) +getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (mikrafon) +getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (vərəq səsi) +getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (tətbiqetmə) +getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (ekran) +getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (pəncərə) +getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (vərəq) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (kamera və mikrofon) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (kamera, mikrofon və proqram) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (kamera, mikrofon və ekran) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (kamera, mikrofon və pəncərə) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (kamera, mikrofon və vərəq) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (kamera və vərəq səsi) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (kamera, vərəq səsi və tətbiqetmə) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (kamera, vərəq səsi və ekran) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (kamera, vərəq səsi və pəncərə) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (kamera, vərəq səsi və vərəq) +getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (kamera və proqram) +getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (kamera və ekran) +getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (kamera və pəncərə) +getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (kamera və vərəq) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (mikrofon və proqram) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (mikrafon və ekran) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (mikrafon və pəncərə) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (mikrofon və vərəq) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (vərəq səsi və tətbiq) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (vərəq səsi və ekran) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (vərəq səsi və pəncərə) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (vərəq səsi və vərəq) +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website +# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Naməlum mənşə + +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = DRM Aktivləşdir +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = A + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S bu səhifədəki səs və videonu oynatmaq üçün lazım olan parçaları qurur. Lütfən daha sonra təkrar yoxlayın. + +emeNotifications.unknownDRMSoftware = Bilinməyən + +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = %S səyyahını fərdiləşdir + +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = Tamam +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = T + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Vərəq məzmununu göstərmə %S ilə əlçatanlıq proqramınız arasındakı uyğunsuzluğa görə söndürülüb. Lütfən ekran oxuyucunuzu söndürün və ya Firefox Uzadılmış Dəstək Buraxılışına keçin. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = Şəxsi +userContextWork.label = İş +userContextBanking.label = Bank işi +userContextShopping.label = Bazarlıq +userContextNone.label = Konteyner yoxdur + +userContextPersonal.accesskey = s +userContextWork.accesskey = İ +userContextBanking.accesskey = B +userContextShopping.accesskey = z +userContextNone.accesskey = o + +userContext.aboutPage.label = Konteynerləri idarə et +userContext.aboutPage.accesskey = O + +muteTab.label = Vərəqi səssizə al +muteTab.accesskey = p +unmuteTab.label = Vərəqin Səsini aç +unmuteTab.accesskey = a + +muteSelectedTabs2.label = Vərəqləri səssizə al +# LOCALIZATION NOTE (muteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should +# match the accesskey for muteTab.accesskey +muteSelectedTabs2.accesskey = M +unmuteSelectedTabs2.label = Vərəqlərin səsini aç +# LOCALIZATION NOTE (unmuteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should +# match the accesskey for unmuteTab.accesskey +unmuteSelectedTabs2.accesskey = m + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs sent to the device. +sendTabsToDevice.label = Vərəqi cihaza göndər;#1 vərəqi cihaza göndər +sendTabsToDevice.accesskey = n + +# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pending crash reports +pendingCrashReports2.label = Göndərilməmiş xəta raportunuz var;Göndərilməmiş #1 raportunuz var +pendingCrashReports.viewAll = Göstər +pendingCrashReports.send = Göndər +pendingCrashReports.alwaysSend = Həmişə Göndər + +decoder.noCodecs.button = Necə edəcəyini öyrən +decoder.noCodecs.accesskey = L +decoder.noCodecsLinux.message = Videonu oynatmaq üçün tələb edilən video kodeklərini qurmağınız lazımdır. +decoder.noHWAcceleration.message = Video keyfiyyətini artırmaq üçün üçün Microsoft-un Media Feature Pack-ni quraşdırmağınız lazım gələ bilər. +decoder.noPulseAudio.message = Audio oxutmaq üçün tələb edilən PulseAudio proqramını qurmağınız gərəkə bilər. +decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec təhlükəyə açıqdır və dəstəklənmir, videonu oynatmaq üçün yenilənməlidir. + +decoder.decodeError.message = Media qaynağını dekodlaşdırarkən xəta baş verdi. +decoder.decodeError.button = Sayt Problemini Bildir +decoder.decodeError.accesskey = R +decoder.decodeWarning.message = Media qaynağını dekodlaşdırarkən düzəldilə biləcək xəta baş verdi. + +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +captivePortal.infoMessage3 = İnternetə qoşulmazdan əvvəl bu şəbəkəyə daxil olmalısınız. +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = Şəbəkəyə giriş səhifəsini aç + +permissions.remove.tooltip = Bu icazəni sil və təkrar soruş + + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64 bit +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32 bit + +midi.remember=Bu seçimi yadda saxla + +# LOCALIZATION NOTE (panel.back): +# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +panel.back = Geri + +# LOCALIZATION NOTE (storageAccess2.message): +# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity. +# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar. + +# LOCALIZATION NOTE (storageAccess3.message, storageAccess.hintText): +# %1$S and %3$S are both the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity. +# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar. + + + +confirmationHint.sendToDevice.label = Göndərildi! +confirmationHint.copyURL.label = Buferə köçürüldü! +confirmationHint.pinTab.label = Sabitləndi! + +# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearch): +# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string. + diff --git a/l10n-az/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-az/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 0000000000..679cf2768d --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = Tarixçə +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = Sizin tarixçənizi göstərsin (%S) + +find-button.label = Tap +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = Bu səhifədə tap (%S) + +developer-button.label = Tərtibatçı +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = Web tərtibatçısı alətlərini aç (%S) + +sidebar-button.label = Yan panellər +sidebar-button.tooltiptext2 = Yan panelləri göstər + +zoom-controls.label = Yaxınlaşdırma İdarələri +zoom-controls.tooltiptext2 = Yaxınlaşma idarə ediciləri + +zoom-out-button.label = Uzaqlaş +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = Uzaqlaş (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = Yaxınlaşdırma səviyyəsini sıfırla (%S) + +zoom-in-button.label = Yaxınlaş +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = Yaxınlaşdır (%S) + +edit-controls.label = İdarə etməyə düzəliş et +edit-controls.tooltiptext2 = İdarə etmələri dəyiş + +cut-button.label = Kəs +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = Kəs (%S) + +copy-button.label = Köçür +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = Köçür (%S) + +paste-button.label = Yapışdır +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = Yapışdır (%S) + +panic-button.label = Unut +panic-button.tooltiptext = Bəzi səyahət tarixçəsini unut + +toolbarspring.label = Elastik Boşluq +toolbarseparator.label = Ayırıcı +toolbarspacer.label = Boşluq diff --git a/l10n-az/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-az/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..6f024b3b96 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,76 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting=Başlayır… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=Uğursuz oldu +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=Saxlanıldı +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=Ləğv Edildi +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=Tamamlanmış +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=Valideyn nəzarəti tərəfindən bloklandı +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You +# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to +# be longer than the other existing status strings. +blockedMalware=Bu faylda virus və ya zərərli proqram var. +blockedPotentiallyUnwanted=Bu fayl kompüterinizə ziyan verə bilər. +blockedUncommon2=Bu fayl indiyə qədər çox endirilməyib. + +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing=Fayl daşınıb və ya yoxdur + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=Bu endirməyə icazə vermək istədiyinizə əminsiniz? +unblockHeaderOpen=Bu faylı açmaq istədiyinizə əminsiniz? +unblockTypeMalware=Bu faylda kompüterinizə zərər verəcək virus və ya zərərli proqram var. +unblockTypePotentiallyUnwanted2=Faydalı kimi görünən bu fayl, proqramlarınızda və tənzimləmələrinizdə gözlənilməz dəyişikliklər edəcək. +unblockTypeUncommon2=Bu fayl indiyə qədər çox endirilməyib və açılması təhlükəli ola bilər. İçində virus saxlaya və ya proqramlarınız və tənzimləmələriniz üzərində gözlənilməyən dəyişikliklər edə bilər.\u0020 +unblockTip2=Alternativ bir endirmə qaynağı axtara bilər və ya sonra yenidən yoxlaya bilərsiniz. +unblockButtonOpen=Aç +unblockButtonUnblock=Endirməyə icazə ver +unblockButtonConfirmBlock=Faylı sil + +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits=%1$S %2$S +sizeUnknown=Həcmi bilinmir + +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator=%1$S — %2$S +statusSeparatorBeforeNumber=%1$S — %2$S + diff --git a/l10n-az/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-az/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 0000000000..19c3a2ece7 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage): +# Message displayed when adding a protocol handler: +# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol +addProtocolHandlerMessage=“%1$S” proqramı %2$S keçidləri üçün tətbiq olaraq əlavə edilsin? +addProtocolHandlerAddButton=Proqramı əlavə et +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A diff --git a/l10n-az/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-az/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 0000000000..59a23a2676 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem=Əlavə et +dialogAcceptLabelSaveItem=Dəyişiklikləri saxla +dialogAcceptLabelAddMulti=Əlfəcinləri Əlavə et +dialogAcceptLabelEdit=Dəyişiklikləri saxla +dialogTitleAddBookmark=Yeni Əlfəcin +dialogTitleAddFolder=Qovluq əlavə et +dialogTitleAddMulti=Yeni Əlfəcinlər +dialogTitleEdit=“%S” xüsusiyyətləri + +bookmarkAllTabsDefault=[Qovluq adı] +newFolderDefault=Qovluq əlavə et +newBookmarkDefault=Yeni Əlfəcin diff --git a/l10n-az/browser/chrome/browser/places/places.properties b/l10n-az/browser/chrome/browser/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..61dd0e62e5 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/chrome/browser/places/places.properties @@ -0,0 +1,71 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +load-js-data-url-error=Təhlükəsizliyiniz üçün javascript və verilənlər URL-ləri tarixçə pəncərəsindən və ya yan paneldən açıla bilməz. +noTitle=(başlıq yoxdur) + +bookmarksMenuEmptyFolder=(Boş) + +bookmarksBackupTitle=Əlfəcin ehtiyyatının fayl adı + +bookmarksRestoreAlertTitle=Əlfəcinləri Bərpa Edin +bookmarksRestoreAlert=Bu əməliyyat hazırkı əlfəcinlərinizi yedəkdəki əlfəcinlərlə dəyişdirəcək. Bunu etmək istədiyinizə əminsiniz? +bookmarksRestoreTitle=Əlfəcin ehtiyatını seçin +bookmarksRestoreFilterName=JSON + +bookmarksRestoreFormatError=Dəstəklənməyən fayl formatı. +bookmarksRestoreParseError=Ehtiyat faylı emal edilə bilmir. + +# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned. +# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the +# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated. +# - version 1: changed view.sortBy.1.date. +view.sortBy.1.name.label=Ada görə sırala +view.sortBy.1.name.accesskey=A +view.sortBy.1.url.label=Məkana görə sırala +view.sortBy.1.url.accesskey=M +view.sortBy.1.date.label=Ən son ziyarətə görə sırala +view.sortBy.1.date.accesskey=s +view.sortBy.1.visitCount.label=Ziyarət sayısına görə sırala +view.sortBy.1.visitCount.accesskey=s +view.sortBy.1.dateAdded.label=Əlavə edilməyə görə sırala +view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=l +view.sortBy.1.lastModified.label=Son düzəlişə görə sırala +view.sortBy.1.lastModified.accesskey=d +view.sortBy.1.tags.label=Nişanlara görə sırala +view.sortBy.1.tags.accesskey=N + +searchBookmarks=Əlfəcinlərdə Axtar +searchHistory=Tarixçədə Axtar +searchDownloads=Endirmələrdə Axtar + +SelectImport=Əlfəcin Faylını İdxal et +EnterExport=Əlfəcinləri Faylını İxrac et + +detailsPane.noItems=Obyekt yoxdur +# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of items +# example: 111 items +detailsPane.itemsCountLabel=Bir element;#1 element + + +lockPrompt.text=%S proqramına aid fayllardan biri başqa bir proqram tərəfindən istifadə olunduğu üçün, əlfəcin və səyahət keçmişi sistemi işləməyəcək. Bəzi təhlükəsizlik proqramları buna səbəb ola bilər. + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey, +# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.deleteSinglePage.label=Səhifəni Sil +cmd.deleteSinglePage.accesskey=D +cmd.deleteMultiplePages.label=Səhifələri Sil +cmd.deleteMultiplePages.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey, +# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.bookmarkSinglePage.label=Səhifəni Əlfəcinlə +cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=B +cmd.bookmarkMultiplePages.label=Səhifələri Əlfəcinlə +cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=B + diff --git a/l10n-az/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-az/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties new file mode 100644 index 0000000000..6099768747 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +errorReportFalseDeceptiveTitle=Bu aldadıcı sayt deyil +errorReportFalseDeceptiveMessage=Hazırda bu xətanı bildirmək mümkün deyil. diff --git a/l10n-az/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-az/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..ecc3a04c8a --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip=%S ilə axtar + +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader=%S Axtar + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" +cmd_pasteAndSearch=Yapışdır və Axtar + +cmd_clearHistory=Axtarış Tarixçəsini Təmizlə +cmd_clearHistory_accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2): +# This string is used to build the header above the list of one-click +# search providers: "Search for <user-typed string> with:" +searchForSomethingWith2=%S üçün bununla axtar: + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader=Bununla axtar: + +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings=Axtarış Tənzimləmələrini Dəyiş + diff --git a/l10n-az/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-az/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 0000000000..c8f722c670 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle=Standart Səyyah +setDefaultBrowserMessage=%S əsas səyyahınız kimi işarələnməyib. Əsas səyyahınız olsunmu? +setDefaultBrowserDontAsk=%S hər açılanda bu yoxlamanı et. +setDefaultBrowserAlertConfirm.label=%S mənim əsas səyyahım olsun +setDefaultBrowserAlertNotNow.label=İndi yox + +desktopBackgroundLeafNameWin=Masaüstü Arxa Fonu.bmp +DesktopBackgroundDownloading=Şəkil Saxlanılır… +DesktopBackgroundSet=Masaüstünün Arxa Planına Yerləşdir diff --git a/l10n-az/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-az/browser/chrome/browser/siteData.properties new file mode 100644 index 0000000000..9525736ffb --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/chrome/browser/siteData.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clearSiteDataPromptTitle=Bütün çərəzləri və sayt məlumatlarını sil +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName +clearSiteDataPromptText=‘İndi Təmizlə’ seçimi %S tərəfindən saxlanılan bütün çərəz və sayt məlumatlarını təmizləyəcək. Bu, saytlardan çıxmağınıza və oflayn sayt məzmunlarının silinməsinə səbəb ola bilər. +clearSiteDataNow=İndi təmizlə diff --git a/l10n-az/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-az/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 0000000000..5687a98955 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked, +# state.current.hide): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = İcazə verilib +state.current.allowedForSession = Bu seans üçün icazə verilib +state.current.allowedTemporarily = Müvəqqəti İcazə verilib +state.current.blockedTemporarily = Müvəqqəti Əngəllənib +state.current.blocked = Əngəllənib +state.current.prompt = Həmişə soruş + +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = Həmişə soruş +state.multichoice.allow = İcazə ver +state.multichoice.allowForSession = Bu seans üçün icazə ver +state.multichoice.block = Əngəllə + +state.multichoice.autoplayblock = Səsi Blokla +state.multichoice.autoplayblockall = Səsi və Videonu blokla +state.multichoice.autoplayallow = Səsə və Videoya icazə ver + +permission.autoplay.label = AvtoOxutma +permission.cookie.label = Çərəzləri Qur +permission.desktop-notification3.label = Bildirişləri Göndər +permission.camera.label = Kameradan istifadə et +permission.microphone.label = Mikrofondan istifadə et +permission.screen.label = Ekranı Paylaş +permission.install.label = Əlavələr Qur +permission.popup.label = Peyda olan Pəncərələri Aç +permission.geo.label = Sizin Məkanınızı Öyrənsin +permission.shortcuts.label = Klaviatura qısa yollarını dəyişdirmə +permission.focus-tab-by-prompt.label = Bu vərəqə keç +permission.persistent-storage.label = Məlumatı Qalıcı Yaddaşda Saxla +permission.canvas.label = Lövhə (canvas) məlumatını çıxartma +permission.midi.label = MIDI cihazları işlədə bilər +permission.midi-sysex.label = MIDI cihazlarını SysEx dəstəyi ilə işlədə bilər diff --git a/l10n-az/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-az/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 0000000000..fef04c1563 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = Davam + +relinkVerify.title = Birləşdirmə Xəbərdarlığı +relinkVerify.heading = Sync-ə daxil olmaq istədiyinizdən əminsiniz? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = Bu kompüterdə daha öncə başqa bir istifadəçi Sync-ə daxil olub. Daxil olmağınız bu səyyahın əlfəcin, parol və digər tənzimləmələrini %S ilə birləşdirəcək diff --git a/l10n-az/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/l10n-az/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties new file mode 100644 index 0000000000..24791002a9 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties @@ -0,0 +1,107 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabs.emptyTabTitle=Yeni Vərəq +tabs.emptyPrivateTabTitle=Məxfi Səyahət +tabs.closeTab=Vərəqi Qapat +tabs.close=Qapat + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleSessionRestore): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is not considered since this string is used only for +# multiple tabs. +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only +# for multiple tabs. +# If +# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart" +# is difficult to translate, you could translate +# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart" +# instead. +tabs.closeButtonMultiple=Vərəqləri qapat + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for +# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents +# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number +# of tabs in these windows. +# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'. + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for +# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents +# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number +# of tabs in these windows. +# If +# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart" +# is difficult to translate, you could translate +# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart" +# instead. +# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'. + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabs.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.closeTabs.tooltip=Vərəqi qapat;#1 vərəqi qapat + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab". +# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.muteAudio2.tooltip=Vərəqi səssizləşdir (%S);#1 vərəqi səssizləşdir (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab". +# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.unmuteAudio2.tooltip=Vərəqin səsini aç (%S);#1 vərəqin səsini aç (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.background.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.muteAudio2.background.tooltip=Vərəqi səssizləşdir;#1 vərəqi səssizləşdir + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.background.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.unmuteAudio2.background.tooltip=Vərəqin səsini aç;#1 vərəqin səsini aç + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unblockAudio2.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will have their audio unblocked. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.unblockAudio2.tooltip=Vərəqi oxut;#1 vərəqi oxut + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip): +# Displayed as a tooltip on container tabs +# %1$S is the title of the current tab +# %2$S is the name of the current container +tabs.containers.tooltip=%1$S - %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded): +# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties +# Now they are not specific to bookmark. +tabs.openWarningTitle=Açma təsdiqi +tabs.openWarningMultipleBranded=%S vərəq açmaq üzrəsiniz. Bu, səhifələr yüklənərkən %S proqramının yavaşlamağına səbəb ola bilər. Davam etmək istədyinizə əminsiniz? +tabs.openButtonMultiple=Vərəqləri aç +tabs.openWarningPromptMeBranded=Birdən çox vərəq açmağın %S proqramını yavaşlada biləcəyi hallarda məni xəbərdar et + diff --git a/l10n-az/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-az/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..3c01051ec0 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label=Yeni vərəq aç +taskbar.tasks.newTab.description=Yeni səyyah vərəqi aç. +taskbar.tasks.newWindow.label=Yeni pəncərə aç +taskbar.tasks.newWindow.description=Yeni səyyah pəncərəsi aç. +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Yeni məxfi pəncərə +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Məxfi səyyah modunda yeni pəncərə aç. +taskbar.frequent.label=Sık +taskbar.recent.label=Son baş çəkilənlər diff --git a/l10n-az/browser/chrome/browser/translation.dtd b/l10n-az/browser/chrome/browser/translation.dtd new file mode 100644 index 0000000000..43ac691306 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/chrome/browser/translation.dtd @@ -0,0 +1,76 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.thisPageIsIn.label, + - translation.translateThisPage.label): + - These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown + - showing the detected language of the current web page. + - In en-US it looks like this: + - This page is in [detected language] Translate this page? + - "detected language" here is a language name coming from the + - global/languageNames.properties file; for some locales it may not be in + - the correct grammar case to keep the same structure of the original + - sentence. --> + +<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension, + - and should be removed once possible. + - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 --> + +<!ENTITY translation.thisPageIsIn.label "Bu səhifə"> +<!ENTITY translation.translateThisPage.label "dilindədir. Səhifə tərcümə edilsin?"> +<!ENTITY translation.translate.button "Tərcümə et"> +<!ENTITY translation.notNow.button "İndi Yox"> + +<!ENTITY translation.translatingContent.label "Səhifənin məzmununu tərcümə et"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.translatedFrom.label, + - translation.translatedTo.label, + - translation.translatedToSuffix.label): + - These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns + - showing the source and target language of a translated web page. + - In en-US it looks like this: + - This page has been translated from [from language] to [to language] + - "from language" and "to language" here are language names coming from the + - global/languageNames.properties file; for some locales they may not be in + - the correct grammar case to keep the same structure of the original + - sentence. + - + - translation.translatedToSuffix.label (empty in en-US) is for locales that + - need to display some text after the second drop down for the sentence to + - be grammatically correct. --> + +<!ENTITY translation.translatedFrom.label "Bu səhifə"> +<!ENTITY translation.translatedTo.label "dilindən"> +<!ENTITY translation.translatedToSuffix.label "dilinə tərcümə edilib"> + +<!ENTITY translation.showOriginal.button "Əslini Göstər"> +<!ENTITY translation.showTranslation.button "Tərcüməsini Göstər"> + +<!ENTITY translation.errorTranslating.label "Bu səhifəni tərcümə edərkən xəta oldu."> +<!ENTITY translation.tryAgain.button "Təkrar Yoxla"> + +<!ENTITY translation.serviceUnavailable.label "Tərcümə hal-hazırda əlçatan deyil. Zəhmət olmasa, daha sonra bir daha yoxlayın."> + +<!ENTITY translation.options.menu "Nizamlar"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForSite.accesskey, + - translation.options.preferences.accesskey): + - The accesskey values used here should not clash with the value used for + - translation.options.neverForLanguage.accesskey in translation.properties + --> +<!ENTITY translation.options.neverForSite.label "Heç vaxt bu saytı tərcümə etmə"> +<!ENTITY translation.options.neverForSite.accesskey "ç"> +<!ENTITY translation.options.preferences.label "Tərcümə nizamlamaları"> +<!ENTITY translation.options.preferences.accesskey "T"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.attribution.beforeLogo, + - translation.options.attribution.afterLogo): + - These 2 strings are displayed before and after a 'Microsoft Translator' + - logo. + --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.attribution.poweredByYandex, + translation.options.attribution.beforeLogo, + - translation.options.attribution.afterLogo): + - translation.options.attribution.poweredByYandex is displayed instead of + - the other two strings when yandex translation engine is preferred by the + - user. + --> + diff --git a/l10n-az/browser/chrome/browser/translation.properties b/l10n-az/browser/chrome/browser/translation.properties new file mode 100644 index 0000000000..a1223c071f --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/chrome/browser/translation.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label): +# %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file. +translation.options.neverForLanguage.label=%S dilini heç vaxt tərcümə etmə + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey): +# The accesskey value used here should not clash with the values used for +# translation.options.*.accesskey in translation.dtd +translation.options.neverForLanguage.accesskey=h diff --git a/l10n-az/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-az/browser/chrome/browser/uiDensity.properties new file mode 100644 index 0000000000..f405a08a74 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/chrome/browser/uiDensity.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Planşet Rejimi Aktivdir diff --git a/l10n-az/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/l10n-az/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties new file mode 100644 index 0000000000..e16413cac0 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox). +# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window +# titles. It is not normally visible anywhere. +webrtcIndicator.windowtitle = %S - Paylaşım göstəricisi + +webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = Kamera və mikrofonunuz paylaşılır. Paylaşımı idarə etmək üçün klikləyin. +webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = Kameranız paylaşılır. Paylaşımı idarə etmək üçün klikləyin. +webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = Mikrofonunuz paylaşılır. Paylaşımı idarə etmək üçün klikləyin. +webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = Bir tətbiq paylaşılır. Paylaşmanı idarə etmək üçün klikləyin. +webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = Ekranınız paylaşılır. Paylaşımı idarə etmək üçün klikləyin. +webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = Bir pəncərə paylaşılır. Paylaşımı idarə etmək üçün klikləyin. +webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = Vərəq paylaşılır. Paylaşımı idarə etmək üçün klikləyin. + + +# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for +# menus attached to icons near the clock on the mac menubar. + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = Kamera “%S” ilə paylaşılır +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = Mikrofon “%S” ilə paylaşılır +webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = Tətbiq “%S” ilə paylaşılır +webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = Ekran “%S” ilə paylaşılır +webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = Pəncərə “%S” ilə paylaşılır +webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = Vərəq “%S” ilə paylaşılır +webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = Paylaşmanı İdarə et +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = Kamera #1 vərəq ilə paylaşılır;Kamera #1 vərəq ilə paylaşılır +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = Mikrofon #1 vərəq ilə paylaşılır;Mikrofon #1 vərəq ilə paylaşılır +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = #1 vərəqlə tətbiq paylaşılır;#1 vərəqlə tətbiq paylaşılır +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = Ekran #1 vərəq ilə paylaşılır;Ekran #1 vərəq ilə paylaşılır +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = Pəncərə #1 vərəq ilə paylaşılır;Pəncərələr #1 vərəq ilə paylaşılır +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = Vərəq #1 vərəq ilə paylaşılır;Vərəqlər #1 vərəq ilə paylaşılır +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = “%S” üzərində paylaşımı idarə et diff --git a/l10n-az/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-az/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..eec591247a --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Lütfən, URL ünvanının doğru olduğuna əmin olun və təkrar yoxlayın. +fileNotFound=Firefox %S ünvanındakı faylı tapa bilmir. +fileAccessDenied=%S ünvanındakı fayl oxunaqlı deyil. +dnsNotFound2=%S ünvanındakı serverə qoşula bilmirik. +unknownProtocolFound=Firefox bu səhifəni necə açacağını bilmir, çünki aşağıdakı protokollardan biri (%S) heç bir proqramla əlaqəli deyil və ya bu konteksdə icazə verilmir. +connectionFailure=%S serveri ilə əlaqə yaradıla bilmir. +netInterrupt=Səhifə yüklənərkən %S ilə əlaqə kəsildi. +netTimeout=%S serveri çox gec cavab verir. +redirectLoop=Açmağa çalışdığınız ünvan heç bir zaman sonlanmayacaq bir yönləndirmə dairəsinə girdi. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=%S proqramı bu səhifəni göstərmək üçün daha öncə yerinə yetirilmiş əməliyyatı (məs. axtarış) təkrarlayacaq olan məlumatı yenidən göndərməlidir. +resendButton.label=Təkrar göndər +unknownSocketType=Firefox serverlə necə əlaqə qurulacağını bilmir. +netReset=Səhifə yüklənərkən serverlə əlaqə kəsildi. +notCached=Bu sənəd artıq mövcud deyil. +netOffline=Firefox hazırda oflayn modundadır və interneti gəzə bilmir. +isprinting=Çap zamanı və ya çapa önbaxış edərkən sənəddə dəyişiklik edilə bilməz. +deniedPortAccess=Bu ünvan baxışdan başqa məqsədlər üçün istifadə edilən bir şəbəkə bağlantı nöqtəsi istifadə edir. Brauzeriniz təhlükəsizlik üçün bu bağlanma istəyini yerinə yetirmədi. +proxyResolveFailure=Firefox tapıla bilməyən bir proxy serverə qoşulacaq şəkildə nizamlanıb. +proxyConnectFailure=Firefox bağlanma istəklərini rədd edən bir proxy serverə bağlanacaq şəkildə nizamlanıb. +contentEncodingError=Baxmaq istədiyiniz səhifə gösdərilə bilmir, çünki etibarsız ya da dəstəklənməyən formatda sıxışdırmadan istifadə edir. Bu problemi bildirmək üçün lütfən sayt sahibləri ilə əlaqə yaradın. +unsafeContentType=Baxmaq istədiyiniz səhifə açılması təhlükəsiz olmayan bir fayl formatında saxlandığına görə göstərilə bilmir. Lütfən sayt sahibləri ilə əlaqə yaradıb bu problemi onlara bildirin. +externalProtocolTitle=Xarici Protokol Lazımdır +externalProtocolPrompt=%1$S: bağlantılarını açmaq üçün xarici bir proqram açılmalıdır.\n\n\nİstənən bağlantı:\n\n%2$S\n\nProqram: %3$S\n\n\nBu istəyi gözləmirdinizsə, bu cəhd digər proqramdakı bir zəiflikdən faydalanma məqsədli ola bilər. Pis məqsədli olmadığına əmin olana qədər bu istəyi rədd edin.\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<naməlumdur> +externalProtocolChkMsg=Bu cür olan bütün seçimlər üçün bu seçimimi xatırla. +externalProtocolLaunchBtn=Proqram aç +malwareBlocked=%S ünvanlı sayt hücum saytı olduğu işarətlənib və təhlükəsizliklə bağlı seçimlərinizi əsas tutaraq bloklandı. +harmfulBlocked=%S ünvanlı saytın potansial zərər verici sayt olduğu xəbər verilib və təhlükəsizliklə bağlı seçimləriniz əsas tutularaq bloklandı. +unwantedBlocked=Ünvanı %S olan saytın hücum saytı olduğu işarələnib, bu səbəblə təhlükəsizliklə bağlı seçimlərinizi əsas tutaraq bloklandı. +deceptiveBlocked=%S ünvanlı saytın aldadıcı olduğu xəbər edilib və təhlükəsizliklə bağlı nizamlamalarınıza əsasən bloklandı. +cspBlocked=Bu səhifədə bu şəkildə yükləməyi qadağan edən məzmun təhlükəsizlik qaydası var. +xfoBlocked=Bu səhifədə bu məzmunda yükləməyi qadağan edən X-Frame-Options siyasəti var. +corruptedContentErrorv2=%S ünvanındakı sayt düzəldilə bilməyən şəbəkə protokolu pozuntusu göstərir. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=Firefox %S adresində məlumatlarınızın təhlükəsizliyinə qarantiya verə bilmir, çünki bu sındırılmış SSLv3 təhlükəsizlik protokolu işlədir. +inadequateSecurityError=Sayt tələblərə cavab verməyən təhlükəsizlik səviyyəsində əlaqə qurmağa çalışdı. +blockedByPolicy=Təşkilatınız bu səhifəyə və ya sayta girişi əngəlləyib. +networkProtocolError=Firefox düzəldilə bilməyən şəbəkə protokolu pozuntusu aşkarladı. diff --git a/l10n-az/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-az/browser/chrome/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3d016ca0d2 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/chrome/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,127 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "Səhifə yüklənmə xətası"> +<!ENTITY retry.label "Təkrar Yoxla"> +<!ENTITY returnToPreviousPage.label "Geri Get"> +<!ENTITY returnToPreviousPage1.label "Geri get (Məsləhətlidir)"> +<!ENTITY advanced2.label "Təkmilləşmiş…"> +<!ENTITY viewCertificate.label "Sertifikatı Gör"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.pageTitle "Server tapılmadı"> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc1 " +<strong>Əgər ünvan düzgündürsə, bu üç fərqli şeyləri yoxlaya bilərsiz:</strong> +<ul> + <li>Daha sonra təkrar yoxlayın.</li> + <li>İnternet bağlantınızı yoxlayın.</li> + <li>Əgər qoşulusunuz və firewall arxasındasınızsa, &brandShortName; səyyahının internetə qoşulma icazəsi olduğundan əmin olun.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Faylın adını böyük hərf və ya digər yazı xətaları üçün yoxlayın.</li> <li>Faylın köçürülmüş, adı dəyişdirilmiş və ya silinmiş olmasını yoxlayın.</li> </ul>"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> <li>Fayl ya silindiyi, ya yeri dəyişdirildiyi, ya da icazələri dəyişdirildiyi üçün əlaqə mümkün deyil.</li> </ul>"> + +<!ENTITY generic.longDesc "<p>&brandShortName; bəzi səbəblərə görə bu səhifəni yükləyə bilmir.</p>"> + +<!ENTITY captivePortal.title "Şəbəkəyə daxil ol"> +<!ENTITY captivePortal.longDesc2 " +<p>İnternetə çıxmaq üçün bu şəbəkəyə daxil olmalısınız.</p> +"> + +<!ENTITY openPortalLoginPage.label2 "Şəbəkə Giriş Səhifəsini Aç"> + +<!ENTITY malformedURI.pageTitle "Səhv URL"> + +<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>İstədiyiniz sənəd &brandShortName; keşində mövcud deyil.</p><ul><li>Təhlükəsizlik tədbiri olaraq, &brandShortName; həssas sənədləri avtomatik olaraq yenidən istəmir.</li><li>Sənədi vebsaytdan yenidən istəmək üçün, Təkrar Yoxla düyməsinə klikləyin.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<ul> <li>Onlayn rejimə keçmək və səhifəni yeniləmək üçün "Təkrar Yoxla" düyməsinə basın.</li> </ul>"> + +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>Zəhmət olmasa, Sayt sahibləri ilə əlaqə yaradıb bu problemi onlara bildirin.</li> </ul>"> + +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Zəhmət olmasa, Sayt sahibləri ilə əlaqə yaradıb bu problemi onlara bildirin.</li> </ul>"> + +<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>Bu ünvanı açmaq üçün başqa proqram quraşdırmalısınız.</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Proxy tənzimləmələrinin düzgün qurulmuş olmasını yoxlayın.</li> <li>Şəbəkə administratoru ilə əlaqə saxlayıb proxy serverinizin işlək olmasından əmin olun.</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul> <li>Proxy-server seçimlərinin düzgün olduğuna əmin olun.</li> <li>Kompüterinizin aktiv şəbəkə bağlantısı olduğuna əmin olun.</li> <li>Kompüteriniz təhlükəsizlik divarı və ya proksi ilə qorunursa, &brandShortName; üçün icazələrin verildiyinə əmin olun</li> </ul>"> + +<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>Bu problem, əsasən, çərəzləri söndürdükdə və ya qəbul etmədikdə baş verir.</li> </ul>"> + +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>Sizin sistemə Şəxsi Təhlükəsizlik Meneceri quraşdırıldığına əmin olun.</li> <li>Buna serverin standart olmayan konfiqurasiyası səbəb ola bilər.</li> </ul>"> + +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>Açmaq istədiyiniz səhifə göstərilə bilmir, çünki alınan məlumatların doğruluğu təsdiqlənəmədi.</li> <li>Zəhmət olmasa sayt sahibləri ilə əlaqə saxlayın və bu xətadan xəbərdar edin.</li> </ul>"> + +<!ENTITY certerror.introPara2 "&brandShortName; <span class='hostname'/> saytında potensial təhlükə tapdı və davam etmədi. Əgər bu saytı ziyarət etsəniz hücumçular parol, e-poçt, kredit kartı kimi məlumatlarınızı oğurlaya bilərlər."> +<!ENTITY certerror.sts.introPara "&brandShortName; potensial güvənlik təhlükəsi aşkarladı və <span class='hostname'/> saytına davam etmədi çünki, bu sayt təhlükəsiz əlaqə tələb edir."> + +<!ENTITY certerror.expiredCert.introPara "&brandShortName; xəta aşkarladı və <span class='hostname'/> saytına davam etmədi. Ya bu sayt səhv konfiqurasiya edilib və ya kompüterinizin saatı səhvdir."> +<!ENTITY certerror.expiredCert.secondPara2 "Görünür saytın sertifikatının vaxtı çıxıb, buna görə də &brandShortName; ona təhlükəsiz qoşula bilmir. Əgər bu saytı ziyarət etsəniz, hücum edənlər parol, e-poçt və kredit-kartı kimi məlumatlarınızı oğurlaya bilərlər."> +<!ENTITY certerror.expiredCert.sts.secondPara "Görünür saytın sertifikatının vaxtı çıxıb, buna görə də &brandShortName; ona təhlükəsiz qoşula bilmir."> + +<!ENTITY certerror.whatCanYouDoAboutItTitle "Bununla bağlı nə edə bilərsiz?"> + +<!ENTITY certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt " +<p>Böyük ehtimalla bu saytın xətasıdır və bununla bağlı heç nə edə bilməzsiz.</p> +<p>Əgər korporativ şəbəkədəsinizsə və ya antivirus proqramı işlədirsinizsə kömək üçün dəstək komandası ilə əlaqə qura bilərsiz. Həmçinin, problemlə bağlı saytın administratoruna xəbər verə bilərsiz.</p> +"> + +<!ENTITY certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2 " +<p>Kompüterinizin saatı <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/> olaraq qurulub. Sistem tənzimləmələrində kompüterinizin tarixinin, vaxtının və saat zolağının düz qurulduğuna əmin olun, daha sonra <span class='hostname'/> ünvanını yeniləyin.</p> +<p>Əgər saatınız artıq düzgündürsə, ola bilsin sayt özü səhv quraşdırılıb və problemi həll edə bilməzsiz. Saytın administrasiyasına xəta ilə əlaqədər xəbər verə bilərsiz.</p> +"> + +<!ENTITY certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt " +<p>Böyük ehtimalla bu saytın xətasıdır və bununla bağlı heç nə edə bilməzsiz. Problemlə bağlı saytın administratoruna xəbər verə bilərsiz.</p> +"> + +<!ENTITY sharedLongDesc "<ul> <li>Sayt müvəqqəti olaraq qapalı ya da çox məşğul ola bilər. Bir az gözləyib təzədən yoxlayın.</li> <li>Heç bir səhifə açılmırsa, kompüterinizin internet bağlantısını yoxlayın.</li> <li>Əgər kompüteriniz ya da şəbəkəniz Firewall və ya proxy ilə qorunursa, &brandShortName; proqramının internetə bağlanma icazəsinin olduğuna əmin olun.</li> </ul>"> + +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; bu səhifənin bu üsulla yüklənməsinin qarşısını aldı, çünki, səhifədə olan fayllardan birinin təhlükəsizlik siyasəti bunu qadağan edir.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Baxmaq istədiyiniz səhifə açıla bilmir, çünki fayl ötürülməsi zamanı bir xəta baş verdi.</p><ul><li>Lütfən sayt sahibləri ilə əlaqə yaradıb bu problemi onlara bildirin.</li></ul>"> + + +<!ENTITY securityOverride.exceptionButton1Label "Riski qəbul et və davam et"> + +<!ENTITY errorReporting.automatic2 "Bu kimi xətaları Mozillaya xəbər edərək təhlükəli saytları təyin edib bloklamaya kömək edə bilərsiz."> +<!ENTITY errorReporting.learnMore "Ətraflı öyrən…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate + "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". --> +<!ENTITY sslv3Used.longDesc2 "Təkmilləşmiş məlumat: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION"> + +<!ENTITY certerror.pagetitle2 "Diqqət: Qabaqda potensial təhlükə riski var"> +<!ENTITY certerror.sts.pagetitle "Qoşulmadı: Potensial Güvənlik Təhlükəsi"> +<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1 "<span class='hostname'></span> saytının HTTP Strict Transport Security (HSTS) adlı təhlükəsizlik siyasəti var, bu deməkdir ki, &brandShortName; bununla ancaq təhlükəsiz əlaqə qura bilər. Bu sayta istisna verə bilməzsiz."> +<!ENTITY certerror.copyToClipboard.label "Mətni buferə köçür"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> vaxtı keçmiş və hücumlara açıq bir texnologiyadan istifadə edir. Hücumçular etibarlı olduğunu düşündüyünüz məlumatlarınızı əldə edə bilərlər. Saytın idarəçisi problemi həll etdikdən sonra təkrar daxil ola bilərsiz.</p><p>Xəta kodu: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY blockedByPolicy.title "Əngəllənmiş Səhifə"> + +<!ENTITY clockSkewError.longDesc "Kompüteriniz saatı <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/> kimi fikirləşir, bu da &brandShortName; səyyahının təhlükəsiz əlaqə qurmağına mane olur. <span class='hostname'></span> saytını ziyarət etmək üçün sistem tənzimləmələrindən kompüterinizin saatını hazırki tarix, vaxt və saat zolağı ilə yeniləyin və <span class='hostname'></span> saytını təzədən yükləməyi yoxlayın."> + +<!ENTITY prefReset.longDesc "Şəbəkə təhlükəsizliyi tənzimləmələri buna səbəb ola bilər. Standart tənzimləməri geri yükləmək istəyirsinizmi?"> +<!ENTITY prefReset.label "Ön tənzimləmələri bərpa et"> + +<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Görmək istədiyiniz sayt göstərilə bilmir, çünki, şəbəkə protokolunda xəta aşkarlandı.</p><ul><li>Lütfən sayt administrasiyası ilə əlaqə saxlayaraq xətadan xəbərdar edin.</li></ul>"> diff --git a/l10n-az/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-az/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini new file mode 100644 index 0000000000..7b096555f5 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information. +CrashReporterProductErrorText2=Firefox bir problemlə üzləşdi və çökdü. Yenidən açılanda vərəqlərinizi və pəncərələrinizi bərpa etməyə çalışacağıq.\n\nAncaq təəssüf ki, çökmə məlumatçısı çökmə hesabatını göndərə bilmədi.\n\nDetallar: %s +CrashReporterDescriptionText2=Firefox bir problemlə üzləşdi və çökdü. Yenidən açılanda vərəqlərinizi və pəncərlərinizi bərpa etməyə çalışacağıq.\n\nProblemi təyin etməyimiz və həll etməyimizə kömək etmək üçün çökmə hesabatını göndərə bilərsiniz. diff --git a/l10n-az/browser/defines.inc b/l10n-az/browser/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..70e1624fe0 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/defines.inc @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozillaz.org + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this + +# variable definition and use the format specified. + +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Mozilla Azerbaijan (www.mozillaz.org)</em:contributor> + +#unfilter emptyLines diff --git a/l10n-az/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-az/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 0000000000..c8c8fe73ae --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,199 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = %S artıq formaları daha tez doldura bilməyiniz üçün ünvanları saxlayır. +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = Avtomatik forma doldurma seçimləri +autofillOptionsLinkOSX = Avtomatik forma doldurma nizamlamaları +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = Avtomatik forma doldurma seçimlərini dəyişdir +changeAutofillOptionsOSX = Avtomatik forma doldurma nizamlamalarını dəyişdir +changeAutofillOptionsAccessKey = C +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = Ünvanları sinxronlaşdırılmış cihazlarla paylaş +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = Kredit kartlarını sinxronlaşdırılmış cihazlarla paylaş +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = Ünvanınızı bu yeni məlumatla yeniləmək istərdiniz? +updateAddressDescriptionLabel = Yenilənəcək ünvan: +createAddressLabel = Yeni ünvan yarat +createAddressAccessKey = C +updateAddressLabel = Ünvanı yenilə +updateAddressAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = %S səyyahının kredit kartlarını saxlamasını istərdiniz? (Təhlükəsizlik kodu saxlanmayacaq) +saveCreditCardDescriptionLabel = Saxlanılacaq kredit kartı: +saveCreditCardLabel = Kredit kartını saxla +saveCreditCardAccessKey = S +cancelCreditCardLabel = Saxlama +cancelCreditCardAccessKey = D +neverSaveCreditCardLabel = Kredit kartlarını heç vaxt saxlama +neverSaveCreditCardAccessKey = N +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = Kredit kartınızı bu yeni məlumatla yeniləmək istərdiniz? +updateCreditCardDescriptionLabel = Yenilənəcək kredit kartı: +createCreditCardLabel = Yeni kredit kartı yarat +createCreditCardAccessKey = C +updateCreditCardLabel = Kredit kartını yenilə +updateCreditCardAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = Avtomatik forma doldurmanın mesaj panelini aç + +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = ünvan +category.name = ad +category.organization2 = təşkilat +category.tel = telefon +category.email = e-poçt +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = Həmçinin %S bölmələrini avtomatik doldurur +phishingWarningMessage2 = %S bölməsini avtomatik doldurur +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = %S təhlükəli sayt aşkarladı. Avtomatik forma doldurma müvəqqəti söndürüldü. +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = Avtomatik doldurulmuş formanı təmizlə + +autofillHeader = Formalar və Avto doldurma +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = Ünvanları avtomatik doldur +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = Ətraflı öyrən +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = Saxlanılmış Ünvanlar… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = Kredit kartlarını avtomatik doldur +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = Saxlanılmış Kredit Kartları… + +# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or +# credit cards in browser preferences. +manageAddressesTitle = Saxlanılmış Ünvanlar +manageCreditCardsTitle = Saxlanılmış Kredit Kartları +# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards +# in browser preferences. +addressesListHeader = Ünvanlar +creditCardsListHeader = Kredit kartları +removeBtnLabel = Sil +addBtnLabel = Əlavə et… +editBtnLabel = Düzəlt… +# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and +# credit cards. +manageDialogsWidth = 560px + +# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses +# in browser preferences. +addNewAddressTitle = Yeni ünvan əlavə et +editAddressTitle = Ünvanı düzəlt +givenName = Ad +additionalName = İkinci ad +familyName = Soyad +organization2 = Təşkilat +streetAddress = Küçə ünvanı + +## address-level-3 (Sublocality) names +# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX +neighborhood = Qonşuluq +# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY +village_township = Qəsəbə və ya Şəhərcik +island = Ada +# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE +townland = Townland + +## address-level-2 names +city = Şəhər +# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 +# and used in KR as Sublocality. +district = Rayon +# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE +post_town = Poçt şəhərciyi +# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2 +# and used in ZZ as Sublocality. +suburb = Şəhər kənarı + +# address-level-1 names +province = Əyalət +state = Bölgə +county = Dairə +# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM +parish = Qraflıq +# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP +prefecture = Prefektura +# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK +area = Ərazi +# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR +do_si = Do/Si +# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO +department = Şöbə +# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE +emirate = Əmirlik +# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA +oblast = Oblast + +# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types +# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN +pin = Pin +postalCode = Poçt kodu +zip = ZIP kodu +# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE +eircode = Eircode + +country = Ölkə və ya Bölgə +tel = Telefon +email = E-poçt +cancelBtnLabel = Ləğv et +saveBtnLabel = Saxla +countryWarningMessage2 = Forma avto doldurma hazırda ancaq bəzi ölkələrdə mövcuddur. + +# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing +# credit cards in browser preferences. +addNewCreditCardTitle = Yeni kredit kartı əlavə et +editCreditCardTitle = Kredit kartını dəyişdir +cardNumber = Kart nömrəsi +invalidCardNumber = Lütfən, keçərli kart nömrəsi daxil edin +nameOnCard = Kart üzərindəki ad +cardExpiresMonth = Vaxtı çıxma ayı +cardExpiresYear = Vaxtı çıxma ili +billingAddress = Faktura ünvanı +cardNetwork = Kart Növü + +# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code +cardCVV = CVV + +# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use +cardNetwork.amex = American Express +cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire +cardNetwork.diners = Diners Club +cardNetwork.discover = Discover +cardNetwork.jcb = JCB +cardNetwork.mastercard = MasterCard +cardNetwork.mir = MIR +cardNetwork.unionpay = Union Pay +cardNetwork.visa = Visa + +# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName. +editCreditCardPasswordPrompt.win = %S kredit kartı məlumatlarını göstərmək istəyir. Aşağıdakı Windows hesabına icazəni təsdiqləyin. +editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S kredit kartı məlumatlarını göstərmək istəyir. + +useCreditCardPasswordPrompt.win = %S saxlanılmış kredit kartı məlumatlarını işlətmək istəyir. Aşağıdakı Windows hesabına icazəni təsdiqləyin. +useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S saxlanılmış kredit kartı məlumatlarını işlətmək istəyir. diff --git a/l10n-az/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-az/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties new file mode 100644 index 0000000000..2367ae40dc --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=Sayt Problemini Bildir… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=Sayt uyğunsuzluğu problemi xəbər et diff --git a/l10n-az/browser/firefox-l10n.js b/l10n-az/browser/firefox-l10n.js new file mode 100644 index 0000000000..b410ad9aef --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/firefox-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/l10n-az/browser/installer/custom.properties b/l10n-az/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..b7918450a8 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName İnternetdə sürətli və təhlükəsiz gəzişmənizi təmin edir. Başadüşülən interfeys, online kimlik oğurluğuna qarşı qoruması olan inkişaf etdirilmiş təhlükəsizlik xüsusiyyətləri və yerləşdirilmiş axtarış, internetdəki hər şeydən istifadə imkanınını təmin edir. +CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &Nizamları +CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &Təhlükəsiz rejim +OPTIONS_PAGE_TITLE=Quraşdırma növü +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Quraşdırma nizamlarını seçin +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Qısayollar əlavə et +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Proqram ikonları yarat +COMPONENTS_PAGE_TITLE=Seçimə bağlı komponentləri quraşdır +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Seçimə bağlı tövsiyyə olunan komponentlər +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Servis Xidməti, $BrandShortName səyyahının arxa planda səsszicə yenilənməsini təmin edir. +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=&Servis xidmətini quraşdır +SUMMARY_PAGE_TITLE=İcmal +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=$BrandShortName Qurulmağa Hazırdır +SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName aşağıdakı ünvana quraşdırılacaq: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Quraşdırmanın tamamlanması üçün kompüterinizin yenidən başladılması lazım ola bilər. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Silinmənin tamamlanması üçün kompüterinizin yenidən başladılması lazım ola bilər. +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=$BrandShortName mənim əsas səyyahım &olsun +SUMMARY_INSTALL_CLICK=Davam etmək üçün Qur düyməsinə klikləyin. +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Davam etmək üçün Yüksəlt düyməsinə klikləyin. +SURVEY_TEXT=&Bizə $BrandShortName haqqında nə düşündüyünüzü deyin +LAUNCH_TEXT=$BrandShortName səyyahını &Aç +CREATE_ICONS_DESC=Bura $BrandShortName qısayollarını əlavə et: +ICONS_DESKTOP=İşç&i stolu +ICONS_STARTMENU=&Başlat münyusundakı Proqramlar qovluğu +ICONS_QUICKLAUNCH=&Tez başlat sətiri +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=Quraşdırmaya davam etmək üçün $BrandShortName bağlanmalıdır.\n\nDavam etmək üçün lütfən $BrandShortName proqramını bağlayın. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=Silinməyə davam etmək üçün $BrandShortName proqramı bağlanmalıdır.\n\nDavam etmək üçün lütfən $BrandShortName proqramını bağlayın. +WARN_WRITE_ACCESS=Quraşdırma qovluğuna icazəniz yoxdur.\n\nFərqli bir qovluq seçmək üçün Tamam düyməsinə basın. +WARN_DISK_SPACE=Bu ünvana quraşdırmaq üçün lazım olan boş yeriniz yoxdur.\n\nFərqli bir qovluq seçmək üçün Tamam düyməsinə basın. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Təəssüf ki, $BrandShortName quraşdırıla bilmir. Bu $BrandShortName buraxılışı üçün ${MinSupportedVer} və ya daha yeni bir buraxılış lazımdır. Əlavə məlumatlar üçün OK düyməsinə basın. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Təəssüf ki, $BrandShortName quraşdırıla bilmir. Bu $BrandShortName buraxılışı üçün ${MinSupportedCPU} dəstəkli bir prosessor lazımdır. Əlavə məlumatlar üçün OK düyməsinə basın. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Təəssüf ki, $BrandShortName quraşdırıla bilmir. Bu $BrandShortName buraxılışı üçün ${MinSupportedCPU} dəstəkli ${MinSupportedVer} və ya daha yeni bir prosessor lazımdır. Əlavə məlumatlar üçün OK düyməsinə basın. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=$BrandShortName proqramının əvvəlki versiyasının silinməsi üçün kompüteriniz yenidən başladılmalıdır. İndi yenidən başladılsın? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=$BrandShortName səyyahının əvvəlki yüksəltmə əməliyyatının tamamlanması üçün kompüteriniz yenidən başladılmalıdır. İndi yenidən başladılsın? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Qovluq yaratma səhvi: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Quraşdırmanı dayandırmaq üçün Ləğv et düyməsinə, \ntəkrar yoxlamaq üçün Yenidən yoxla düyməsinə basın. + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=$BrandFullName proqramını sil +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=$BrandFullName səyyahını kompüterinizdən silin. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName aşağıdakı ünvandan silinəcək: +UN_CONFIRM_CLICK=Davam etmək üçün Sil düyməsinə basın. + +BANNER_CHECK_EXISTING=Mövcud quraşdırma axtarılır… + +STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortName Quraşdırılır… +STATUS_INSTALL_LANG=Dil Faylları (${AB_CD}) Qurulur… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=$BrandShortName Silinir… +STATUS_CLEANUP=Təmizlik aparılır… + +UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Mozillaya niyə $BrandShortName sildiyinizi deyin + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=İstifadə etmək istədiyiniz quraşdırma növünü seçib irəli düyməsinə basın. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName proqramının standart xüsusiyyətləri quraşdırılacaq. +OPTION_STANDARD_RADIO=&Standart +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=Siz özünüz qurulacaq hissələri seçə bilərsiniz. Təcrübəli istifadəçilər üçün məsləhət görülür. +OPTION_CUSTOM_RADIO=&Fərdi + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=&Yüksəlt diff --git a/l10n-az/browser/installer/mui.properties b/l10n-az/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..bc71e4bf86 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA Quraşdırma sehirbazına Xoş Gəldiniz +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Bu sehirbaz $BrandFullNameDA quraşdırması zamanı sizi təlimatlandıracaq.\n\nQuraşdırmaya başlamamışdan əvvəl digər tətbiqləri qapatmağınız tövsiyyə olunur. Bu, lazım olan sistem fayllarının kompüterinizi yenidən başlatmadan yenilənməsini təmin edir.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Bileşenleri Seçin +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=$BrandFullNameDA proqramının hansı xüsusiyyətini quraşdırmaq istədiynizi seçin. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Açıqlama +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Siçanı komponentin üzərinə gətirərək açıqlamasını görün. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Quraşdırma Yerini Seçin +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=$BrandFullNameDA proqramının hansı qovluğa quraşdırılacağını seçin. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Quraşdırlır +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Zəhmət olmasa $BrandFullNameDA quraşdırılarkən gözləyin. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Quraşdırma tamamlandı +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Quraşdırma uğurla tamamlandı. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Quraşdırma Ləğv Edildi +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Quraşdırma uğursuz oldu və baş tutmadı. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Tamamlandı +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA Quraşdırma Sehirbazında Sona gəlindi +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA kompüterinizə quraşdırıldı.\n\nBu sehirbazı bağlamaq üçün Tamamlandı düyməsinə basın. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA quraşdırmasının tamamlanması üçün kompüteriniz yenidən başladılmalıdır. İndi yenidən başladılsın? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Yenidən başlat +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Daha sonra yenidən başladacam +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Başlat Menüsü Dizinini Seçin +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=$BrandFullNameDA qısayollarının saxlanacağı Başlat menyusundan bir qovluq seçin. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Proqramın qısayollarının olacağı Başlat menyusundan bir qovluq seçin. Yeni bir qovluq açmaq üçün ad da daxil edə bilərsiniz. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=$BrandFullName quraşdırmasını yarıda saxlamaq istədiyinizə əminsiniz? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA silmə Sehirbazına xoş Gəlmisiniz +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Bu sehirbaz $BrandFullNameDA proqramımın silinməsi əməliyyatı zamanı sizi təlimatlandıracaq.\n\nSilməyə başlamamışdan əvvəl $BrandFullNameDA proqramının açıq olmadığına əmin olun.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=$BrandFullNameDA Silmə Əməliyyatı +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=$BrandFullNameDA səyyahını kompüterdən sil. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Proqram Silinir +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Zəhmət olmasa $BrandFullNameDA Silinərkən gözləyin. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Silmə Əməliyyatı Tamamlandı +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Silinmə uğurla tamamlandı. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Quraşdırma Əməliyyatı Nəticəsiz Qaldı +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Silmə əməliyyatı uğursuz oldu və baş tutmadı. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA Silmə Sehirbazında Sona Gəlindi +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA kompüterinizdən silindi.\n\nBu sehirbazı bağlamaq üçün Tamamlandı düyməsinə basın. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA proqramının silmə əməliyyatınını tamamlaması üçün kompüteriniz yenidən başladılmalıdr. İndi yenidən başlatmaq istəyirsiniz? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=$BrandFullName silmə əməliyatını yarıda saxlamq istədiyinizə əminsiniz? diff --git a/l10n-az/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-az/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..17207b57b6 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName, +# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used +# by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName Qurucu + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName artıq quraşdırılıb. Gəlin yeniləyək. +STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=$BrandShortName daha əvvəl quraşdırılıb. Gəlin yeni nüsxəsini quraq. + +STUB_INSTALLING_LABEL2=İndi quraşdırılır… +STUB_BLURB_FIRST1=İndiyə qədər olan ən sürətli $BrandShortName +STUB_BLURB_SECOND1=Sürətli səhifə yüklənməsi və vərəq keçidləri +STUB_BLURB_THIRD1=Güclü məxfi səyahət +STUB_BLURB_FOOTER2=İnsanlar üçün yaradılıb, gəlir üçün deyil + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Təəssüf ki, $BrandShortName quraşdırıla bilmir. Bu $BrandShortName buraxılışı üçün ${MinSupportedVer} və ya daha yeni bir buraxılış lazımdır. Əlavə məlumatlar üçün OK düyməsinə basın. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Təəssüf ki, $BrandShortName quraşdırıla bilmir. Bu $BrandShortName buraxılışı üçün ${MinSupportedCPU} dəstəkli bir prosessor lazımdır. Əlavə məlumatlar üçün OK düyməsinə basın. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Təəssüf ki, $BrandShortName quraşdırıla bilmir. Bu $BrandShortName buraxılışı üçün ${MinSupportedCPU} dəstəkli ${MinSupportedVer} və ya daha yeni bir prosessor lazımdır. Əlavə məlumatlar üçün OK düyməsinə basın. +WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Quraşdırma qovluğuna yazma icazəniz yoxdur +WARN_DISK_SPACE_QUIT=Quraşdırmaq üçün yetərli disk həcminiz yoxdur. + +ERROR_DOWNLOAD_CONT=Hmm. Hansısa səbəbə görə $BrandShortName quraşdırıla bilmir.\nTəzədən başlamaq üçün Tamam düyməsini seçin. + +STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=$BrandShortName qurmaq istəyirsiniz? +STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Əgər ləğv etsəniz, $BrandShortName quraşdırılmayacaq. +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=$BrandShortName Qur +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Ləğv et diff --git a/l10n-az/browser/installer/override.properties b/l10n-az/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 0000000000..17ab774812 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=$BrandFullName Quraşdırılması +UninstallCaption=$BrandFullName Silmə +BackBtn=< &Geri +NextBtn=İ&rəli > +AcceptBtn=Lisenziya Müqaviləsinin şərtlərini qə&bul edirəm +DontAcceptBtn=Lisenziya Müqaviləsinin şərtlərini qəb&ul etmirəm +InstallBtn=Qu&r +UninstallBtn=&Sil +CancelBtn=Ləğv et +CloseBtn=&Qapat +BrowseBtn=&Bax… +ShowDetailsBtn=&Detalları göstər +ClickNext=Davam etmək üçün İrəli düyməsinə basın. +ClickInstall=Quraşdırmanı başlatmaq üçün Quraşdır düyməsinə basın. +ClickUninstall=Silməni başlatmaq üçün Sil düyməsinə basın. +Completed=Tamamlandı +LicenseTextRB=Lütfən $BrandFullNameDA proqramını quraşdırmamışdan əvvəl lisenziya müqaviləsini oxuyun. Müqavilədəki bütün şərtləri qəbul edirsinizsə aşağıdakı ilk seçimi seçin. $_CLICK +ComponentsText=Quraşdırmaq istədiyiniz komponentləri işarələyib qurmaq istəmədiyinizi işarəsiz saxlayın. $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=Quraşdırılacaq komponentləri seçin: +DirText=$BrandFullNameDA aşağıdakı qovluğa quraşdırılacaq. Fərqli bir qovluğa quraşdırmaq üçün Bax düyməsinə basıb fərqli bir qovluq seçin. $_CLICK +DirSubText=Hədəf Qovluq +DirBrowseText=$BrandFullNameDA proqramının quaraşdırılacağı qovluğu seçin: +SpaceAvailable="İstifadə oluna biləcək boş yer: " +SpaceRequired="Lazım olan boş yer: " +UninstallingText=$BrandFullNameDA aşağıdakı qovluqdan silinəcək. $_CLICK +UninstallingSubText=Burdan silinəcək: +FileError=Fayl yazmaq üçün açılarkən bir səhv yarandı: \r\n\r\n$0\r\n\r\nQuraşdırmanı dayandırmaq üçün Dayandır düyməsinə,\r\nyenidən yoxlamaq üçün Yenidən yoxla düyməsinə,\r\nbu faylı keçmək üçün Yox say düyməsinə basın. +FileError_NoIgnore=Fayl yazmaq üçün açılarkən səhv yarandı: \n\n$0\n\nYenidən yoxlamaq üçün Yenidən yoxla düyməsini,\nquraşdırmanı dayandırmaq üçün Dayandır düyməsini basın. +CantWrite="Yazıla bilmədi: " +CopyFailed=Köçürmə uğursuz oldu +CopyTo="Köçür: " +Registering="Qeyd edilir: " +Unregistering="Qeyd silinir: " +SymbolNotFound="Simvol tapılmadı: " +CouldNotLoad="Yüklənə bilmədi: " +CreateFolder="Qovluq yarat: " +CreateShortcut="Qısayol yarat: " +CreatedUninstaller="Silmə proqramı yaradıldı: " +Delete="Fayl sil: " +DeleteOnReboot="Açılışda sil: " +ErrorCreatingShortcut="Qısayol yaratma xətası: " +ErrorCreating="Yaratma xətası: " +ErrorDecompressing=Məlumatı açmada xəta! Quraşdırma faylı zədələnmiş ola bilər? +ErrorRegistering=DLL qeyd etmədə xəta +ExecShell="ExecShell: " +Exec="İşlət: " +Extract="Aç: " +ErrorWriting="Açma: Fayla yazmada xəta " +InvalidOpcode=Quraşdırma zədəlidir: Səhv opkod +NoOLE="OLE yoxdur: " +OutputFolder="Çıxış qovluğu: " +RemoveFolder="Qovluğu sil: " +RenameOnReboot="Açılışda adını dəyişdir: " +Rename="Adını dəyiş: " +Skipped="Yox sayıldı: " +CopyDetails=Təfərrüatları buferə köçür +LogInstall=Quraşdırma əməliyyatını qeyd et +Byte=B +Kilo=K +Mega=M +Giga=Q diff --git a/l10n-az/browser/langpack-metadata.ftl b/l10n-az/browser/langpack-metadata.ftl new file mode 100644 index 0000000000..606c51e085 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/langpack-metadata.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used to define the metadata of langpacks published on addons.mozilla.org. +## Only text elements and literals are supported for these strings. + +langpack-creator = mozillaz.org +# To credit multiple contributors, use a comma-delimited list. +# Example: Joe Solon, Suzy Solon +langpack-contributors = Mozilla Azerbaijan (www.mozillaz.org) diff --git a/l10n-az/browser/pdfviewer/chrome.properties b/l10n-az/browser/pdfviewer/chrome.properties new file mode 100644 index 0000000000..c12cf3921a --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/pdfviewer/chrome.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Chrome notification bar messages and buttons +unsupported_feature=Bu PDF sənədi düzgün göstərilməyə bilər. +unsupported_feature_forms=Bu PDF sənədində form var. Form ərazilərinin doldurulması dəstəklənməməkdədir. +open_with_different_viewer=Fərqli Baxış Proqramıyla Aç +open_with_different_viewer.accessKey=a diff --git a/l10n-az/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-az/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 0000000000..3cb27ecb28 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,243 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title=Əvvəlki səhifə +previous_label=Əvvəlkini tap +next.title=Növbəti səhifə +next_label=İrəli + +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title=Səhifə +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +of_pages=/ {{pagesCount}} +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. +page_of_pages=({{pageNumber}} / {{pagesCount}}) + +zoom_out.title=Uzaqlaş +zoom_out_label=Uzaqlaş +zoom_in.title=Yaxınlaş +zoom_in_label=Yaxınlaş +zoom.title=Yaxınlaşdırma +presentation_mode.title=Təqdimat Rejiminə Keç +presentation_mode_label=Təqdimat Rejimi +open_file.title=Fayl Aç +open_file_label=Aç +print.title=Yazdır +print_label=Yazdır +download.title=Endir +download_label=Endir +bookmark.title=Hazırkı görünüş (köçür və ya yeni pəncərədə aç) +bookmark_label=Hazırkı görünüş + +# Secondary toolbar and context menu +tools.title=Alətlər +tools_label=Alətlər +first_page.title=İlk Səhifəyə get +first_page_label=İlk Səhifəyə get +last_page.title=Son Səhifəyə get +last_page_label=Son Səhifəyə get +page_rotate_cw.title=Saat İstiqamətində Fırlat +page_rotate_cw_label=Saat İstiqamətində Fırlat +page_rotate_ccw.title=Saat İstiqamətinin Əksinə Fırlat +page_rotate_ccw_label=Saat İstiqamətinin Əksinə Fırlat + +cursor_text_select_tool.title=Yazı seçmə alətini aktivləşdir +cursor_text_select_tool_label=Yazı seçmə aləti +cursor_hand_tool.title=Əl alətini aktivləşdir +cursor_hand_tool_label=Əl aləti + +scroll_vertical.title=Şaquli sürüşdürmə işlət +scroll_vertical_label=Şaquli sürüşdürmə +scroll_horizontal.title=Üfüqi sürüşdürmə işlət +scroll_horizontal_label=Üfüqi sürüşdürmə +scroll_wrapped.title=Bükülü sürüşdürmə işlət +scroll_wrapped_label=Bükülü sürüşdürmə + +spread_none.title=Yan-yana birləşdirilmiş səhifələri işlətmə +spread_none_label=Birləşdirmə +spread_odd.title=Yan-yana birləşdirilmiş səhifələri tək nömrəli səhifələrdən başlat +spread_odd_label=Tək nömrəli +spread_even.title=Yan-yana birləşdirilmiş səhifələri cüt nömrəli səhifələrdən başlat +spread_even_label=Cüt nömrəli + +# Document properties dialog box +document_properties.title=Sənəd xüsusiyyətləri… +document_properties_label=Sənəd xüsusiyyətləri… +document_properties_file_name=Fayl adı: +document_properties_file_size=Fayl ölçüsü: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bayt) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bayt) +document_properties_title=Başlık: +document_properties_author=Müəllif: +document_properties_subject=Mövzu: +document_properties_keywords=Açar sözlər: +document_properties_creation_date=Yaradılış Tarixi : +document_properties_modification_date=Dəyişdirilmə Tarixi : +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string={{date}}, {{time}} +document_properties_creator=Yaradan: +document_properties_producer=PDF yaradıcısı: +document_properties_version=PDF versiyası: +document_properties_page_count=Səhifə sayı: +document_properties_page_size=Səhifə Ölçüsü: +document_properties_page_size_unit_inches=inç +document_properties_page_size_unit_millimeters=mm +document_properties_page_size_orientation_portrait=portret +document_properties_page_size_orientation_landscape=albom +document_properties_page_size_name_a3=A3 +document_properties_page_size_name_a4=A4 +document_properties_page_size_name_letter=Məktub +document_properties_page_size_name_legal=Hüquqi +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of +# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. +document_properties_linearized=Fast Web View: +document_properties_linearized_yes=Bəli +document_properties_linearized_no=Xeyr +document_properties_close=Qapat + +print_progress_message=Sənəd çap üçün hazırlanır… +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. +print_progress_percent={{progress}}% +print_progress_close=Ləğv et + +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title=Yan Paneli Aç/Bağla +toggle_sidebar_notification2.title=Yan paneli çevir (sənəddə icmal/bağlamalar/laylar mövcuddur) +toggle_sidebar_label=Yan Paneli Aç/Bağla +document_outline.title=Sənədin eskizini göstər (bütün bəndləri açmaq/yığmaq üçün iki dəfə klikləyin) +document_outline_label=Sənəd strukturu +attachments.title=Bağlamaları göstər +attachments_label=Bağlamalar +layers.title=Layları göstər (bütün layları ilkin halına sıfırlamaq üçün iki dəfə klikləyin) +layers_label=Laylar +thumbs.title=Kiçik şəkilləri göstər +thumbs_label=Kiçik şəkillər +findbar.title=Sənəddə Tap +findbar_label=Tap + +additional_layers=Əlavə laylar +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_title=Səhifə{{page}} +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_canvas={{page}} səhifəsinin kiçik vəziyyəti + +# Find panel button title and messages +find_input.title=Tap +find_input.placeholder=Sənəddə tap… +find_previous.title=Bir öncəki uyğun gələn sözü tapır +find_previous_label=Geri +find_next.title=Bir sonrakı uyğun gələn sözü tapır +find_next_label=İrəli +find_highlight=İşarələ +find_match_case_label=Böyük/kiçik hərfə həssaslıq +find_entire_word_label=Tam sözlər +find_reached_top=Sənədin yuxarısına çatdı, aşağıdan davam edir +find_reached_bottom=Sənədin sonuna çatdı, yuxarıdan davam edir +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are +# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the +# index of the currently active find result, respectively a number representing +# the total number of matches in the document. +find_match_count={[ plural(total) ]} +find_match_count[one]={{current}} / {{total}} uyğunluq +find_match_count[two]={{current}} / {{total}} uyğunluq +find_match_count[few]={{current}} / {{total}} uyğunluq +find_match_count[many]={{current}} / {{total}} uyğunluq +find_match_count[other]={{current}} / {{total}} uyğunluq +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are +# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. +find_match_count_limit={[ plural(limit) ]} +find_match_count_limit[zero]={{limit}}-dan çox uyğunluq +find_match_count_limit[one]={{limit}}-dən çox uyğunluq +find_match_count_limit[two]={{limit}}-dən çox uyğunluq +find_match_count_limit[few]={{limit}} uyğunluqdan daha çox +find_match_count_limit[many]={{limit}} uyğunluqdan daha çox +find_match_count_limit[other]={{limit}} uyğunluqdan daha çox +find_not_found=Uyğunlaşma tapılmadı + +# Error panel labels +error_more_info=Daha çox məlumati +error_less_info=Daha az məlumat +error_close=Qapat +# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be +# replaced by the PDF.JS version and build ID. +error_version_info=PDF.js v{{version}} (yığma: {{build}}) +# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an +# english string describing the error. +error_message=İsmarıc: {{message}} +# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack +# trace. +error_stack=Stek: {{stack}} +# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename +error_file=Fayl: {{file}} +# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number +error_line=Sətir: {{line}} +rendering_error=Səhifə göstərilərkən səhv yarandı. + +# Predefined zoom values +page_scale_width=Səhifə genişliyi +page_scale_fit=Səhifəni sığdır +page_scale_auto=Avtomatik yaxınlaşdır +page_scale_actual=Hazırkı Həcm +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. +page_scale_percent={{scale}}% + +loading_error=PDF yüklenərkən bir səhv yarandı. +invalid_file_error=Səhv və ya zədələnmiş olmuş PDF fayl. +missing_file_error=PDF fayl yoxdur. +unexpected_response_error=Gözlənilməz server cavabı. + +# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be +# replaced by the modification date, and time, of the annotation. +annotation_date_string={{date}}, {{time}} + +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +text_annotation_type.alt=[{{type}} Annotasiyası] +password_label=Bu PDF faylı açmaq üçün parolu daxil edin. +password_invalid=Parol səhvdir. Bir daha yoxlayın. +password_ok=Tamam +password_cancel=Ləğv et + +printing_not_supported=Xəbərdarlıq: Çap bu səyyah tərəfindən tam olaraq dəstəklənmir. +printing_not_ready=Xəbərdarlıq: PDF çap üçün tam yüklənməyib. +web_fonts_disabled=Web Şriftlər söndürülüb: yerləşdirilmiş PDF şriftlərini istifadə etmək mümkün deyil. + diff --git a/l10n-az/browser/updater/updater.ini b/l10n-az/browser/updater/updater.ini new file mode 100644 index 0000000000..f250bf10fd --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/updater/updater.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +; All strings must be less than 600 chars. +[Strings] +TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% Yeniləməsi +InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% yeniləmələri quraşdırır, qısa zamanda açılacaq… +MozillaMaintenanceDescription=Mozilla Servis Xidməti, kompüterinizdə ən son və ən təhlükəsiz versiyasının olduğundan əmin olunmasını təmin edir. Online təhlükəsizliyiniz üçün Firefoxun aktual olması çox vacibdir. Mozilla bu xidməti aktiv saxlamağınızı önəmlə tövsiyyə edir. |