diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose')
25 files changed, 1322 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c099c78f6b --- /dev/null +++ b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY WindowTitle.label "উচ্চ পর্যায়ের বৈশিষ্ট্য সম্পাদক"> +<!ENTITY AttName.label "বৈশিষ্ট্য: "> +<!ENTITY AttValue.label "মান: "> +<!ENTITY PropertyName.label "বৈশিষ্ট্য: "> +<!ENTITY currentattributesfor.label "বর্তমান বৈশিষ্ট্য:"> +<!ENTITY tree.attributeHeader.label "বৈশিষ্ট্য"> +<!ENTITY tree.propertyHeader.label "বৈশিষ্ট্য"> +<!ENTITY tree.valueHeader.label "মান"> +<!ENTITY tabHTML.label "HTML বৈশিষ্ট্য"> +<!ENTITY tabCSS.label "ইনলাইন শৈলী"> +<!ENTITY tabJSE.label "জাভাস্ক্রিপ্ট ইভেন্ট"> + +<!ENTITY editAttribute.label "মান সম্পাদনা করার জন্য উপরের যেকোনো আইটেমে ক্লিক করুন"> +<!ENTITY removeAttribute.label "মুছে ফেলা"> diff --git a/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4e5074a2e7 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "রং"> +<!ENTITY lastPickedColor.label "সর্বশেষ বেছে নেয়া রং (L)"> +<!ENTITY lastPickedColor.accessKey "L"> +<!ENTITY setColorExample.label "(e.g.: "#0000ff" or "blue"):"> +<!ENTITY default.label "ডিফল্ট (D)"> +<!ENTITY default.accessKey "D"> +<!ENTITY palette.label "প্যালেট:"> +<!ENTITY standardPalette.label "আদর্শ"> +<!ENTITY webPalette.label "সকল ওয়েব রং"> +<!ENTITY background.label "পটভূমি (B):"> +<!ENTITY background.accessKey "B"> +<!ENTITY table.label "সারণি (T)"> +<!ENTITY table.accessKey "T"> +<!ENTITY cell.label "ঘর (C)"> +<!ENTITY cell.accessKey "C"> diff --git a/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdConvertToTable.dtd b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdConvertToTable.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1186fe7718 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdConvertToTable.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Window title --> + + +<!ENTITY windowTitle.label "সারণিতে রূপান্তর"> +<!ENTITY instructions1.label "নির্বাচিত প্রতিটি অনুচ্ছেদের জন্য রচনাকারক একটি নতুন সারণি সারি তৈরী করে।"> +<!ENTITY instructions2.label "কলামগুলোতে নির্বাচন আলাদা করতে ব্যবহৃত অক্ষর বেছে নিন:"> +<!ENTITY commaRadio.label "কমা"> +<!ENTITY spaceRadio.label "ফাঁকা স্থান"> +<!ENTITY otherRadio.label "অন্যান্য অক্ষর:"> +<!ENTITY deleteCharCheck.label "বিভাজক অক্ষর মুছে দেয়া হবে"> +<!ENTITY collapseSpaces.label "অতিরিক্ত ফাঁকা স্থান উপেক্ষা করা হবে"> +<!ENTITY collapseSpaces.tooltip "নিকটবর্তী একাধিক ফাঁকা স্থানকে একটি বিভাজকে পরিণত করা হবে"> diff --git a/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ea93bb8063 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd @@ -0,0 +1,16 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY AdvancedEditButton.label "উচ্চ পর্যায়ের সম্পাদনা... (E)"> +<!ENTITY AdvancedEditButton.accessKey "E"> +<!ENTITY AdvancedEditButton.tooltip "HTML বৈশিষ্ট্য, শৈলী বৈশিষ্ট্য, এবং জাভাস্ক্রিপ্ট যোগ বা পরিবর্তন করুন"> +<!ENTITY chooseFileButton.label "ফাইল বেছে নিন... (F)"> +<!ENTITY chooseFileButton.accessKey "F"> +<!ENTITY chooseFileLinkButton.label "ফাইল বেছে নিন... (o)"> +<!ENTITY chooseFileLinkButton.accessKey "o"> +<!ENTITY makeUrlRelative.label "URL পৃষ্ঠার অবস্থানের সাথে সম্পর্কযুক্ত (R)"> +<!ENTITY makeUrlRelative.accessKey "R"> +<!ENTITY makeUrlRelative.tooltip "আপেক্ষিক এবং প্রকৃত URL এর মধ্যে পরিবর্তন করুন। এটি পরিবর্তন করতে আপনাকে অবশ্যই প্রথমে পৃষ্ঠাটি সংরক্ষণ করতে হবে।"> +<!-- Shared by Link and Image dialogs --> + diff --git a/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3026fc157d --- /dev/null +++ b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "নামসহ অ্যাংকর বৈশিষ্ট্য"> +<!ENTITY anchorNameEditField.label "অ্যাংকরের নাম (N):"> +<!ENTITY anchorNameEditField.accessKey "N"> +<!ENTITY nameInput.tooltip "এই নামসহ অ্যাংকরের জন্য একটি স্বতন্ত্র নাম দিন (লক্ষ্য)"> + diff --git a/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorColorProperties.dtd b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorColorProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7b27a079a6 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorColorProperties.dtd @@ -0,0 +1,28 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Window title --> + +<!ENTITY windowTitle.label "পৃষ্ঠার রং এবং পটভূমি"> +<!ENTITY pageColors.label "পৃষ্ঠার রং"> +<!ENTITY defaultColorsRadio.label "পাঠকের পূর্বনির্ধারিত রং (পৃষ্ঠায় রং সেট করা হবে না (D))"> +<!ENTITY defaultColorsRadio.accessKey "D"> +<!ENTITY defaultColorsRadio.tooltip "শুধুমাত্র পাঠকের ব্রাউজারের রং-এর সেটিং ব্যবহার করা হবে"> +<!ENTITY customColorsRadio.label "স্বনির্বাচিত রং ব্যবহার (c):"> +<!ENTITY customColorsRadio.accessKey "c"> +<!ENTITY customColorsRadio.tooltip "এই রঙের সেটিং পাঠকের ব্রাউজারের সেটিং উপেক্ষা করে"> + +<!ENTITY normalText.label "সাধারণ টেক্সট (N)"> +<!ENTITY normalText.accessKey "N"> +<!ENTITY linkText.label "লিংক টেক্সট (L)"> +<!ENTITY linkText.accessKey "L"> +<!ENTITY activeLinkText.label "সক্রিয় লিংক টেক্সট (A)"> +<!ENTITY activeLinkText.accessKey "A"> +<!ENTITY visitedLinkText.label "প্রদর্শিত লিংক টেক্সট (V)"> +<!ENTITY visitedLinkText.accessKey "V"> +<!ENTITY background.label "পটভূমি (B):"> +<!ENTITY background.accessKey "B"> +<!ENTITY colon.character ":"> +<!ENTITY backgroundImage.label "পটভূমির ছবি (m):"> +<!ENTITY backgroundImage.accessKey "m"> +<!ENTITY backgroundImage.tooltip "আপনার পৃষ্ঠার জন্য একটি ছবির ফাইলকে পটভূমি হিসেবে ব্যবহার করা হবে"> diff --git a/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorHLineProperties.dtd b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorHLineProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..eb47877a71 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorHLineProperties.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Window title --> + + +<!ENTITY windowTitle.label "অনুভূমিক রেখার বৈশিষ্ট্য"> + +<!ENTITY dimensionsBox.label "মাত্রা"> +<!ENTITY heightEditField.label "উচ্চতা (g):"> +<!ENTITY heightEditField.accessKey "g"> +<!ENTITY widthEditField.label "প্রস্থ (W):"> +<!ENTITY widthEditField.accessKey "W"> +<!ENTITY pixelsPopup.value "পিক্সেল"> +<!ENTITY alignmentBox.label "প্রান্তিককরণ"> +<!ENTITY leftRadio.label "বাম (L)"> +<!ENTITY leftRadio.accessKey "L"> +<!ENTITY centerRadio.label "কেন্দ্র (C)"> +<!ENTITY centerRadio.accessKey "C"> +<!ENTITY rightRadio.label "ডান (R)"> +<!ENTITY rightRadio.accessKey "R"> + +<!ENTITY threeDShading.label "ত্রিমাত্রিক ছায়াকরণ (S)"> +<!ENTITY threeDShading.accessKey "S"> +<!ENTITY saveSettings.label "ডিফল্ট হিসেবে ব্যবহার করা হবে (D)"> +<!ENTITY saveSettings.accessKey "D"> +<!ENTITY saveSettings.tooltip "নতুন অনুভূমিক রেখা প্রবেশ করানোর সময় ব্যবহারের জন্য এই সেটিং সংরক্ষণ করা হবে"> diff --git a/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8be26de13c --- /dev/null +++ b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd @@ -0,0 +1,77 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- These strings are for use specifically in the editor's image and form image dialogs. --> +<!-- Window title --> + + +<!ENTITY windowTitle.label "ছবির বৈশিষ্ট্য"> + +<!ENTITY pixelsPopup.value "পিক্সেল"> +<!-- These are in the Location tab panel --> + +<!ENTITY locationEditField.label "ছবির অবস্থান (L):"> +<!ENTITY locationEditField.accessKey "L"> +<!ENTITY locationEditField.tooltip "ছবির ফাইলের নাম বা অবস্থান লিখুন"> +<!ENTITY title.label "টুলটিপ (T):"> +<!ENTITY title.accessKey "T"> +<!ENTITY title.tooltip "html 'title' বৈশিষ্ট্য যেটি একটি টুলটিপ হিসেবে দেখানো হয়"> +<!ENTITY altText.label "বিকল্প টেক্সট (A):"> +<!ENTITY altText.accessKey "A"> +<!ENTITY altTextEditField.tooltip "ছবির জায়গায় দেখানোর জন্য পাঠ্য লিখুন"> +<!ENTITY noAltText.label "বিকল্প টেক্সট ব্যবহার করা হবে না (D)"> +<!ENTITY noAltText.accessKey "D"> + +<!ENTITY previewBox.label "ছবির প্রাকদর্শন"> + +<!-- These controls are in the Dimensions tab panel --> +<!-- actualSize.label should be same as actualSizeRadio.label + ":" --> + +<!ENTITY actualSize.label "আসল আকার:"> +<!ENTITY actualSizeRadio.label "আসল আকার (A)"> +<!ENTITY actualSizeRadio.accessKey "A"> +<!ENTITY actualSizeRadio.tooltip "ছবির আসল সাইজে ফিরিয়ে নেয়া হবে"> +<!ENTITY customSizeRadio.label "স্বনির্বাচিত আকার (S)"> +<!ENTITY customSizeRadio.accessKey "S"> +<!ENTITY customSizeRadio.tooltip "পৃষ্ঠার প্রদর্শন অনুযায়ী ছবির আকার পরিবর্তন করা হবে"> +<!ENTITY heightEditField.label "উচ্চতা (g):"> +<!ENTITY heightEditField.accessKey "g"> +<!ENTITY widthEditField.label "প্রস্থ (W):"> +<!ENTITY widthEditField.accessKey "W"> +<!ENTITY constrainCheckbox.label "বাধা (C)"> +<!ENTITY constrainCheckbox.accessKey "C"> +<!ENTITY constrainCheckbox.tooltip "ছবির দৃশ্যমান অনুপাত বজায় রাখা হবে"> +<!-- These controls are in the Image Map box of the expanded area --> + +<!ENTITY imagemapBox.label "ছবি ম্যাপ"> +<!ENTITY removeImageMapButton.label "মুছে ফেলা (R)"> +<!ENTITY removeImageMapButton.accessKey "R"> +<!-- These are the options for image alignment --> + +<!ENTITY alignment.label "পাঠ্য ছবির সাথে মেলানো"> +<!ENTITY bottomPopup.value "নিচে"> +<!ENTITY topPopup.value "উপরে"> +<!ENTITY centerPopup.value "মাঝ বরাবর"> +<!ENTITY wrapRightPopup.value "ডানে মোড়ানো"> +<!ENTITY wrapLeftPopup.value "বামে মোড়ানো"> +<!-- These controls are in the Spacing Box --> + +<!ENTITY spacingBox.label "ফাঁকা জায়গা"> +<!ENTITY leftRightEditField.label "বাম এবং ডান (L):"> +<!ENTITY leftRightEditField.accessKey "L"> +<!ENTITY topBottomEditField.label "উপর এবং নিচ (T):"> +<!ENTITY topBottomEditField.accessKey "T"> +<!ENTITY borderEditField.label "পূর্ণ সীমানা (B):"> +<!ENTITY borderEditField.accessKey "B"> +<!-- These controls are in the Link Box --> + +<!ENTITY showImageLinkBorder.label "সংযুক্ত ছবির চারদিকে সীমানা দেখানো (b)"> +<!ENTITY showImageLinkBorder.accessKey "b"> +<!-- These tabs are currently used in the image input dialog --> + +<!ENTITY imageInputTab.label "ফরম"> +<!ENTITY imageLocationTab.label "অবস্থান"> +<!ENTITY imageDimensionsTab.label "মাত্রা"> +<!ENTITY imageAppearanceTab.label "রূপ"> +<!ENTITY imageLinkTab.label "লিংক"> diff --git a/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertChars.dtd b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertChars.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d42eeff424 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertChars.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Window title --> + + +<!ENTITY windowTitle.label "অক্ষর প্রবেশ"> +<!ENTITY category.label "শ্রেণীবিভাগ"> +<!ENTITY letter.label "বর্ণ (L):"> +<!ENTITY letter.accessKey "L"> +<!ENTITY character.label "অক্ষর (C):"> +<!ENTITY character.accessKey "C"> +<!ENTITY accentUpper.label "ঝোঁক চিহ্ন - বড় হাতের অক্ষরে"> +<!ENTITY accentLower.label "ঝোঁক চিহ্ন - ছোট হাতের অক্ষরে"> +<!ENTITY otherUpper.label "অন্যান্য বড় হাতের অক্ষর"> +<!ENTITY otherLower.label "অন্যান্য ছোট হাতের অক্ষর"> +<!ENTITY commonSymbols.label "সাধারণ প্রতীক"> +<!ENTITY insertButton.label "প্রবেশ"> +<!ENTITY closeButton.label "বন্ধ"> diff --git a/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd new file mode 100644 index 0000000000..49bfcad94c --- /dev/null +++ b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Window title --> + +<!ENTITY windowTitle.label "HTML প্রবেশ"> +<!ENTITY sourceEditField.label "HTML ট্যাগ এবং পাঠ্য দিন:"> +<!ENTITY example.label "উদাহরণ:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (exampleOpenTag.label): DONT_TRANSLATE: they are text for HTML tagnames: "<i>" and "</i>" --> +<!ENTITY exampleOpenTag.label "<i>"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (exampleCloseTag.label): DONT_TRANSLATE: they are text for HTML tagnames: "<i>" and "</i>" --> +<!ENTITY exampleCloseTag.label "</i>"> +<!ENTITY exampleText.label "হ্যালো পৃথিবী!"> +<!ENTITY insertButton.label "প্রবেশ (I)"> +<!ENTITY insertButton.accesskey "I"> diff --git a/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd new file mode 100644 index 0000000000..67354956ad --- /dev/null +++ b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd @@ -0,0 +1,16 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY Window.title "সূচীপত্র"> +<!ENTITY buildToc.label "এখান থেকে সূচীপত্র তৈরি করা হবে:"> +<!ENTITY tag.label "ট্যাগ:"> +<!ENTITY class.label "ক্লাস:"> +<!ENTITY header1.label "স্তর ১"> +<!ENTITY header2.label "স্তর ২"> +<!ENTITY header3.label "স্তর ৩"> +<!ENTITY header4.label "স্তর ৪"> +<!ENTITY header5.label "স্তর ৫"> +<!ENTITY header6.label "স্তর ৬"> +<!ENTITY makeReadOnly.label "সূচীপত্রটি শুধুমাত্র পাঠযোগ্য হবে"> +<!ENTITY orderedList.label "সূচীপত্রে ভুক্তির সংখ্যা"> diff --git a/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTable.dtd b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTable.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ac90683d0f --- /dev/null +++ b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTable.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Window title --> + +<!ENTITY windowTitle.label "সারণি"> + +<!ENTITY size.label "আকার"> +<!ENTITY numRowsEditField.label "সারি (R):"> +<!ENTITY numRowsEditField.accessKey "R"> +<!ENTITY numColumnsEditField.label "কলাম (C):"> +<!ENTITY numColumnsEditField.accessKey "C"> +<!ENTITY widthEditField.label "প্রস্থ (W):"> +<!ENTITY widthEditField.accessKey "W"> +<!ENTITY borderEditField.label "সীমানা (B):"> +<!ENTITY borderEditField.accessKey "B"> +<!ENTITY borderEditField.tooltip "সারণির সীমানা দিতে একটি সংখ্যা টাইপ করুন, বা কোনো সীমানা না দিতে শূন্য (0) টাইপ করুন"> +<!ENTITY pixels.label "পিক্সেল"> diff --git a/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorLinkProperties.dtd b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorLinkProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8a035238bf --- /dev/null +++ b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorLinkProperties.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "লিংকের বৈশিষ্ট্য"> +<!ENTITY LinkURLBox.label "লিংকের অবস্থান"> diff --git a/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorListProperties.dtd b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorListProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c305f21370 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorListProperties.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Window title --> + + +<!ENTITY windowTitle.label "তালিকার বৈশিষ্ট্য"> + +<!ENTITY ListType.label "তালিকার ধরণ"> +<!ENTITY bulletStyle.label "বুলেট শৈলী:"> +<!ENTITY startingNumber.label "শুরু হবে (S):"> +<!ENTITY startingNumber.accessKey "S"> +<!ENTITY none.value "কোনোটি নয়"> +<!ENTITY bulletList.value "বুলেট (অসংখ্যায়িত) তালিকা"> +<!ENTITY numberList.value "সংখ্যায়িত তালিকা"> +<!ENTITY definitionList.value "সংজ্ঞার তালিকা"> +<!ENTITY changeEntireListRadio.label "সম্পূর্ণ তালিকা পরিবর্তন (C)"> +<!ENTITY changeEntireListRadio.accessKey "C"> +<!ENTITY changeSelectedRadio.label "শুধুমাত্র নির্বাচিত আইটেম পরিবর্তন (i)"> +<!ENTITY changeSelectedRadio.accessKey "i"> diff --git a/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd new file mode 100644 index 0000000000..757cc56056 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Window title --> + +<!ENTITY windowTitle.label "ব্যক্তিগত অভিধান"> + +<!ENTITY wordEditField.label "নতুন শব্দ (N):"> +<!ENTITY wordEditField.accessKey "N"> +<!ENTITY AddButton.label "যোগ (A)"> +<!ENTITY AddButton.accessKey "A"> +<!ENTITY DictionaryList.label "অভিধানের শব্দ (W):"> +<!ENTITY DictionaryList.accessKey "W"> +<!ENTITY RemoveButton.label "সরিয়ে ফেলা (e)"> +<!ENTITY RemoveButton.accessKey "e"> + +<!ENTITY CloseButton.label "বন্ধ (C)"> +<!ENTITY CloseButton.accessKey "C"> diff --git a/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f29ed60df2 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd @@ -0,0 +1,28 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- extracted from EdReplace.xul --> + + +<!-- extracted from EdReplace.xhtml --> + +<!ENTITY replaceDialog.title "খুঁজুন এবং প্রতিস্থাপন করুন"> +<!ENTITY findField.label "পাঠ্য অনুসন্ধান (n):"> +<!ENTITY findField.accesskey "n"> +<!ENTITY replaceField.label "এটি দ্বারা প্রতিস্থাপন (e):"> +<!ENTITY replaceField.accesskey "e"> +<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.label "সঠিক আকার মেলানো (c)"> +<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.accesskey "c"> +<!ENTITY wrapCheckbox.label "চারদিকে মোড়ানো (W)"> +<!ENTITY wrapCheckbox.accesskey "W"> +<!ENTITY backwardsCheckbox.label "পূর্ববর্তী অনুসন্ধান (b)"> +<!ENTITY backwardsCheckbox.accesskey "b"> +<!ENTITY findNextButton.label "পরবর্তী অনুসন্ধান (F)"> +<!ENTITY findNextButton.accesskey "F"> +<!ENTITY replaceButton.label "প্রতিস্থাপন (R)"> +<!ENTITY replaceButton.accesskey "R"> +<!ENTITY replaceAndFindButton.label "প্রতিস্থাপন এবং অনুসন্ধান (d)"> +<!ENTITY replaceAndFindButton.accesskey "d"> +<!ENTITY replaceAllButton.label "সব প্রতিস্থাপন (A)"> +<!ENTITY replaceAllButton.accesskey "A"> +<!ENTITY closeButton.label "বন্ধ করুন"> diff --git a/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorSpellCheck.dtd b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorSpellCheck.dtd new file mode 100644 index 0000000000..98bd47e167 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorSpellCheck.dtd @@ -0,0 +1,36 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Window title --> + +<!ENTITY windowTitle.label "বানান পরীক্ষা করুন"> + +<!ENTITY misspelledWord.label "ভুল বানানের শব্দ:"> +<!ENTITY wordEditField.label "এটি দ্বারা প্রতিস্থাপন করা হবে (w):"> +<!ENTITY wordEditField.accessKey "w"> +<!ENTITY checkwordButton.label "শব্দ পরীক্ষা করুন (k)"> +<!ENTITY checkwordButton.accessKey "k"> +<!ENTITY suggestions.label "পরামর্শ (u):"> +<!ENTITY suggestions.accessKey "u"> +<!ENTITY ignoreButton.label "উপেক্ষা করা হবে (I)"> +<!ENTITY ignoreButton.accessKey "I"> +<!ENTITY ignoreAllButton.label "সব উপেক্ষা করা হবে (n)"> +<!ENTITY ignoreAllButton.accessKey "n"> +<!ENTITY replaceButton.label "প্রতিস্থাপন করুন (R)"> +<!ENTITY replaceButton.accessKey "R"> +<!ENTITY replaceAllButton.label "সব প্রতিস্থাপন করুন (A)"> +<!ENTITY replaceAllButton.accessKey "A"> +<!ENTITY stopButton.label "থামুন (t)"> +<!ENTITY stopButton.accessKey "t"> +<!ENTITY userDictionary.label "ব্যক্তিগত অভিধান:"> +<!ENTITY moreDictionaries.label "আরো অভিধান ডাউনলোড করুন..."> +<!ENTITY addToUserDictionaryButton.label "শব্দ যোগ করুন (d)"> +<!ENTITY addToUserDictionaryButton.accessKey "d"> +<!ENTITY editUserDictionaryButton.label "সম্পাদনা করুন... (E)"> +<!ENTITY editUserDictionaryButton.accessKey "E"> +<!ENTITY closeButton.label "বন্ধ করুন (C)"> +<!ENTITY closeButton.accessKey "C"> +<!ENTITY sendButton.label "প্রেরণ করুন (S)"> +<!ENTITY sendButton.accessKey "S"> +<!ENTITY languagePopup.label "ভাষা (L):"> +<!ENTITY languagePopup.accessKey "L"> diff --git a/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorTableProperties.dtd b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorTableProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..65e5f49631 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorTableProperties.dtd @@ -0,0 +1,75 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY tableWindow.title "সারণির বৈশিষ্ট্য"> +<!ENTITY applyButton.label "প্রয়োগ (A)"> +<!ENTITY applyButton.accesskey "A"> +<!ENTITY closeButton.label "বন্ধ করুন"> +<!ENTITY tableTab.label "সারণি"> +<!ENTITY cellTab.label "ঘর"> +<!ENTITY tableRows.label "সারি (R):"> +<!ENTITY tableRows.accessKey "R"> +<!ENTITY tableColumns.label "কলাম (C):"> +<!ENTITY tableColumns.accessKey "C"> +<!ENTITY tableHeight.label "উচ্চতা (g):"> +<!ENTITY tableHeight.accessKey "g"> +<!ENTITY tableWidth.label "প্রস্থ (W):"> +<!ENTITY tableWidth.accessKey "W"> +<!ENTITY tableBorderSpacing.label "সীমানা এবং ফাঁকা জায়গা"> +<!ENTITY tableBorderWidth.label "সীমানা (B):"> +<!ENTITY tableBorderWidth.accessKey "B"> +<!ENTITY tableSpacing.label "ফাঁকা জায়গা (S):"> +<!ENTITY tableSpacing.accessKey "S"> +<!ENTITY tablePadding.label "প্যাডিং (P):"> +<!ENTITY tablePadding.accessKey "P"> +<!ENTITY tablePxBetwCells.label "ঘরের মধ্যবর্তী পিক্সেল"> +<!ENTITY tablePxBetwBrdrCellContent.label "ঘরের সীমানা এবং বিষয়বস্তুর মধ্যবর্তী পিক্সেল"> +<!ENTITY tableAlignment.label "সারণি সাজানো (T):"> +<!ENTITY tableAlignment.accessKey "T"> +<!ENTITY tableCaption.label "ক্যাপশন (n):"> +<!ENTITY tableCaption.accessKey "n"> +<!ENTITY tableCaptionAbove.label "সারণির উপরে"> +<!ENTITY tableCaptionBelow.label "সারণির নিচে"> +<!ENTITY tableCaptionLeft.label "সারণির বামে"> +<!ENTITY tableCaptionRight.label "সারণির ডানে"> +<!ENTITY tableCaptionNone.label "কোনোটি নয়"> +<!ENTITY tableInheritColor.label "(বিষয়বস্তু ভেদ করে পৃষ্ঠার রং দেখানো হবে)"> + +<!ENTITY cellSelection.label "নির্বাচন"> +<!ENTITY cellSelectCell.label "ঘর"> +<!ENTITY cellSelectRow.label "সারি"> +<!ENTITY cellSelectColumn.label "কলাম"> +<!ENTITY cellSelectNext.label "পরবর্তী (N)"> +<!ENTITY cellSelectNext.accessKey "N"> +<!ENTITY cellSelectPrevious.label "পূর্ববর্তী (P)"> +<!ENTITY cellSelectPrevious.accessKey "P"> +<!ENTITY applyBeforeChange.label "নির্বাচিত অংশ পরিবর্তন করার পূর্বে বর্তমান পরিবর্তন কার্যকর করা হবে।"> +<!ENTITY cellContentAlignment.label "বিষয়বস্তু সাজানো"> +<!ENTITY cellHorizontal.label "অনুভূমিক (z):"> +<!ENTITY cellHorizontal.accessKey "z"> +<!ENTITY cellVertical.label "উল্লম্ব (V):"> +<!ENTITY cellVertical.accessKey "V"> +<!ENTITY cellStyle.label "ঘরের শৈলী (C):"> +<!ENTITY cellStyle.accessKey "C"> +<!ENTITY cellNormal.label "সাধারণ"> +<!ENTITY cellHeader.label "শীর্ষচরণ"> +<!ENTITY cellTextWrap.label "পাঠ্য মোড়ানো (T):"> +<!ENTITY cellTextWrap.accessKey "T"> +<!ENTITY cellWrap.label "মোড়ানো"> +<!ENTITY cellNoWrap.label "মোড়ানো হবে না"> +<!ENTITY cellAlignTop.label "শীর্ষে"> +<!ENTITY cellAlignMiddle.label "মধ্যে"> +<!ENTITY cellAlignBottom.label "নিচে"> +<!ENTITY cellAlignJustify.label "উভয়প্রান্তিক"> +<!ENTITY cellInheritColor.label "(বিষয়বস্তু ভেদ করে সারণির রং দেখানো হবে)"> +<!ENTITY cellUseCheckboxHelp.label "সব নির্বাচিত ঘরে, কোন বৈশিষ্ট্য প্রয়োগ করা হবে তা নির্ধারণ করার জন্য চেক বাক্স ব্যবহার করুন"> +<!-- Used in both Table and Cell panels --> + +<!ENTITY size.label "আকার"> +<!ENTITY pixels.label "পিক্সেল"> +<!ENTITY backgroundColor.label "পটভূমির রং (B):"> +<!ENTITY backgroundColor.accessKey "B"> +<!ENTITY AlignLeft.label "বাম"> +<!ENTITY AlignCenter.label "কেন্দ্র"> +<!ENTITY AlignRight.label "ডান"> diff --git a/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..98a2d17fbf --- /dev/null +++ b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties @@ -0,0 +1,107 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the compose back end +# +## LOCALIZATION NOTE (unableToOpenFile, unableToOpenTmpFile): +## %S will be replaced with the name of file that could not be opened +unableToOpenFile=%S ফাইল খুলতে ব্যর্থ। +unableToOpenTmpFile=অস্থায়ী %S ফাইল খুলতে ব্যর্থ। আপনার 'অস্থায়ী ডিরেক্টরি' সেটিং পরীক্ষা করুন। + + +## Strings use for the save message dialog shown when the user close a message compose window +saveDlogTitle=বার্তা সংরক্ষণ করা হবে + +## generics string +defaultSubject=(কোনো বিষয় নেই) +chooseFileToAttach=ফাইল সংযোজন + +## Strings used by the empty subject dialog +subjectEmptyTitle=ফাঁকা বিষয় সতর্কতাকারী +subjectEmptyMessage=আপনার বার্তার কোন বিষয় দেননি +sendWithEmptySubjectButton=বিষয় ছাড়াই প্রেরণ (&S) +cancelSendingButton=প্রেরণ বাতিল (&C) + +## Strings used by the dialog that informs about lack of newsgroup support. +noNewsgroupSupportTitle=নিউজগ্রুপ সমর্থিত নয় +recipientDlogMessage=এই অ্যাকাউন্টটি শুধুমাত্র ইমেইল প্রাপক সমর্থন করে। আপনি এগিয়ে গেলে নিউজগ্রুপগুলো অগ্রাহ্য করা হবে। + +## Strings used by the alert that tells the user an e-mail address is invalid. +addressInvalidTitle=প্রাপকের অকার্যকর ঠিকানা +addressInvalid=%1$S কোন কার্যকর ইমেইল ঠিকানা নয় কারন এটি user@host বিন্যাসে নেই। ই-মেইল পাঠাতে চাইলে আপনাকে এটি ঠিক করতে হবে। + +## String used by the dialog that ask the user to attach a web page +attachPageDlogTitle=অনুগ্রহ করে সংযুক্তির জন্য একটি অবস্থান উল্লেখ করুন +attachPageDlogMessage=ওয়েব পেজ (URL): + +## String used for attachment pretty name, when attachment is a message +messageAttachmentSafeName=সংযোজিত বার্তা + +## String used for attachment pretty name, when attachment is message part +partAttachmentSafeName=সংযোজিত বার্তার অংশ + +## String used by the Initialization Error dialog +initErrorDlogTitle=বার্তা রচনা +initErrorDlgMessage=বার্তা কম্পোজ উইন্ডো তৈরি করার সময় একটি ত্রুটি হয়েছে। অনুগ্রহ করে পরে আবার চেষ্টা করুন। + +## Strings used by Save as Draft/Template dialog +SaveDialogTitle=বার্তা সংরক্ষণ + +## LOCALIZATION NOTE (SaveDialogMsg): %1$S is folder name, %2$S is host name +SaveDialogMsg=আপনার বার্তা %2$S এর মধ্যে %1$S ফোল্ডারে সংরক্ষণ করা হয়েছে। +CheckMsg=এই ডায়লগ আর প্রদর্শিত হবে না। + +## Strings used by prompt when Quitting while in progress +quitComposeWindowTitle=বার্তা প্রেরণ করা হচ্ছে + +## LOCALIZATION NOTE (quitComposeWindowMessage): don't translate \n +quitComposeWindowMessage2=%1$S বর্তমানে একটি বার্তা পাঠানোর প্রক্রিয়ায় আছে।\nআপনি কি বার্তাটি পাঠানো পর্যন্ত অপেক্ষা করতে ইচ্ছুক নাকি এখনই প্রস্থান করতে চান? +quitComposeWindowQuitButtonLabel2=প্রস্থান (&Q) +quitComposeWindowWaitButtonLabel2=অপেক্ষা করা হবে (&W) + +## Strings used by prompt for Ctrl-Enter check before sending message +sendMessageCheckWindowTitle=বার্তা প্রেরণ করা হবে +sendMessageCheckLabel=আপনি কি নিশ্চিতভাবে এই বার্তাটি পাঠাতে প্রস্তুত? +sendMessageCheckSendButtonLabel=প্রেরণ + +## reply header in composeMsg +## user specified +mailnews.reply_header_originalmessage=-------- মূল বার্তা -------- + +## Strings used by the rename attachment dialog +renameAttachmentTitle=সংযুক্তির নতুন নামকরণ +renameAttachmentMessage=সংযুক্তির নতুন নাম: + +## Attachment Reminder +## LOCALIZATION NOTE (mail.compose.attachment_reminder_keywords): comma separated +## words that that should trigger an attachment reminder. +mail.compose.attachment_reminder_keywords=.doc,.pdf, সংযুক্তি, সংযুক্ত, সংযুক্তকৃত, সংযুক্ত হচ্ছে, খামবদ্ধ, CV,cover letter + +remindLaterButton=পরে মনে করিয়ে দেয়া হবে + +attachmentReminderTitle=ফাঁকা সংযুক্তির সতর্কবার্তা +attachmentReminderMsg=আপনি কি একটি সংযুক্তি যোগ করতে ভুলে গেছেন? + +# LOCALIZATION NOTE (attachmentReminderKeywordsMsgs): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +# #1 number of keywords +attachmentReminderKeywordsMsgs=সংযুক্তি কীওয়ার্ড পাওয়া গিয়েছে:;#1 সংযুক্তি কীওয়ার্ড পাওয়া গিয়েছে: +attachmentReminderOptionsMsg=সংযুক্তি স্মরণলিপির কথাগুলো আপনার পছন্দমত করে কনফিগার করা যাবে +attachmentReminderYesIForgot=ও তাইতো! +attachmentReminderFalseAlarm=নাহ, এভাবেই পাঠাবো + +## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPrompt): Do not translate the +## word $S. Place the word $S where the host name should appear. +smtpEnterPasswordPrompt=%S এর জন্য আপনার পাসওয়ার্ড দিন: + +## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPromptWithUsername): Do not translate the +## words %1$S and %2$S. Place the word %1$S where the host name should appear, +## and %2$S where the user name should appear. +smtpEnterPasswordPromptWithUsername=%1$S এর %2$S এর জন্য আপনার পাসওয়ার্ড দিন: + +# LOCALIZATION NOTE (removeAttachmentMsgs): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +removeAttachmentMsgs=সংযুক্তি অপসারণ;সংযুক্তি অপসারণ + diff --git a/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties new file mode 100644 index 0000000000..cc75bb7e5a --- /dev/null +++ b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties @@ -0,0 +1,201 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>) +# Don't translate embedded "\n". +# Don't translate strings like this: %variable% +# as they will be replaced using JavaScript +# +No=না +Save=সংরক্ষণ করুন +More=আরও +Less=কম +MoreProperties=আরও বৈশিষ্ট্য +FewerProperties=অল্প কিছু বৈশিষ্ট্য +PropertiesAccessKey=P +None=কোনোটি নয় +none=কোনোটি নয় +OpenHTMLFile=HTML ফাইল খুলুন +SelectImageFile=ছবির ফাইল নির্বাচন করুন +SaveDocument=পৃষ্ঠা সংরক্ষণ করুন +SaveDocumentAs=এভাবে পৃষ্ঠা সংরক্ষণ +EditMode=সম্পাদনা মোড +Preview=প্রাকদর্শন +Publish=প্রকাশ +PublishPage=পৃষ্ঠা প্রকাশ +DontPublish=প্রকাশ করা হবে না +SavePassword=এই পাসওয়ার্ডটি সংরক্ষণ করার জন্য পাসওয়ার্ড ব্যবস্থাপক ব্যবহার করুন +CorrectSpelling=(সঠিক বানান) +NoSuggestedWords=(কোনো পরামর্শিত শব্দ নেই) +NoMisspelledWord=কোনো ভুল বানান নেই +CheckSpellingDone=বানান পরীক্ষা সম্পন্ন। +CheckSpelling=বানান পরীক্ষা করুন +InputError=ত্রুটি +Alert=সতর্ক +CantEditFramesetMsg=রচনাকারক, HTML ফ্রেমসেট বা ইনলাইন ফ্রেমসহ পৃষ্ঠা সম্পাদনা করতে পারে না। ফ্রেমসেটের জন্য, প্রতিটি ফ্রেমের জন্য পৃথকভাবে পৃষ্ঠা সম্পাদনা করার চেষ্টা করুন। iframe সহ পৃষ্ঠার ক্ষেত্রে, পৃষ্ঠার একটি অনুলিপি সংরক্ষণ করুন এবং <iframe> ট্যাগ মুছে দিন। +CantEditMimeTypeMsg=এই ধরনের পৃষ্ঠা সম্পাদনা করা যায় না। +CantEditDocumentMsg=একটি অজানা কারনে এই পৃষ্ঠাটি সম্পাদনা করা যাচ্ছে না। +BeforeClosing=বন্ধ করার পূর্বে +BeforePreview=ব্রাউজারে প্রদর্শন করার পূর্বে +BeforeValidate=নথিটি কার্যকর করার পূর্বে +# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing") +SaveFilePrompt="%title%" %reason% এ পরিবর্তন কি সংরক্ষণ করা হবে? +PublishPrompt="%title%" %reason% এ পরিবর্তন কি সংরক্ষণ করা হবে? +SaveFileFailed=ফাইল সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ! + +# Publishing error strings: +# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings: +FileNotFound=%file% পাওয়া যায়নি। +SubdirDoesNotExist=এই সাইটে সাবডিরেক্টরি "%dir%" নেই বা ফাইল নাম "%file%" ইতোমধ্যেই অন্য সাবডিরেক্টরি দ্বারা ব্যবহৃত হচ্ছে। +FilenameIsSubdir=ফাইল নাম "%file%" ইতোমধ্যেই অন্য সাবডিরেক্টরি দ্বারা ব্যবহৃত হচ্ছে। +ServerNotAvailable=সার্ভার নেই। আপনার সংযোগ পরীক্ষা করুন এবং পরে আবার চেষ্টা করুন। +Offline=আপনি বর্তমানে অফলাইনে আছেন। অনলাইনে যাওয়ার জন্য যেকোনো উইন্ডোর নিচের-ডান কোনার আইকনে ক্লিক করুন। +DiskFull="%file%." ফাইল সংরক্ষণ করার জন্য ডিস্কের যথেষ্ট জায়গা খালি নেই। +NameTooLong=ফাইলের নাম বা সাবডিরেক্টরির নাম অত্যন্ত বড়। +AccessDenied=আপনার এই অবস্থানে প্রকাশ করার অনুমতি নেই। +UnknownPublishError=প্রকাশে অজানা ত্রুটি দেখা দিয়েছে। +PublishFailed=প্রকাশ করতে ব্যর্থ। +PublishCompleted=প্রকাশ সম্পন্ন। +AllFilesPublished=সব ফাইল প্রকাশ করা হয়েছে +# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total% +FailedFileMsg=%x% ফাইলটিকে, %total% ফাইলের মধ্যে প্রকাশ করতে ব্যর্থ। +# End-Publishing error strings +Prompt=প্রম্পট +# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host% +PromptFTPUsernamePassword=%host% এর FTP সার্ভারের জন্য ব্যবহারকারী নাম এবং পাসওয়ার্ড দিন +RevertCaption=সর্বশেষ সংরক্ষণের অবস্থায় প্রত্যাবর্তন +Revert=ফিরিয়ে দেয়া +SendPageReason=এই পৃষ্ঠা প্রেরনের পূর্বে +Send=প্রেরণ করুন +## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title% +PublishProgressCaption=প্রকাশ করা হচ্ছে: %title% +PublishToSite=এই সাইটে প্রকাশ করা হচ্ছে: %title% +AbandonChanges="%title%" এ অসংরক্ষিত পরিবর্তন কি নষ্ট করে ফেলা হবে এবং পৃষ্ঠাটি কি পুনরায় লোড করা হবে? +DocumentTitle=পৃষ্ঠার শিরোনাম +NeedDocTitle=অনুগ্রহ করে বর্তমান পৃষ্ঠার জন্য একটি শিরোনাম দিন। +DocTitleHelp=এটি পৃষ্ঠটিকে উইন্ডো শিরোনাম এবং বুকমার্কে শনাক্ত করে। +CancelPublishTitle=প্রকাশ বাতিল করা হবে? +## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for +## the CancelPublishContinue key below +CancelPublishMessage=প্রকাশ চলাকালে বাতিল করা হলে আপনার ফাইল(গুলো) অসম্পূর্ণভাবে স্থানান্তর হতে পারে। আপনি কি চালিয়ে যেতে চান নাকি বাতিল করতে চান? +CancelPublishContinue=চালিয়ে যান +MissingImageError=অনুগ্রহ করে gif, jpg, বা png ধরনের একটি ছবি দিন বা পছন্দ করুন। +EmptyHREFError=অনুগ্রহ করে একটি নতুন লিংক তৈরি করার জন্য অবস্থান পছন্দ করুন। +LinkText=পাঠ্য সংযুক্ত করুন +LinkImage=ছবি সংযুক্ত করুন +MixedSelection=[মিশ্র নির্বাচন] +Mixed=(মিশ্র) +EnterLinkText=লিংকে প্রদর্শনের জন্য পাঠ্য দিন: +EnterLinkTextAccessKey=T +EmptyLinkTextError=অনুগ্রহ করে এই লিংকে দেখানোর জন্য কিছু পাঠ্য দিন। +EditTextWarning=এটি উপস্থিত বিষয়বস্তু প্রতিস্থাপন করবে। +#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max% +ValidateRangeMsg=আপনি অনুমোদিত পরিসীমার বাইরে একটি সংখ্যা দিয়েছেন (%n%)। +ValidateNumberMsg=অনুগ্রহ করে %min% এবং %max% এর মধ্যে একটি সংখ্যা দিন। +MissingAnchorNameError=অনুগ্রহ করে এই নোঙ্গরের জন্য একটি নাম দিন। +#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name% +DuplicateAnchorNameError="%name%" এই পৃষ্ঠায় ইতিমধ্যেই আছে। অনুগ্রহ করে একটি ভিন্ন নাম দিন। +BulletStyle=বুলেটের শৈলী +SolidCircle=পূর্ণ বৃত্ত +OpenCircle=খোলা বৃত্ত +SolidSquare=পূর্ণ বর্গ +NumberStyle=নাম্বারের শৈলী +Automatic=স্বয়ংক্রিয় +Style_1=1, 2, 3… +Style_I=I, II, III… +Style_i=i, ii, iii… +Style_A=A, B, C… +Style_a=a, b, c… +Pixels=পিক্সেল +Percent=শতকরা +PercentOfCell=ঘরের % +PercentOfWindow=উইন্ডোর % +PercentOfTable=সারণির % +ShowToolbar=টুলবার দেখানো +HideToolbar=টুলবার লুকানো +ImapError=ছবি লোড করতে ব্যর্থ +ImapCheck=\nঅনুগ্রহ করে একটি নতুন অবস্থান (URL) নির্বাচন করুন এবং আবার চেষ্টা করুন। +SaveToUseRelativeUrl=সম্পর্কিত URL-গুলো শুধুমাত্র সংরক্ষিত পৃষ্ঠাতেই ব্যবহার করা যাবে +NoNamedAnchorsOrHeadings=(এই পৃষ্ঠায় কোনো নামসহ অ্যাংকর বা শিরোনাম নেই) +TextColor=টেক্সট রং +HighlightColor=হাইলাইট রং +PageColor=পৃষ্ঠার পটভূমির রং +BlockColor=পটভূমির রং ব্লক করুন +TableColor=সারণির পটভূমির রং +CellColor=ঘরের পটভূমির রং +TableOrCellColor=সারণি বা ঘরের রং +LinkColor=সংযুক্ত পাঠ্যর রং +ActiveLinkColor=সক্রিয় লিংকের রং +VisitedLinkColor=পরিদর্শিত লিংকের রং +NoColorError=একটি রঙে ক্লিক করুন বা একটি কার্যকর HTML রঙের স্ট্রিং দিন +Table=সারণি +TableCell=সারণির ঘর +NestedTable=সারণি ভেতর সারণি +HLine=অনুভূমিক লাইন +Link=লিংক +Image=ছবি +ImageAndLink=ছবি এবং লিংক +NamedAnchor=নামসহ অ্যাংকর +List=তালিকা +ListItem=তালিকার আইটেম +Form=ফরম +InputTag=ফরম ক্ষেত্র +InputImage=ফরম ছবি +TextArea=পাঠ্য এলাকা +Select=নির্বাচনের তালিকা +Button=বোতাম +Label=লেবেল +FieldSet=ক্ষেত্রের সেট +Tag=ট্যাগ +MissingSiteNameError=অনুগ্রহ করে এই প্রকাশনা সাইটের জন্য একটি নাম দিন। +MissingPublishUrlError=অনুগ্রহ করে এই পৃষ্ঠা প্রকাশের জন্য একটি অবস্থান দিন। +MissingPublishFilename=অনুগ্রহ করে বর্তমান পৃষ্ঠার জন্য একটি ফাইল নাম দিন। +#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name% +DuplicateSiteNameError="%name%" আগে থেকেই আছে। অনুগ্রহ করে একটি ভিন্ন সাইটের নাম দিন। +AdvancedProperties=উচ্চপর্যায়ের বৈশিষ্ট্য... +AdvancedEditForCellMsg=বহু ঘর নির্বাচিত অবস্থায় উচ্চ পর্যায়ের সম্পাদনা পাওয়া যায় না +# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns +ObjectProperties=%obj% বৈশিষ্ট্য… +# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not confict with other accesskeys in Format menu +ObjectPropertiesAccessKey=o +# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey" +# letter as defined in editorOverlay.dtd +JoinSelectedCells=নির্বাচিত ঘরগুলো জোড়া দেয়া হবে +# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey" +# letter as defined in editorOverlay.dtd +JoinCellToRight=ডানের ঘরের সাথে জোড়া দেয়া হবে +JoinCellAccesskey=j +# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): Ctrl key on a keyboard +TableSelectKey=Ctrl+ +# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): Command key on a Mac keyboard +XulKeyMac=Cmd+ +# LOCALIZATION NOTE (Del): Del key on a keyboard +Del=Del +Delete=মুছে ফেলা +DeleteCells=ঘর মুছে ফেলুন +DeleteTableTitle=সারি বা কলাম মুছে ফেলুন +DeleteTableMsg=সারি বা কলামে সংখ্যা কমালে, সারণির ঘর এবং এদের বিষয়বস্তু মুছে যাবে। আপনি কি আসলেই এটি করতে চান? +Clear=পরিষ্কার করুন +#Mouse actions +Click=ক্লিক করুন +Drag=টানুন +Unknown=অজানা +# +# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both +# menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles" +RemoveTextStylesAccesskey=x +RemoveTextStyles=সব পাঠ্য শৈলী মুছে দিন +StopTextStyles=থেমে যাওয়া পাঠ্যের শৈলী +# +# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both +# menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks" +RemoveLinksAccesskey=n +RemoveLinks=লিংক মুছে দিন +StopLinks=থেমে যাওয়া লিংক +# +NoFormAction=আপনাকে এই ফরমের জন্য একটি ক্রিয়া প্রবেশ করতে সুপারিশ করা হচ্ছে। স্বয়ং-পোস্টিং ফরম একটি উন্নত কৌশল যেটি সব ব্রাউজারে সবসময় কাজ নাও করতে পারে। +NoAltText=যদি ছবিটি ডকুমেন্টের বিষয়বস্তুর সাথে সম্পর্কিত হয়, আপনাকে বিকল্প টেক্সট দিতে হবে যেটি শুধুমাত্র-টেক্সট ব্রাউজারে দেখা যাবে, এবং অন্য ব্রাউজারে দেখা যাবে যখন ছবি লোড করা হতে থাকবে বা যখন ছবি লোড করা নিষ্ক্রিয় করা থাকবে। +# +Malformed=কার্যকর XHTML না হওয়ার কারনে সোর্সটিকে নথিতে পরিবর্তিত করা যায়নি। +NoLinksToCheck=লিংকের সাথে কোনো উপাদান নেই পরীক্ষা করার জন্য diff --git a/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b0dae099bc --- /dev/null +++ b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd @@ -0,0 +1,303 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Attn: Localization - some of the menus in this dialog directly affect mail also. --> +<!-- File menu items --> + + +<!-- Edit menu items --> + +<!ENTITY pasteNoFormatting.label "বিন্যাস না করেই প্রতিলেপন (o)"> +<!ENTITY pasteNoFormatting.accesskey "o"> +<!ENTITY pasteNoFormatting.key "V"> +<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.label "উদ্ধৃতি হিসেবে প্রতিলেপন (Q)"> +<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.accesskey "Q"> +<!-- Insert menu items --> + +<!ENTITY insertMenu.label "প্রবেশ (I)"> +<!ENTITY insertMenu.accesskey "I"> +<!ENTITY insertAnchorCmd.label "নামসহ অ্যাংকর... (A)"> +<!ENTITY insertAnchorCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY insertImageCmd.label "ছবি... (I)"> +<!ENTITY insertImageCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY insertHLineCmd.label "অনুভূমিক লাইন (o)"> +<!ENTITY insertHLineCmd.accesskey "o"> +<!ENTITY insertTableCmd.label "সারণি... (T)"> +<!ENTITY insertTableCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY insertHTMLCmd.label "HTML… (H)"> +<!ENTITY insertHTMLCmd.accesskey "H"> +<!ENTITY insertCharsCmd.label "অক্ষর এবং প্রতীক... (C)"> +<!ENTITY insertCharsCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY insertBreakAllCmd.label "ছবির(গুলো) নিচে বিভাজন করা হবে (k)"> +<!ENTITY insertBreakAllCmd.accesskey "k"> +<!-- Used just in context popup. --> + +<!ENTITY createLinkCmd.label "সংযোগ তৈরি... (k)"> +<!ENTITY createLinkCmd.accesskey "k"> +<!ENTITY editLinkCmd.label "নতুন রচনাকারকে লিংক সম্পাদনা করুন (i)"> +<!ENTITY editLinkCmd.accesskey "i"> +<!-- Font Face SubMenu --> + +<!ENTITY FontFaceSelect.tooltip "ফন্ট নির্বাচন করুন"> +<!ENTITY fontfaceMenu.label "ফন্ট (F)"> +<!ENTITY fontfaceMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY fontVarWidth.label "পরিবর্তনশীল প্রস্থ (V)"> +<!ENTITY fontVarWidth.accesskey "V"> +<!ENTITY fontFixedWidth.label "নির্দিষ্ট প্রস্থ (x)"> +<!ENTITY fontFixedWidth.accesskey "x"> +<!ENTITY fontFixedWidth.key "T"> +<!ENTITY fontHelvetica.label "Helvetica, Arial"> +<!ENTITY fontHelvetica.accesskey "l"> +<!ENTITY fontTimes.label "Times"> +<!ENTITY fontTimes.accesskey "T"> +<!ENTITY fontCourier.label "Courier"> +<!ENTITY fontCourier.accesskey "C"> +<!-- Font Size SubMenu --> + +<!ENTITY FontSizeSelect.tooltip "ফন্টের আকার নির্বাচন"> +<!ENTITY decreaseFontSize.label "অপেক্ষাকৃত ছোট (r)"> +<!ENTITY decreaseFontSize.accesskey "r"> +<!ENTITY increaseFontSize.label "অপেক্ষাকৃত বড় (g)"> +<!ENTITY increaseFontSize.accesskey "g"> + +<!-- > is above this key on many keyboards --> + +<!ENTITY fontSizeMenu.label "আকার (z)"> +<!ENTITY fontSizeMenu.accesskey "z"> +<!ENTITY size-smallCmd.label "ছোট (s)"> +<!ENTITY size-smallCmd.accesskey "s"> +<!ENTITY size-mediumCmd.label "মাঝারি (d)"> +<!ENTITY size-mediumCmd.accesskey "d"> +<!ENTITY size-largeCmd.label "বড় (l)"> +<!ENTITY size-largeCmd.accesskey "l"> +<!-- Font Style SubMenu --> + +<!ENTITY fontStyleMenu.label "পাঠ্যের শৈলী (S)"> +<!ENTITY fontStyleMenu.accesskey "S"> +<!ENTITY styleBoldCmd.label "গাঢ় (B)"> +<!ENTITY styleBoldCmd.accesskey "B"> +<!ENTITY styleBoldCmd.key "B"> +<!ENTITY styleItalicCmd.label "তীর্যক (I)"> +<!ENTITY styleItalicCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY styleItalicCmd.key "I"> +<!ENTITY styleUnderlineCmd.label "নিচে দাগ (U)"> +<!ENTITY styleUnderlineCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY styleUnderlineCmd.key "U"> +<!ENTITY styleStrikeThruCmd.label "অবচ্ছেদন রেখা (k)"> +<!ENTITY styleStrikeThruCmd.accesskey "k"> +<!ENTITY styleSuperscriptCmd.label "ঊর্ধলিপি (p)"> +<!ENTITY styleSuperscriptCmd.accesskey "p"> +<!ENTITY styleSubscriptCmd.label "নিম্নলিপি (S)"> +<!ENTITY styleSubscriptCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY styleNonbreakingCmd.label "অবিভাজিত (N)"> +<!ENTITY styleNonbreakingCmd.accesskey "N"> +<!ENTITY styleEm.label "গুরুত্ব দেয়া (E)"> +<!ENTITY styleEm.accesskey "E"> +<!ENTITY styleStrong.label "বেশি গুরুত্ব দেয়া (t)"> +<!ENTITY styleStrong.accesskey "t"> +<!ENTITY styleCite.label "উদ্ধৃতিদান (C)"> +<!ENTITY styleCite.accesskey "C"> +<!ENTITY styleAbbr.label "সংক্ষিপ্তরূপ (A)"> +<!ENTITY styleAbbr.accesskey "A"> +<!ENTITY styleAcronym.label "আদ্যক্ষরা (r)"> +<!ENTITY styleAcronym.accesskey "r"> +<!ENTITY styleCode.label "কোড (o)"> +<!ENTITY styleCode.accesskey "o"> +<!ENTITY styleSamp.label "নমুনা আউটপুট (m)"> +<!ENTITY styleSamp.accesskey "m"> +<!ENTITY styleVar.label "চলক (V)"> +<!ENTITY styleVar.accesskey "V"> + +<!ENTITY formatFontColor.label "পাঠ্য এবং রং... (C)"> +<!ENTITY formatFontColor.accesskey "C"> +<!ENTITY tableOrCellColor.label "সারণি বা ঘরের পটভূমির রং... (B)"> +<!ENTITY tableOrCellColor.accesskey "B"> + +<!ENTITY formatRemoveStyles.key "Y"> +<!ENTITY formatRemoveLinks.key "K"> +<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.label "নামসহ নোঙ্গর মুছে দিন (R)"> +<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.accesskey "R"> + +<!ENTITY paragraphMenu.label "অনুচ্ছেদ (P)"> +<!ENTITY paragraphMenu.accesskey "P"> +<!ENTITY paragraphParagraphCmd.label "অনুচ্ছেদ (P)"> +<!ENTITY paragraphParagraphCmd.accesskey "P"> +<!ENTITY heading1Cmd.label "শিরোনাম ১ (1)"> +<!ENTITY heading1Cmd.accesskey "1"> +<!ENTITY heading2Cmd.label "শিরোনাম ২ (2)"> +<!ENTITY heading2Cmd.accesskey "2"> +<!ENTITY heading3Cmd.label "শিরোনাম ৩ (3)"> +<!ENTITY heading3Cmd.accesskey "3"> +<!ENTITY heading4Cmd.label "শিরোনাম ৪ (4)"> +<!ENTITY heading4Cmd.accesskey "4"> +<!ENTITY heading5Cmd.label "শিরোনাম ৫ (5)"> +<!ENTITY heading5Cmd.accesskey "5"> +<!ENTITY heading6Cmd.label "শিরোনাম ৬ (6)"> +<!ENTITY heading6Cmd.accesskey "6"> +<!ENTITY paragraphAddressCmd.label "ঠিকানা (A)"> +<!ENTITY paragraphAddressCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY paragraphPreformatCmd.label "পূর্ববিন্যাস (f)"> +<!ENTITY paragraphPreformatCmd.accesskey "f"> +<!-- List menu items --> + +<!ENTITY formatlistMenu.label "তালিকা (L)"> +<!ENTITY formatlistMenu.accesskey "L"> +<!ENTITY noneCmd.label "কোনোটি নয় (N)"> +<!ENTITY noneCmd.accesskey "N"> +<!ENTITY listBulletCmd.label "বুলেট দেয়া (B)"> +<!ENTITY listBulletCmd.accesskey "B"> +<!ENTITY listNumberedCmd.label "সংখ্যায়িত (m)"> +<!ENTITY listNumberedCmd.accesskey "m"> +<!ENTITY listTermCmd.label "শব্দ (T)"> +<!ENTITY listTermCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY listDefinitionCmd.label "সংজ্ঞা (D)"> +<!ENTITY listDefinitionCmd.accesskey "D"> +<!ENTITY listPropsCmd.label "তালিকার বৈশিষ্ট্য... (L)"> +<!ENTITY listPropsCmd.accesskey "L"> + +<!ENTITY ParagraphSelect.tooltip "একটি অনুচ্ছেদ বিন্যাস বেছে নিন"> +<!-- Shared in Paragraph, and Toolbar menulist --> +<!ENTITY bodyTextCmd.label "মূল অংশের পাঠ্য (T)"> +<!ENTITY bodyTextCmd.accesskey "T"> +<!-- Align menu items --> + +<!ENTITY alignMenu.label "সাজানো (A)"> +<!ENTITY alignMenu.accesskey "A"> +<!ENTITY alignLeft.label "বাম (L)"> +<!ENTITY alignLeft.accesskey "L"> +<!ENTITY alignLeft.tooltip "বামে প্রান্তিককরণ"> +<!ENTITY alignCenter.label "কেন্দ্র (C)"> +<!ENTITY alignCenter.accesskey "C"> +<!ENTITY alignCenter.tooltip "কেন্দ্রে প্রান্তিককরণ"> +<!ENTITY alignRight.label "ডান (R)"> +<!ENTITY alignRight.accesskey "R"> +<!ENTITY alignRight.tooltip "ডানে প্রান্তিককরণ"> +<!ENTITY alignJustify.label "উভয়প্রান্তিক (J)"> +<!ENTITY alignJustify.accesskey "J"> +<!ENTITY alignJustify.tooltip "উভয়প্রান্তিককরণ"> +<!-- Layer toolbar items --> + +<!ENTITY increaseIndent.label "ইনডেন্ট বাড়ানো (I)"> +<!ENTITY increaseIndent.accesskey "I"> +<!ENTITY increaseIndent.key "]"> +<!ENTITY decreaseIndent.label "ইনডেন্ট কমানো (D)"> +<!ENTITY decreaseIndent.accesskey "D"> +<!ENTITY decreaseIndent.key "["> + +<!ENTITY colorsAndBackground.label "পৃষ্ঠার রং এবং পটভূমি... (u)"> +<!ENTITY colorsAndBackground.accesskey "u"> +<!-- Table Menu --> + +<!ENTITY tableMenu.label "সারণি (b)"> +<!ENTITY tableMenu.accesskey "b"> +<!-- Select Submenu --> + +<!ENTITY tableSelectMenu.label "নির্বাচন (S)"> +<!ENTITY tableSelectMenu.accesskey "S"> + +<!ENTITY tableSelectMenu2.label "সারণি নির্বাচন (S)"> +<!ENTITY tableSelectMenu2.accesskey "S"> +<!ENTITY tableInsertMenu2.label "সারণি প্রবেশ (I)"> +<!ENTITY tableInsertMenu2.accesskey "I"> +<!ENTITY tableDeleteMenu2.label "সারণি মুছে দিন (D)"> +<!ENTITY tableDeleteMenu2.accesskey "D"> +<!-- Insert SubMenu --> + +<!ENTITY tableInsertMenu.label "প্রবেশ (I)"> +<!ENTITY tableInsertMenu.accesskey "I"> +<!ENTITY tableTable.label "সারণি (T)"> +<!ENTITY tableTable.accesskey "T"> +<!ENTITY tableRow.label "সারি (R)"> +<!ENTITY tableRows.label "সারি(সমূহ)"> +<!ENTITY tableRow.accesskey "R"> +<!ENTITY tableRowAbove.label "উপরের সারি (R)"> +<!ENTITY tableRowAbove.accesskey "R"> +<!ENTITY tableRowBelow.label "নিচের সারি (B)"> +<!ENTITY tableRowBelow.accesskey "B"> +<!ENTITY tableColumn.label "কলাম (o)"> +<!ENTITY tableColumns.label "কলাম(সমূহ)"> +<!ENTITY tableColumn.accesskey "o"> +<!ENTITY tableColumnBefore.label "পূর্বের কলাম (o)"> +<!ENTITY tableColumnBefore.accesskey "o"> +<!ENTITY tableColumnAfter.label "পরের কলাম (A)"> +<!ENTITY tableColumnAfter.accesskey "A"> +<!ENTITY tableCell.label "ঘর (C)"> +<!ENTITY tableCells.label "ঘর(সমূহ)"> +<!ENTITY tableCell.accesskey "C"> +<!ENTITY tableCellContents.label "ঘরের বিষয়বস্তু (n)"> +<!ENTITY tableCellContents.accesskey "n"> +<!ENTITY tableAllCells.label "সব ঘর (A)"> +<!ENTITY tableAllCells.accesskey "A"> +<!ENTITY tableCellBefore.label "পূর্বের ঘর (C)"> +<!ENTITY tableCellBefore.accesskey "C"> +<!ENTITY tableCellAfter.label "পরের ঘর (f)"> +<!ENTITY tableCellAfter.accesskey "f"> +<!-- Delete SubMenu --> +<!ENTITY tableDeleteMenu.label "মুছে ফেলুন (D)"> +<!ENTITY tableDeleteMenu.accesskey "D"> +<!-- text for "Join Cells" is in editor.properties + ("JoinSelectedCells" and "JoinCellToRight") + the access key must exist in both of those strings + But value must be set here for accesskey to draw properly +--> + +<!ENTITY tableJoinCells.label "j"> +<!ENTITY tableJoinCells.accesskey "j"> +<!ENTITY tableSplitCell.label "ঘর ভাগ করুন (C)"> +<!ENTITY tableSplitCell.accesskey "C"> +<!ENTITY convertToTable.label "নির্বাচিত অংশ থেকে সারণি তৈরি করুন (r)"> +<!ENTITY convertToTable.accesskey "r"> +<!ENTITY tableProperties.label "সারণির বৈশিষ্ট্য... (o)"> +<!ENTITY tableProperties.accesskey "o"> +<!-- Toolbar-only items --> + +<!ENTITY imageToolbarCmd.label "ছবি"> +<!ENTITY imageToolbarCmd.tooltip "নতুন ছবি প্রবেশ বা নির্বাচিত ছবির বৈশিষ্ট্য সম্পাদনা করা হবে"> +<!ENTITY hruleToolbarCmd.label "অনুভূমিক রেখা"> +<!ENTITY hruleToolbarCmd.tooltip "অনুভূমিক রেখা প্রবেশ বা নির্বাচিত রেখার বৈশিষ্ট্য সম্পাদনা করা হবে"> +<!ENTITY tableToolbarCmd.label "সারণি"> +<!ENTITY tableToolbarCmd.tooltip "নতুন সারণি প্রবেশ বা নির্বাচিত সারণির বৈশিষ্ট্য সম্পাদনা করা হবে"> +<!ENTITY linkToolbarCmd.label "লিংক"> +<!ENTITY linkToolbarCmd.tooltip "নতুন লিংক প্রবেশ বা নির্বাচিত লিংকের বৈশিষ্ট্য সম্পাদনা করা হবে"> +<!ENTITY anchorToolbarCmd.label "অ্যাংকর"> +<!ENTITY anchorToolbarCmd.tooltip "নতুন নামসহ অ্যাংকর প্রবেশ বা নির্বাচিত অ্যাংকরের বৈশিষ্ট্য সম্পাদনা করা নাম"> +<!ENTITY TextColorButton.tooltip "পাঠ্যর রং বেছে নিন"> +<!ENTITY BackgroundColorButton.tooltip "পটভূমির রং বেছে নিন"> +<!-- Editor toolbar --> + +<!ENTITY decreaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "অপেক্ষাকৃত ছোট ফন্ট আকার"> +<!ENTITY increaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "অপেক্ষাকৃত বড় ফন্ট আকার"> +<!ENTITY boldToolbarCmd.tooltip "গাঢ়"> +<!ENTITY italicToolbarCmd.tooltip "তীর্যক"> +<!ENTITY underlineToolbarCmd.tooltip "নিচে দাগ"> +<!ENTITY bulletListToolbarCmd.tooltip "বুলেট দেয়া তালিকা প্রয়োগ করুন বা মুছে দিন"> +<!ENTITY numberListToolbarCmd.tooltip "সংখ্যা দেয়া তালিকা কার্যকর করুন বা মুছে দিন"> +<!ENTITY outdentToolbarCmd.tooltip "আউটডেন্ট (বামে সরানো)"> +<!ENTITY indentToolbarCmd.tooltip "ইনডেন্ট (ডানে সরানো)"> +<!ENTITY AlignPopupButton.tooltip "পাঠ্য প্রান্তিককরণ বেছে নিন"> +<!ENTITY InsertPopupButton.tooltip "একটি লিংক, নোঙ্গর, ছবি, অনুভূমিক রেখা বা সারণি প্রবেশ করা হবে"> +<!ENTITY alignLeftButton.tooltip "পাঠ্যকে বাম মার্জিনের সাথে মেলানো হবে"> +<!ENTITY alignCenterButton.tooltip "পাঠ্যকে মাঝ বরাবর সাজানো হবে"> +<!ENTITY alignRightButton.tooltip "পাঠ্যকে ডান মার্জিনের সাথে মেলানো হবে"> +<!-- Display Mode toolbar and View menu items --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: Do NOT translate text for 'SourceTabDirection' + Use latin "ltr" if you want the <html> image to left of the + 'SourceMode.label' text defined above, + or use latin "rtl" if you want this image to the right of text + This is the value of the HTML 'dir' attribute +--> + +<!-- Structure Toolbar Context Menu items --> + +<!-- TOC manipulation --> + +<!ENTITY insertTOC.label "প্রবেশ (I)"> +<!ENTITY insertTOC.accesskey "I"> +<!ENTITY updateTOC.label "হালনাগাদ (U)"> +<!ENTITY updateTOC.accesskey "U"> +<!ENTITY removeTOC.label "মুছে দিন (R)"> +<!ENTITY removeTOC.accesskey "R"> +<!ENTITY tocMenu.label "সূচীপত্র... (b)"> +<!ENTITY tocMenu.accesskey "b"> diff --git a/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2b432b977d --- /dev/null +++ b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY attachImageSource.label "বার্তার সাথে এই ছবিটি যোগ করা হবে (s)"> +<!ENTITY attachImageSource.accesskey "s"> + +<!ENTITY attachLinkSource.label "বার্তার সাথে এই লিঙ্কের উৎস যোগ করা হবে (s)"> +<!ENTITY attachLinkSource.accesskey "s"> diff --git a/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd new file mode 100644 index 0000000000..68a029b92a --- /dev/null +++ b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd @@ -0,0 +1,225 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE messengercompose.dtd Main UI for message composition --> +<!ENTITY msgComposeWindow.title "লিখুন: (কোনো বিষয় নেই)"> +<!-- File Menu --> + +<!ENTITY fileMenu.label "ফাইল (F)"> +<!ENTITY fileMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY newMenu.label "নতুন (N)"> +<!ENTITY newMenu.accesskey "N"> +<!ENTITY newMessage.label "বার্তা (M)"> +<!ENTITY newMessageCmd2.key "N"> +<!ENTITY newContact.label "ঠিকানা বইয়ের পরিচিতি… (C)"> +<!ENTITY newContact.accesskey "C"> +<!ENTITY attachMenu.label "সংযুক্ত করা হবে (t)"> +<!ENTITY attachMenu.accesskey "t"> +<!ENTITY attachPageCmd.label "ওয়েব পেজ… (W)"> +<!ENTITY attachPageCmd.accesskey "W"> +<!ENTITY closeCmd.label "বন্ধ করুন (C)"> +<!ENTITY closeCmd.key "W"> +<!ENTITY closeCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY saveCmd.label "সংরক্ষণ (S)"> +<!ENTITY saveCmd.key "S"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY saveAsCmd.label "নতুনভাবে সংরক্ষণ (A)"> +<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY saveAsFileCmd.label "ফাইল… (F)"> +<!ENTITY saveAsFileCmd.accesskey "F"> +<!ENTITY saveAsDraftCmd.label "খসড়া (D)"> +<!ENTITY saveAsDraftCmd.accesskey "D"> +<!ENTITY saveAsTemplateCmd.label "ফর্মা (T)"> +<!ENTITY saveAsTemplateCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY sendNowCmd.label "এখন পাঠানো হবে (d)"> +<!ENTITY sendCmd.keycode "VK_RETURN"> +<!ENTITY sendNowCmd.accesskey "d"> +<!ENTITY sendLaterCmd.label "পরে পাঠানো হবে (L)"> +<!ENTITY sendLaterCmd.keycode "VK_RETURN"> +<!ENTITY sendLaterCmd.accesskey "L"> +<!ENTITY printCmd.label "মুদ্রণ… (P)"> +<!ENTITY printCmd.key "P"> +<!ENTITY printCmd.accesskey "P"> +<!-- Edit Menu --> + +<!ENTITY editMenu.label "সম্পাদনা (E)"> +<!ENTITY editMenu.accesskey "E"> +<!ENTITY undoCmd.label "পূর্বাবস্থায় ফিরানো (U)"> +<!ENTITY undoCmd.key "Z"> +<!ENTITY undoCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY redoCmd.label "পুনরায় করা (R)"> +<!ENTITY redoCmd.key "Y"> +<!ENTITY redoCmd.accesskey "R"> +<!ENTITY cutCmd.key "X"> +<!ENTITY copyCmd.key "C"> +<!ENTITY pasteCmd.key "V"> +<!ENTITY pasteNoFormattingCmd.key "V"> +<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.key "o"> +<!ENTITY editRewrapCmd.accesskey "w"> +<!ENTITY deleteCmd.label "মুছে ফেলুন (D)"> +<!ENTITY deleteCmd.accesskey "D"> +<!ENTITY editRewrapCmd.label "পুনরায় মোড়ানো (w)"> +<!ENTITY editRewrapCmd.key "R"> +<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY findAgainCmd.label "পুনরায় খোঁজা হবে (g)"> +<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "g"> +<!ENTITY findAgainCmd.key "G"> +<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3"> +<!ENTITY findPrevCmd.label "পূর্ববর্তীটি খোঁজা হবে (v)"> +<!ENTITY findPrevCmd.accesskey "v"> +<!-- View Menu --> + +<!ENTITY findPrevCmd.key "G"> +<!ENTITY findPrevCmd.key2 "VK_F3"> + +<!ENTITY viewMenu.label "প্রদর্শন (V)"> +<!ENTITY viewMenu.accesskey "V"> +<!ENTITY viewToolbarsMenuNew.label "টুলবার (T)"> +<!ENTITY viewToolbarsMenuNew.accesskey "T"> +<!ENTITY showCompositionToolbarCmd.label "মেইল রচনা টুলবার (o)"> +<!ENTITY showCompositionToolbarCmd.accesskey "o"> +<!ENTITY showFormattingBarCmd.label "বিন্যাস বার (F)"> +<!ENTITY showFormattingBarCmd.accesskey "F"> +<!ENTITY showTaskbarCmd.label "অবস্থা বার (S)"> +<!ENTITY showTaskbarCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY customizeToolbar.label "স্বনির্বাচন… (C)"> +<!ENTITY customizeToolbar.accesskey "C"> + +<!ENTITY addressSidebar.label "পরিচিতির পার্শ্ববার (o)"> +<!ENTITY addressSidebar.accesskey "o"> +<!-- Format Menu --> + +<!ENTITY formatMenu.label "বিন্যাস (o)"> +<!ENTITY formatMenu.accesskey "o"> +<!-- Options Menu --> + +<!ENTITY optionsMenu.label "অপশন (p)"> +<!ENTITY optionsMenu.accesskey "p"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.label "বানান পরীক্ষণ… (h)"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.key "p"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.key2 "VK_F7"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.accesskey "h"> +<!ENTITY enableInlineSpellChecker.label "টাইপ করার সময় বানান পরীক্ষণ (S)"> +<!ENTITY enableInlineSpellChecker.accesskey "S"> +<!ENTITY quoteCmd.label "বার্তায় উদ্ধৃতি দিন (Q)"> +<!ENTITY quoteCmd.accesskey "Q"> +<!--LOCALIZATION NOTE attachVCard.label Don't translate the term 'vCard' --> + +<!ENTITY attachVCard.label "ব্যক্তিগত কার্ড সংযোজন করা হবে (vCard)"> +<!ENTITY attachVCard.accesskey "v"> + +<!ENTITY returnReceiptMenu.label "প্রাপ্তিজ্ঞাপন (t)"> +<!ENTITY returnReceiptMenu.accesskey "t"> +<!ENTITY dsnMenu.label "প্রেরণের অবস্থার ঘোষণা (N)"> +<!ENTITY dsnMenu.accesskey "N"> +<!ENTITY priorityMenu.label "অগ্রাধিকার (P)"> +<!ENTITY priorityMenu.accesskey "P"> +<!ENTITY priorityButton.label "অগ্রাধিকার:"> +<!ENTITY lowestPriorityCmd.label "সবচেয়ে কম (L)"> +<!ENTITY lowestPriorityCmd.accesskey "L"> +<!ENTITY lowPriorityCmd.label "কম (o)"> +<!ENTITY lowPriorityCmd.accesskey "o"> +<!ENTITY normalPriorityCmd.label "স্বাভাবিক (N)"> +<!ENTITY normalPriorityCmd.accesskey "N"> +<!ENTITY highPriorityCmd.label "বেশী (i)"> +<!ENTITY highPriorityCmd.accesskey "i"> +<!ENTITY highestPriorityCmd.label "সবচেয়ে বেশী (H)"> +<!ENTITY highestPriorityCmd.accesskey "H"> +<!ENTITY fileCarbonCopyCmd.label "এখানে একটি কপি পাঠান (d)"> +<!ENTITY fileCarbonCopyCmd.accesskey "d"> +<!ENTITY fileHereMenu.label "ফাইল এখানে "> +<!-- Tools Menu --> + +<!ENTITY tasksMenu.label "টুল (T)"> +<!ENTITY tasksMenu.accesskey "T"> +<!ENTITY messengerCmd.label "মেইল ও নিউজগ্রুপ (M)"> +<!ENTITY messengerCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY messengerCmd.commandkey "1"> +<!ENTITY addressBookCmd.label "ঠিকানা বই (A)"> +<!ENTITY addressBookCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY addressBookCmd.key "B"> +<!-- Mac OS X Window Menu --> + +<!ENTITY minimizeWindow.key "m"> +<!ENTITY minimizeWindow.label "নূন্যতম বিস্তার"> +<!ENTITY bringAllToFront.label "সব সামনে আনা হবে"> +<!ENTITY zoomWindow.label "বড় আকারে প্রদর্শন"> +<!ENTITY windowMenu.label "উইন্ডো"> +<!-- Mail Toolbar --> + +<!ENTITY sendButton.label "পাঠান"> +<!ENTITY quoteButton.label "উদ্ধৃতি"> +<!ENTITY addressButton.label "পরিচিতি"> +<!ENTITY spellingButton.label "বানান"> +<!ENTITY saveButton.label "সংরক্ষণ"> +<!-- Mail Toolbar Tooltips --> + +<!ENTITY sendButton.tooltip "এই বার্তাটি এখন পাঠানো হবে"> +<!ENTITY sendlaterButton.tooltip "এই বার্তাটি পরে পাঠানো হবে"> +<!ENTITY quoteButton.tooltip "পূর্ববর্তী বার্তার উদ্ধৃতি দিন"> +<!ENTITY addressButton.tooltip "একটি ঠিকানা বই থেকে প্রাপক নির্বাচন করা হবে"> +<!ENTITY saveButton.tooltip "এই বার্তাটি সংরক্ষণ করুন"> +<!ENTITY cutButton.tooltip "কাটা"> +<!ENTITY copyButton.tooltip "অনুলিপি"> +<!ENTITY pasteButton.tooltip "প্রতিলেপন"> + +<!-- Headers --> + +<!ENTITY fromAddr.accesskey "r"> +<!ENTITY subject.accesskey "S"> +<!-- Format Toolbar, imported from editorAppShell.xul --> + +<!ENTITY SmileButton.tooltip "একটি হাস্যজ্জ্বল মুখ প্রবেশ করান"> +<!ENTITY smiley1Cmd.label "হাসি"> +<!ENTITY smiley2Cmd.label "ভ্রূকুটি"> +<!ENTITY smiley3Cmd.label "চোখ টেপা"> +<!ENTITY smiley4Cmd.label "ভেংচি"> +<!ENTITY smiley5Cmd.label "উচ্চ হাসি"> +<!ENTITY smiley6Cmd.label "অস্বস্তি"> +<!ENTITY smiley7Cmd.label "অনির্ধারিত"> +<!ENTITY smiley8Cmd.label "বিস্ময়"> +<!ENTITY smiley9Cmd.label "চুম্বন"> +<!ENTITY smiley10Cmd.label "চিৎকার"> +<!ENTITY smiley11Cmd.label "দারুণ"> +<!ENTITY smiley12Cmd.label "লোভী"> +<!ENTITY smiley13Cmd.label "বিব্রত"> +<!ENTITY smiley14Cmd.label "নির্দোষ"> +<!ENTITY smiley15Cmd.label "কান্না"> +<!ENTITY smiley16Cmd.label "মুখ আটকানো"> +<!-- Message Pane Context Menu --> + +<!ENTITY spellCheckNoSuggestions.label "কোনো উপদেশ নেই"> +<!ENTITY spellCheckIgnoreWord.label "শব্দ উপেক্ষা করা হবে (I)"> +<!ENTITY spellCheckIgnoreWord.accesskey "I"> +<!ENTITY spellCheckAddToDictionary.label "অভিধানে যোগ করা হবে (n)"> +<!ENTITY spellCheckAddToDictionary.accesskey "n"> +<!ENTITY undo.label "পূর্বাবস্থায় ফিরানো (U)"> +<!ENTITY undo.accesskey "U"> +<!ENTITY cut.label "কাটা (t)"> +<!ENTITY cut.accesskey "t"> +<!ENTITY copy.label "অনুলিপি (C)"> +<!ENTITY copy.accesskey "C"> +<!ENTITY paste.label "প্রতিলেপন (P)"> +<!ENTITY paste.accesskey "P"> +<!ENTITY pasteQuote.label "উদ্ধৃতি হিসেবে প্রতিলেপন (Q)"> +<!ENTITY pasteQuote.accesskey "Q"> + +<!ENTITY openAttachment.label "খুলুন (O)"> +<!ENTITY openAttachment.accesskey "O"> +<!ENTITY delete.label "মুছে ফেলুন (D)"> +<!ENTITY delete.accesskey "D"> +<!ENTITY removeAttachment.label "সংযুক্তি সরিয়ে ফেলা হবে (m)"> +<!ENTITY removeAttachment.accesskey "m"> +<!ENTITY renameAttachment.label "নতুনভাবে নামকরণ… (R)"> +<!ENTITY renameAttachment.accesskey "R"> +<!ENTITY selectAll.label "সব নির্বাচন (A)"> +<!ENTITY selectAll.accesskey "A"> +<!ENTITY attachPage.label "ওয়েব পেজ সংযুক্ত করুন… (W)"> +<!ENTITY attachPage.accesskey "W"> +<!-- Title for the address picker panel --> + +<!-- Attachment Pane Header Bar Context Menu --> + +<!ENTITY addressesSidebarTitle.label "পরিচিতি"> + diff --git a/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7035f9f620 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY status.label "অবস্থা:"> +<!ENTITY progress.label "অগ্রগতি:"> diff --git a/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties new file mode 100644 index 0000000000..3110ad440a --- /dev/null +++ b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (percentMsg): +# This string is used to format the text to the right of the progress meter. +# %S% will be replaced by the percentage of the file that has been saved +percentMsg=%S%% + +messageSent=আপনার বার্তা পাঠানো হয়েছে। +messageSaved=আপনার বার্তা সংরক্ষণ করা হয়েছে। |