diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-bn/mail/installer | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-bn/mail/installer')
-rw-r--r-- | l10n-bn/mail/installer/custom.properties | 70 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-bn/mail/installer/mui.properties | 60 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-bn/mail/installer/override.properties | 86 |
3 files changed, 216 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bn/mail/installer/custom.properties b/l10n-bn/mail/installer/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..13d41db958 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/mail/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,70 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName একটি পূর্ণ-বৈশিষ্ট্যসম্পন্ন ইমেইল অ্যাপ্লিকেশন। $BrandShortName IMAP এবং POP মেইল প্রোটকল সমর্থন করে, এমনকি HTML বিন্যাসও সমর্থন করে। $BrandShortName এর নতুন বৈশিষ্ট্যসমূহের মধ্যে আছে বিল্ট-ইন অপ্রয়োজনীয় মেইল নিয়ন্ত্রণ, RSS সমর্থন, দ্রুত অনুসন্ধান, টাইপিং অবস্থায় বানান পরীক্ষা, গ্লোবাল ইনবক্স, এবং উন্নত বার্তা পরিশোধন। +CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName অপশন (&O) +CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName নিরাপদ মোড (&S) +OPTIONS_PAGE_TITLE=সেটআপের ধরন +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=সেটআপের অপশন নির্বাচন করুন +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=শর্টকাট নির্ধারণ +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=প্রোগ্রাম আইকন তৈরি +SUMMARY_PAGE_TITLE=সারসংক্ষেপ +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=$BrandShortName ইনস্টল শুরু করতে প্রস্তুত +SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName নিম্নলিখিত জায়গায় ইনস্টল করা হবে: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=ইনস্টল সম্পন্ন করতে আপনার কম্পিউটার পুনরায় চালু করতে হতে পারে। +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=আনইনস্টল সম্পন্ন করতে আপনার কম্পিউটার পুনরায় চালু করতে হতে পারে। +SURVEY_TEXT=$BrandShortName সম্পর্কে আপনার মতামত আমাদের জানান (&T) +LAUNCH_TEXT=$BrandFullName এখনি চালু করুন (&L) +CREATE_ICONS_DESC=$BrandShortName এর জন্য আইকন তৈরি করা হবে: +ICONS_DESKTOP=আমার ডেস্কটপে (&D) +ICONS_STARTMENU=আমার স্টার্ট মেনু প্রোগ্রাম ফোল্ডারে (&S) +ICONS_QUICKLAUNCH=আমার কুইক লঞ্চ বারে (&Q) +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=ইনস্টলেশন চালিয়ে যেতে $BrandShortName অবশ্যই বন্ধ করতে হবে।\n\nসামনে যাওয়ার জন্য অনুগ্রহ করে $BrandShortName বন্ধ করুন। +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=আনইনস্টলেশন চালিয়ে যেতে $BrandShortName অবশ্যই বন্ধ করতে হবে।\n\nসামনে যাওয়ার জন্য অনুগ্রহ করে $BrandShortName বন্ধ করুন। +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName বর্তমানে চলছে।\n\nঅনুগ্রহ করে আপনি এইমাত্র যে সংস্করনটি ইনস্টল করলেন সেটি চালানোর জন্য $BrandShortName বন্ধ করুন। +WARN_WRITE_ACCESS=আপনার ইনস্টলেশন ডিরেক্টরিতে লেখার অনুমতি নেই।\n\nঅন্য একটি ডিরেক্টরি নির্বাচন করার জন্য 'ঠিক আছে' ক্লিক করুন। +WARN_DISK_SPACE=এই স্থানে ইনস্টল করার জন্য যথেষ্ট পরিমান খালি জায়গা নেই।\n\nঅন্য একটি জায়গা নির্বাচন করার জন্য 'ঠিক আছে' ক্লিক করুন। +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=$BrandShortName এর একটি পুরাতন আনইনস্টল সম্পন্ন করতে আপনার কম্পিউটার পুনরায় চালু করা প্রয়োজন। আপনি কি এখন পুনরায় চালু করতে চান? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=$BrandShortName এর একটি পুরাতন আপগ্রেড সম্পন্ন করতে আপনার কম্পিউটার পুনরায় চালু করা প্রয়োজন। আপনি কি এখন পুনরায় চালু করতে চান? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=ডিরেক্টরি তৈরি করতে সমস্যা: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=ইনস্টলেশন বন্ধ করতে 'বাতিল' ক্লিক করুন বা\nআবার চেষ্টা করার জন্য "আবার চেষ্টা" ক্লিক করুন। + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=$BrandFullName আনইনস্টল করুন +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=আপনার কম্পিউটার থেকে $BrandFullName মুছে ফেলুন। +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=নিম্নলিখিত জায়গা থেকে $BrandShortName আনইনস্টল করা হবে: +UN_CONFIRM_CLICK=চালিয়ে যাওয়ার জন্য আনইনস্টল ক্লিক করুন। + +BANNER_CHECK_EXISTING=বিদ্যমান ইনস্টলেশন পরীক্ষা করা হচ্ছে… + +STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortName ইনস্টল করা হচ্ছে… +STATUS_INSTALL_LANG=ভাষার ফাইলসমূহ ইনস্টল করা হচ্ছে (${AB_CD})… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=$BrandShortName আনইনস্টল করা হচ্ছে… +STATUS_CLEANUP=birdcage পরিস্কার করা হচ্ছে… + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=আপনার পছন্দসই সেটআপটি নির্বাচন করুন, তারপর 'পরবর্তী' ক্লিক করুন। +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName সবচেয়ে সাধারণ অপশনসহ ইনস্টল করা হবে। +OPTION_STANDARD_RADIO=আদর্শ (&S) +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=আপনি ইনস্টল করার জন্য অপশনগুলো আলাদাভাবে নির্বাচন করতে পারেন। এটি শুধুমাত্র অভিজ্ঞ ব্যবহারকারীদের জন্য সুপারিশকৃত। +OPTION_CUSTOM_RADIO=স্বনির্বাচিত (&C) + diff --git a/l10n-bn/mail/installer/mui.properties b/l10n-bn/mail/installer/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..8bbe3c9832 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/mail/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA সেটআপ উইজার্ডে স্বাগতম +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=এই উইজার্ডটি আপনাকে $BrandFullNameDA এর ইনস্টলেশনে সহায়তা করবে।\n\nসেটআপ শুরুর আগে আপনার অন্য সকল অ্যাপ্লিকেশন বন্ধ করার সুপারিশ করা হচ্ছে। এটি আপনার কম্পিউটার রিস্টার্ট না করেই সিস্টেম ফাইল আপডেট করতে সাহায্য করবে।\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=কম্পোনেন্ট নির্বাচন করুন +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=আপনি $BrandFullNameDA এর কোন কোন বৈশিষ্ট্যসমূহ ইনস্টল করতে চান তা নির্বাচন করুন। +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=বিবরণ +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=কোনো কম্পোনেন্টের বিবরণ দেখতে চাইলে তার উপরে আপনার মাউসটি রাখুন। +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=ইনস্টলের জায়গা নির্বাচন করুন +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=$BrandFullNameDA যে ফোল্ডারে ইনস্টল করা হবে সেটি নির্বাচন করুন। +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=ইনস্টল করা হচ্ছে +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=অনুগ্রহ করে $BrandFullNameDA ইনস্টল হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করুন। +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=ইনস্টলেশন সম্পন্ন +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=সেটআপ সফলভাবে সম্পন্ন হয়েছে। +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=ইনস্টল বাতিল করা হয়েছে +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=সেটআপ সফলভাবে সম্পন্ন হয়নি। +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=সম্পন্ন (&F) +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA সেটআপ উইজার্ড শেষ পর্যায়ে +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=আপনার কম্পিউটারে $BrandFullNameDA ইনস্টল করা হয়েছে।\n\nউইজার্ডটি বন্ধ করতে 'সম্পন্ন' ক্লিক করুন। +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA এর ইনস্টলেশন সম্পন্ন করতে আপনার কম্পিউটার রিস্টার্ট করতে হবে। আপনি কি এখন রিস্টার্ট করতে চান? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=এখন রিস্টার্ট করুন +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=আমি পরে নিজেই রিস্টার্ট করবো +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=স্টার্ট মেনু ফোল্ডার নির্বাচন করুন +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=$BrandFullNameDA এর শর্টকাটের জন্য স্টার্ট মেনু ফোল্ডার নির্বাচন করুন। +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=আপনি যে ফোল্ডারে প্রোগ্রামের শর্টকাটটি রাখতে চান সেই স্টার্ট মেনু ফোল্ডারটি নির্বাচন করুন। আপনি একটি নাম দিয়ে নতুন ফোল্ডারও তৈরি করতে পারেন। +MUI_TEXT_ABORTWARNING=আপনি কি নিশ্চিত আপনি $BrandFullName এর সেটআপ বাতিল করতে চান? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA এর আনইনস্টল উইজার্ডে স্বাগতম। +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=এই উইজার্ডটি $BrandFullNameDA এর আনইনস্টলেশনে আপনাকে সহায়তা করবে।\n\nআনইনস্টল শুরুর আগে নিশ্চিত হোন যে $BrandFullNameDA এই মূহুর্তে চলছে না।\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=$BrandFullNameDA আনইনস্টল করুন +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=আপনার কম্পিউটার থেকে $BrandFullNameDA মুছে ফেলুন। +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=আনইনস্টল করা হচ্ছে +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=অনুগ্রহ করে $BrandFullNameDA আনইনস্টল হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করুন। +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=আনইনস্টল সম্পন্ন +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=আনইনস্টল সফলভাবে সম্পন্ন হয়েছে। +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=আনইনস্টল বাতিল করা হয়েছে +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=আনইনস্টল সফলভাবে সম্পন্ন হয়নি। +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA আনইনস্টল উইজার্ড সম্পন্ন করা হচ্ছে +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=আপনার কম্পিউটার থেকে $BrandFullNameDA আনইনস্টল করে দেয়া হয়েছে।\n\nউইজার্ডটি বন্ধ করতে 'সম্পন্ন' ক্লিক করুন। +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA এর আনইনস্টলেশন সম্পন্ন করতে আপনার কম্পিউটার অবশ্যই রিস্টার্ট করতে হবে। আপনি কি এখন রিস্টার্ট করতে চান? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=আপনি কি নিশ্চিত আপনি $BrandFullName এর আনইনস্টলেশন বাতিল করতে চান? diff --git a/l10n-bn/mail/installer/override.properties b/l10n-bn/mail/installer/override.properties new file mode 100644 index 0000000000..9ec8086616 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/mail/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a string enclose the strin with an additional double quote +# (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=$BrandFullName সেটআপ +UninstallCaption=$BrandFullName আনইনস্টল +BackBtn=< পূর্ববর্তী (&B) +NextBtn=পরবর্তী (&N)> +AcceptBtn=আমি লাইসেন্স চুক্তির শর্তসমূহ মেনে নিলাম (&a) +DontAcceptBtn=আমি লাইসেন্স চুক্তির শর্তসমূহ মানি না (&d) +InstallBtn=ইনস্টল (&I) +UninstallBtn=আনইনস্টল (&U) +CancelBtn=বাতিল +CloseBtn=বন্ধ (&C) +BrowseBtn=ব্রাউজ... (&r) +ShowDetailsBtn=বিস্তারিত (&d) +ClickNext=চালিয়ে যেতে 'পরবর্তী' ক্লিক করুন। +ClickInstall=ইনস্টলেশন শুরু করতে 'ইনস্টল' ক্লিক করুন। +ClickUninstall=আনইনস্টলেশন শুরু করতে 'আনইনস্টল' ক্লিক করুন। +Completed=সম্পন্ন +LicenseTextRB=$BrandFullNameDA ইনস্টল করার আগে অনুগ্রহ করে লাইসেন্স চুক্তিটি পড়ে নিন। যদি আপনি চুক্তির সব শর্তে সম্মত থাকেন তাহলে নিম্নের প্রথম অপশনটি নির্বাচন করুন। $_CLICK +ComponentsText=আপনি যেসব কম্পোনেন্ট ইনস্টল করতে চান সেগুলোতে টিক দিন এবং বাকিগুলো থেকে টিক উঠিয়ে দিন। $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=ইনস্টল করার জন্য কম্পোনেন্ট নির্বাচন করুন: +DirText=সেটআপ নিম্নের ফোল্ডারে $BrandFullNameDA ইনস্টল করবে। অন্য ফোল্ডারে ইনস্টল করার জন্য, ব্রাউজ ক্লিক করুন এবং আরেকটি ফোল্ডার নির্বাচন করুন। $_CLICK +DirSubText=গন্তব্য ফোল্ডার +DirBrowseText=$BrandFullNameDA ইনস্টল করার জন্য ফোল্ডার নির্বাচন করুন: +SpaceAvailable="ফাঁকা জায়গা: " +SpaceRequired="জায়গা প্রয়োজন: " +UninstallingText=$BrandFullNameDA নিম্নের ফোল্ডার থেকে আনইনস্টল করা হবে। $_CLICK +UninstallingSubText=যেখান থেকে আনইনস্টল করা হচ্ছে: +FileError=লেখার জন্য ফাইল খুলতে সমস্যা: \r\n\r\n$0\r\n\r\nইনস্টলেশন বাতিল করতে 'বাতিল' ক্লিক করুন।\r\nআবার চেষ্টার করতে 'পুনরায় চেষ্টা', বা'\r\nএই ফাইলটি বাদ দেয়ার জন্য 'অগ্রাহ্য করুন' ক্লিক করুন। +FileError_NoIgnore=লেখার জন্য ফাইল খুলতে সমস্যা: \r\n\r\n$0\r\n\r\nআবার চেষ্টার করতে 'পুনরায় চেষ্টা', বা'\r\nইনস্টলেশন বাতিল করতে 'বাতিল' ক্লিক করুন। +CantWrite="লিখতে সমস্যা: " +CopyFailed=অনুলিপি করতে ব্যর্থ +CopyTo="এখানে অনুলিপি করা হবে" +Registering="রেজিস্টার করা হচ্ছে: " +Unregistering="আনরেজিস্টার করা হচ্ছে: " +SymbolNotFound="চিহ্ন খুঁজে পাওয়া যায়নি: " +CouldNotLoad="লোড করা যায়নি: " +CreateFolder="ফোল্ডার তৈরি করা হবে: " +CreateShortcut="শর্টকাট তৈরি করা হবে: " +CreatedUninstaller="তৈরিকৃত আনইনস্টলার: " +Delete="ফাইল মুছে ফেলা হবে: " +DeleteOnReboot="রিস্টার্ট করার সময় মুছে ফেলা হবে: " +ErrorCreatingShortcut="শর্টকাট তৈরি করতে ত্রুটি: " +ErrorCreating="তৈরি করতে ত্রুটি: " +ErrorDecompressing=তথ্য ডিকম্প্রেস করতে ত্রুটি! ইনস্টলার বিকৃত? +ErrorRegistering=DLL রেজিস্টার করতে সমস্যা +ExecShell="ExecShell: " +Exec="চালানো হবে: " +Extract="সম্প্রসারণ করা হবে: " +ErrorWriting="সম্প্রসারণ: ফাইলে লিখতে সমস্যা " +InvalidOpcode=ইনস্টলার বিকৃত: অকার্যকর অপকোড +NoOLE="এর জন্য কোনো OLE নেই: " +OutputFolder="আউটপুট ফোল্ডার: " +RemoveFolder="ফোল্ডার অপসারণ: " +RenameOnReboot="রিস্টার্ট করার সময় নামান্তর: " +Rename="নামান্তর: " +Skipped="এড়িয়ে যাওয়া হয়েছে: " +CopyDetails=ক্লিপবোর্ডে বিস্তারিত অনুলিপি করা হবে +LogInstall=ইনস্টল প্রক্রিয়া লগ করা হবে +Byte=B +Kilo=K +Mega=M +Giga=G |