summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-bn/mail/installer
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-bn/mail/installer
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz
firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-bn/mail/installer')
-rw-r--r--l10n-bn/mail/installer/custom.properties70
-rw-r--r--l10n-bn/mail/installer/mui.properties60
-rw-r--r--l10n-bn/mail/installer/override.properties86
3 files changed, 216 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bn/mail/installer/custom.properties b/l10n-bn/mail/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..13d41db958
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/mail/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,70 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName একটি পূর্ণ-বৈশিষ্ট্যসম্পন্ন ইমেইল অ্যাপ্লিকেশন। $BrandShortName IMAP এবং POP মেইল প্রোটকল সমর্থন করে, এমনকি HTML বিন্যাসও সমর্থন করে। $BrandShortName এর নতুন বৈশিষ্ট্যসমূহের মধ্যে আছে বিল্ট-ইন অপ্রয়োজনীয় মেইল নিয়ন্ত্রণ, RSS সমর্থন, দ্রুত অনুসন্ধান, টাইপিং অবস্থায় বানান পরীক্ষা, গ্লোবাল ইনবক্স, এবং উন্নত বার্তা পরিশোধন।
+CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName অপশন (&O)
+CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName নিরাপদ মোড (&S)
+OPTIONS_PAGE_TITLE=সেটআপের ধরন
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=সেটআপের অপশন নির্বাচন করুন
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=শর্টকাট নির্ধারণ
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=প্রোগ্রাম আইকন তৈরি
+SUMMARY_PAGE_TITLE=সারসংক্ষেপ
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=$BrandShortName ইনস্টল শুরু করতে প্রস্তুত
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName নিম্নলিখিত জায়গায় ইনস্টল করা হবে:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=ইনস্টল সম্পন্ন করতে আপনার কম্পিউটার পুনরায় চালু করতে হতে পারে।
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=আনইনস্টল সম্পন্ন করতে আপনার কম্পিউটার পুনরায় চালু করতে হতে পারে।
+SURVEY_TEXT=$BrandShortName সম্পর্কে আপনার মতামত আমাদের জানান (&T)
+LAUNCH_TEXT=$BrandFullName এখনি চালু করুন (&L)
+CREATE_ICONS_DESC=$BrandShortName এর জন্য আইকন তৈরি করা হবে:
+ICONS_DESKTOP=আমার ডেস্কটপে (&D)
+ICONS_STARTMENU=আমার স্টার্ট মেনু প্রোগ্রাম ফোল্ডারে (&S)
+ICONS_QUICKLAUNCH=আমার কুইক লঞ্চ বারে (&Q)
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=ইনস্টলেশন চালিয়ে যেতে $BrandShortName অবশ্যই বন্ধ করতে হবে।\n\nসামনে যাওয়ার জন্য অনুগ্রহ করে $BrandShortName বন্ধ করুন।
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=আনইনস্টলেশন চালিয়ে যেতে $BrandShortName অবশ্যই বন্ধ করতে হবে।\n\nসামনে যাওয়ার জন্য অনুগ্রহ করে $BrandShortName বন্ধ করুন।
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName বর্তমানে চলছে।\n\nঅনুগ্রহ করে আপনি এইমাত্র যে সংস্করনটি ইনস্টল করলেন সেটি চালানোর জন্য $BrandShortName বন্ধ করুন।
+WARN_WRITE_ACCESS=আপনার ইনস্টলেশন ডিরেক্টরিতে লেখার অনুমতি নেই।\n\nঅন্য একটি ডিরেক্টরি নির্বাচন করার জন্য 'ঠিক আছে' ক্লিক করুন।
+WARN_DISK_SPACE=এই স্থানে ইনস্টল করার জন্য যথেষ্ট পরিমান খালি জায়গা নেই।\n\nঅন্য একটি জায়গা নির্বাচন করার জন্য 'ঠিক আছে' ক্লিক করুন।
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=$BrandShortName এর একটি পুরাতন আনইনস্টল সম্পন্ন করতে আপনার কম্পিউটার পুনরায় চালু করা প্রয়োজন। আপনি কি এখন পুনরায় চালু করতে চান?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=$BrandShortName এর একটি পুরাতন আপগ্রেড সম্পন্ন করতে আপনার কম্পিউটার পুনরায় চালু করা প্রয়োজন। আপনি কি এখন পুনরায় চালু করতে চান?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=ডিরেক্টরি তৈরি করতে সমস্যা:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=ইনস্টলেশন বন্ধ করতে 'বাতিল' ক্লিক করুন বা\nআবার চেষ্টা করার জন্য "আবার চেষ্টা" ক্লিক করুন।
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=$BrandFullName আনইনস্টল করুন
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=আপনার কম্পিউটার থেকে $BrandFullName মুছে ফেলুন।
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=নিম্নলিখিত জায়গা থেকে $BrandShortName আনইনস্টল করা হবে:
+UN_CONFIRM_CLICK=চালিয়ে যাওয়ার জন্য আনইনস্টল ক্লিক করুন।
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=বিদ্যমান ইনস্টলেশন পরীক্ষা করা হচ্ছে…
+
+STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortName ইনস্টল করা হচ্ছে…
+STATUS_INSTALL_LANG=ভাষার ফাইলসমূহ ইনস্টল করা হচ্ছে (${AB_CD})…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=$BrandShortName আনইনস্টল করা হচ্ছে…
+STATUS_CLEANUP=birdcage পরিস্কার করা হচ্ছে…
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=আপনার পছন্দসই সেটআপটি নির্বাচন করুন, তারপর 'পরবর্তী' ক্লিক করুন।
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName সবচেয়ে সাধারণ অপশনসহ ইনস্টল করা হবে।
+OPTION_STANDARD_RADIO=আদর্শ (&S)
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=আপনি ইনস্টল করার জন্য অপশনগুলো আলাদাভাবে নির্বাচন করতে পারেন। এটি শুধুমাত্র অভিজ্ঞ ব্যবহারকারীদের জন্য সুপারিশকৃত।
+OPTION_CUSTOM_RADIO=স্বনির্বাচিত (&C)
+
diff --git a/l10n-bn/mail/installer/mui.properties b/l10n-bn/mail/installer/mui.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8bbe3c9832
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/mail/installer/mui.properties
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA সেটআপ উইজার্ডে স্বাগতম
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=এই উইজার্ডটি আপনাকে $BrandFullNameDA এর ইনস্টলেশনে সহায়তা করবে।\n\nসেটআপ শুরুর আগে আপনার অন্য সকল অ্যাপ্লিকেশন বন্ধ করার সুপারিশ করা হচ্ছে। এটি আপনার কম্পিউটার রিস্টার্ট না করেই সিস্টেম ফাইল আপডেট করতে সাহায্য করবে।\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=কম্পোনেন্ট নির্বাচন করুন
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=আপনি $BrandFullNameDA এর কোন কোন বৈশিষ্ট্যসমূহ ইনস্টল করতে চান তা নির্বাচন করুন।
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=বিবরণ
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=কোনো কম্পোনেন্টের বিবরণ দেখতে চাইলে তার উপরে আপনার মাউসটি রাখুন।
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=ইনস্টলের জায়গা নির্বাচন করুন
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=$BrandFullNameDA যে ফোল্ডারে ইনস্টল করা হবে সেটি নির্বাচন করুন।
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=ইনস্টল করা হচ্ছে
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=অনুগ্রহ করে $BrandFullNameDA ইনস্টল হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করুন।
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=ইনস্টলেশন সম্পন্ন
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=সেটআপ সফলভাবে সম্পন্ন হয়েছে।
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=ইনস্টল বাতিল করা হয়েছে
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=সেটআপ সফলভাবে সম্পন্ন হয়নি।
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=সম্পন্ন (&F)
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA সেটআপ উইজার্ড শেষ পর্যায়ে
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=আপনার কম্পিউটারে $BrandFullNameDA ইনস্টল করা হয়েছে।\n\nউইজার্ডটি বন্ধ করতে 'সম্পন্ন' ক্লিক করুন।
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA এর ইনস্টলেশন সম্পন্ন করতে আপনার কম্পিউটার রিস্টার্ট করতে হবে। আপনি কি এখন রিস্টার্ট করতে চান?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=এখন রিস্টার্ট করুন
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=আমি পরে নিজেই রিস্টার্ট করবো
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=স্টার্ট মেনু ফোল্ডার নির্বাচন করুন
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=$BrandFullNameDA এর শর্টকাটের জন্য স্টার্ট মেনু ফোল্ডার নির্বাচন করুন।
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=আপনি যে ফোল্ডারে প্রোগ্রামের শর্টকাটটি রাখতে চান সেই স্টার্ট মেনু ফোল্ডারটি নির্বাচন করুন। আপনি একটি নাম দিয়ে নতুন ফোল্ডারও তৈরি করতে পারেন।
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=আপনি কি নিশ্চিত আপনি $BrandFullName এর সেটআপ বাতিল করতে চান?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA এর আনইনস্টল উইজার্ডে স্বাগতম।
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=এই উইজার্ডটি $BrandFullNameDA এর আনইনস্টলেশনে আপনাকে সহায়তা করবে।\n\nআনইনস্টল শুরুর আগে নিশ্চিত হোন যে $BrandFullNameDA এই মূহুর্তে চলছে না।\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=$BrandFullNameDA আনইনস্টল করুন
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=আপনার কম্পিউটার থেকে $BrandFullNameDA মুছে ফেলুন।
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=আনইনস্টল করা হচ্ছে
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=অনুগ্রহ করে $BrandFullNameDA আনইনস্টল হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করুন।
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=আনইনস্টল সম্পন্ন
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=আনইনস্টল সফলভাবে সম্পন্ন হয়েছে।
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=আনইনস্টল বাতিল করা হয়েছে
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=আনইনস্টল সফলভাবে সম্পন্ন হয়নি।
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA আনইনস্টল উইজার্ড সম্পন্ন করা হচ্ছে
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=আপনার কম্পিউটার থেকে $BrandFullNameDA আনইনস্টল করে দেয়া হয়েছে।\n\nউইজার্ডটি বন্ধ করতে 'সম্পন্ন' ক্লিক করুন।
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA এর আনইনস্টলেশন সম্পন্ন করতে আপনার কম্পিউটার অবশ্যই রিস্টার্ট করতে হবে। আপনি কি এখন রিস্টার্ট করতে চান?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=আপনি কি নিশ্চিত আপনি $BrandFullName এর আনইনস্টলেশন বাতিল করতে চান?
diff --git a/l10n-bn/mail/installer/override.properties b/l10n-bn/mail/installer/override.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9ec8086616
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/mail/installer/override.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a string enclose the strin with an additional double quote
+# (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=$BrandFullName সেটআপ
+UninstallCaption=$BrandFullName আনইনস্টল
+BackBtn=< পূর্ববর্তী (&B)
+NextBtn=পরবর্তী (&N)>
+AcceptBtn=আমি লাইসেন্স চুক্তির শর্তসমূহ মেনে নিলাম (&a)
+DontAcceptBtn=আমি লাইসেন্স চুক্তির শর্তসমূহ মানি না (&d)
+InstallBtn=ইনস্টল (&I)
+UninstallBtn=আনইনস্টল (&U)
+CancelBtn=বাতিল
+CloseBtn=বন্ধ (&C)
+BrowseBtn=ব্রাউজ... (&r)
+ShowDetailsBtn=বিস্তারিত (&d)
+ClickNext=চালিয়ে যেতে 'পরবর্তী' ক্লিক করুন।
+ClickInstall=ইনস্টলেশন শুরু করতে 'ইনস্টল' ক্লিক করুন।
+ClickUninstall=আনইনস্টলেশন শুরু করতে 'আনইনস্টল' ক্লিক করুন।
+Completed=সম্পন্ন
+LicenseTextRB=$BrandFullNameDA ইনস্টল করার আগে অনুগ্রহ করে লাইসেন্স চুক্তিটি পড়ে নিন। যদি আপনি চুক্তির সব শর্তে সম্মত থাকেন তাহলে নিম্নের প্রথম অপশনটি নির্বাচন করুন। $_CLICK
+ComponentsText=আপনি যেসব কম্পোনেন্ট ইনস্টল করতে চান সেগুলোতে টিক দিন এবং বাকিগুলো থেকে টিক উঠিয়ে দিন। $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=ইনস্টল করার জন্য কম্পোনেন্ট নির্বাচন করুন:
+DirText=সেটআপ নিম্নের ফোল্ডারে $BrandFullNameDA ইনস্টল করবে। অন্য ফোল্ডারে ইনস্টল করার জন্য, ব্রাউজ ক্লিক করুন এবং আরেকটি ফোল্ডার নির্বাচন করুন। $_CLICK
+DirSubText=গন্তব্য ফোল্ডার
+DirBrowseText=$BrandFullNameDA ইনস্টল করার জন্য ফোল্ডার নির্বাচন করুন:
+SpaceAvailable="ফাঁকা জায়গা: "
+SpaceRequired="জায়গা প্রয়োজন: "
+UninstallingText=$BrandFullNameDA নিম্নের ফোল্ডার থেকে আনইনস্টল করা হবে। $_CLICK
+UninstallingSubText=যেখান থেকে আনইনস্টল করা হচ্ছে:
+FileError=লেখার জন্য ফাইল খুলতে সমস্যা: \r\n\r\n$0\r\n\r\nইনস্টলেশন বাতিল করতে 'বাতিল' ক্লিক করুন।\r\nআবার চেষ্টার করতে 'পুনরায় চেষ্টা', বা'\r\nএই ফাইলটি বাদ দেয়ার জন্য 'অগ্রাহ্য করুন' ক্লিক করুন।
+FileError_NoIgnore=লেখার জন্য ফাইল খুলতে সমস্যা: \r\n\r\n$0\r\n\r\nআবার চেষ্টার করতে 'পুনরায় চেষ্টা', বা'\r\nইনস্টলেশন বাতিল করতে 'বাতিল' ক্লিক করুন।
+CantWrite="লিখতে সমস্যা: "
+CopyFailed=অনুলিপি করতে ব্যর্থ
+CopyTo="এখানে অনুলিপি করা হবে"
+Registering="রেজিস্টার করা হচ্ছে: "
+Unregistering="আনরেজিস্টার করা হচ্ছে: "
+SymbolNotFound="চিহ্ন খুঁজে পাওয়া যায়নি: "
+CouldNotLoad="লোড করা যায়নি: "
+CreateFolder="ফোল্ডার তৈরি করা হবে: "
+CreateShortcut="শর্টকাট তৈরি করা হবে: "
+CreatedUninstaller="তৈরিকৃত আনইনস্টলার: "
+Delete="ফাইল মুছে ফেলা হবে: "
+DeleteOnReboot="রিস্টার্ট করার সময় মুছে ফেলা হবে: "
+ErrorCreatingShortcut="শর্টকাট তৈরি করতে ত্রুটি: "
+ErrorCreating="তৈরি করতে ত্রুটি: "
+ErrorDecompressing=তথ্য ডিকম্প্রেস করতে ত্রুটি! ইনস্টলার বিকৃত?
+ErrorRegistering=DLL রেজিস্টার করতে সমস্যা
+ExecShell="ExecShell: "
+Exec="চালানো হবে: "
+Extract="সম্প্রসারণ করা হবে: "
+ErrorWriting="সম্প্রসারণ: ফাইলে লিখতে সমস্যা "
+InvalidOpcode=ইনস্টলার বিকৃত: অকার্যকর অপকোড
+NoOLE="এর জন্য কোনো OLE নেই: "
+OutputFolder="আউটপুট ফোল্ডার: "
+RemoveFolder="ফোল্ডার অপসারণ: "
+RenameOnReboot="রিস্টার্ট করার সময় নামান্তর: "
+Rename="নামান্তর: "
+Skipped="এড়িয়ে যাওয়া হয়েছে: "
+CopyDetails=ক্লিপবোর্ডে বিস্তারিত অনুলিপি করা হবে
+LogInstall=ইনস্টল প্রক্রিয়া লগ করা হবে
+Byte=B
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G