diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-ca/suite/chrome/editor | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ca/suite/chrome/editor')
40 files changed, 1667 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ad2c88c3e9 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY WindowTitle.label "Editor de propietats avançades"> +<!ENTITY AttName.label "Atribut:"> +<!ENTITY AttValue.label "Valor:"> +<!ENTITY PropertyName.label "Propietat:"> +<!ENTITY currentattributesfor.label "Atributs actuals per a:"> +<!ENTITY tree.attributeHeader.label "Atribut"> +<!ENTITY tree.propertyHeader.label "Propietat"> +<!ENTITY tree.valueHeader.label "Valor"> +<!ENTITY tabHTML.label "Atributs de l'HTML"> +<!ENTITY tabCSS.label "Estil en línia"> +<!ENTITY tabJSE.label "Incidències del JavaScript"> + +<!ENTITY editAttribute.label "Feu clic a un element per editar-ne el valor"> +<!ENTITY removeAttribute.label "Suprimeix l'atribut"> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EdColorPicker.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EdColorPicker.dtd new file mode 100644 index 0000000000..bf2bf7af4f --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EdColorPicker.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Color"> +<!ENTITY lastPickedColor.label "Darrer color triat"> +<!ENTITY lastPickedColor.accessKey "l"> +<!ENTITY chooseColor1.label "Trieu un color:"> +<!ENTITY chooseColor2.label "Introduïu una cadena HTML de color"> +<!ENTITY chooseColor2.accessKey "H"> +<!ENTITY setColorExample.label "(p. ex.: «#0000ff» o «blue»):"> +<!ENTITY default.label "Per defecte"> +<!ENTITY default.accessKey "d"> +<!ENTITY palette.label "Paleta:"> +<!ENTITY standardPalette.label "Estàndard"> +<!ENTITY webPalette.label "Tots els colors web"> +<!ENTITY background.label "Fons per a:"> +<!ENTITY background.accessKey "o"> +<!ENTITY table.label "Taula"> +<!ENTITY table.accessKey "T"> +<!ENTITY cell.label "Cel·les"> +<!ENTITY cell.accessKey "C"> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EdConvertToTable.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EdConvertToTable.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8fef1c380b --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EdConvertToTable.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Window title --> + + +<!ENTITY windowTitle.label "Converteix en taula"> +<!ENTITY instructions1.label "El redactor crea una fila de taula nova per a cada paràgraf de la selecció."> +<!ENTITY instructions2.label "Trieu el caràcter utilitzat per separar la selecció en columnes:"> +<!ENTITY commaRadio.label "Coma"> +<!ENTITY spaceRadio.label "Espai"> +<!ENTITY otherRadio.label "Un altre caràcter:"> +<!ENTITY deleteCharCheck.label "Suprimeix el caràcter separador"> +<!ENTITY collapseSpaces.label "Ignora els espais addicionals"> +<!ENTITY collapseSpaces.tooltip "Converteix els espais adjacents en un separador"> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EdDialogOverlay.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EdDialogOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f3cb51a789 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EdDialogOverlay.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY AdvancedEditButton.label "Edició avançada…"> +<!ENTITY AdvancedEditButton.accessKey "E"> +<!ENTITY AdvancedEditButton.tooltip "Afegeix o modifica els atributs HTML, els atributs d'estil i el JavaScript"> +<!ENTITY chooseFileButton.label "Trieu un fitxer..."> +<!ENTITY chooseFileButton.accessKey "f"> +<!ENTITY chooseFileLinkButton.label "Trieu un fitxer..."> +<!ENTITY chooseFileLinkButton.accessKey "r"> +<!ENTITY makeUrlRelative.label "L'URL és relatiu a la ubicació de la pàgina"> +<!ENTITY makeUrlRelative.accessKey "R"> +<!ENTITY makeUrlRelative.tooltip "Canvia entre URL relatiu i absolut. Per canviar-ho, cal que deseu primer la pàgina."> + +<!-- Shared by Link and Image dialogs --> +<!ENTITY LinkURLEditField2.label "Introduïu la ubicació d'una pàgina web, un fitxer local, o seleccioneu una àncora amb nom o capçalera des del menú contextual del camp:"> +<!ENTITY LinkURLEditField2.accessKey "w"> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7bf47bb4e5 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Propietats de l'àncora amb nom"> +<!ENTITY anchorNameEditField.label "Nom de l'àncora:"> +<!ENTITY anchorNameEditField.accessKey "N"> +<!ENTITY nameInput.tooltip "Introduïu un nom únic per a aquesta àncora amb nom (destí)"> + diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditConflict.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditConflict.dtd new file mode 100644 index 0000000000..df60bc0386 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditConflict.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Window title --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Selecciona els canvis d'edició"> +<!ENTITY conflictWarning.label "Aquesta pàgina ha estat modificada per un altre programa, però al redactor també hi ha canvis no desats."> +<!ENTITY conflictResolve.label "Decidiu quina versió voleu conservar:"> +<!ENTITY keepCurrentPageButton.label "Conserva els canvis actuals de la pàgina"> +<!ENTITY useOtherPageButton.label "Reemplaça la pàgina actual amb els altres canvis"> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorButtonProperties.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorButtonProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1db2ec616d --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorButtonProperties.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Propietats del botó"> + +<!ENTITY Settings.label "Paràmetres"> + +<!ENTITY ButtonType.label "Tipus"> +<!ENTITY ButtonType.accesskey "T"> +<!ENTITY submit.value "Tramet"> +<!ENTITY reset.value "Reinicia"> +<!ENTITY button.value "Botó"> + +<!ENTITY ButtonName.label "Nom:"> +<!ENTITY ButtonName.accesskey "N"> +<!ENTITY ButtonValue.label "Valor:"> +<!ENTITY ButtonValue.accesskey "V"> +<!ENTITY tabIndex.label "Índex de pestanyes:"> +<!ENTITY tabIndex.accesskey "p"> +<!ENTITY ButtonDisabled.label "Inhabilitat"> +<!ENTITY ButtonDisabled.accesskey "I"> +<!ENTITY AccessKey.label "Clau d'accés:"> +<!ENTITY AccessKey.accesskey "C"> + +<!ENTITY RemoveButton.label "Suprimeix el botó"> +<!ENTITY RemoveButton.accesskey "S"> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorColorProperties.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorColorProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8d4a989378 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorColorProperties.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Window title --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Colors i fons de la pàgina"> +<!ENTITY pageColors.label "Colors de la pàgina"> +<!ENTITY defaultColorsRadio.label "Colors per defecte del lector (no defineixis els colors de la pàgina)"> +<!ENTITY defaultColorsRadio.accessKey "d"> +<!ENTITY defaultColorsRadio.tooltip "Utilitza només els paràmetres de color del navegador del lector"> +<!ENTITY customColorsRadio.label "Utilitza els colors personalitzats:"> +<!ENTITY customColorsRadio.accessKey "c"> +<!ENTITY customColorsRadio.tooltip "Aquests paràmetres de color substitueixen els del navegador del lector"> + +<!ENTITY normalText.label "Text normal"> +<!ENTITY normalText.accessKey "n"> +<!ENTITY linkText.label "Text de l'enllaç"> +<!ENTITY linkText.accessKey "l"> +<!ENTITY activeLinkText.label "Text de l'enllaç actiu"> +<!ENTITY activeLinkText.accessKey "a"> +<!ENTITY visitedLinkText.label "Text de l'enllaç visitat"> +<!ENTITY visitedLinkText.accessKey "v"> +<!ENTITY background.label "Fons:"> +<!ENTITY background.accessKey "o"> +<!ENTITY colon.character ":"> +<!ENTITY backgroundImage.label "Imatge de fons:"> +<!ENTITY backgroundImage.accessKey "f"> +<!ENTITY backgroundImage.tooltip "Utilitzeu un fitxer d'imatge com a fons per a la pàgina"> +<!ENTITY backgroundImage.shortenedDataURI "URI de dades escurçat (si copieu, es copiarà l'URI complet al porta-retalls)"> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d1bbcbfa3c --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Propietats del conjunt de camps"> + +<!ENTITY Legend.label "Llegenda"> +<!ENTITY Legend.accesskey "L"> + +<!ENTITY EditLegendText.label "Edita la llegenda:"> +<!ENTITY EditLegendText.accesskey "t"> +<!ENTITY LegendAlign.label "Alinea la llegenda:"> +<!ENTITY LegendAlign.accesskey "A"> +<!ENTITY AlignDefault.label "Per defecte"> +<!ENTITY AlignLeft.label "Esquerra"> +<!ENTITY AlignCenter.label "Centre"> +<!ENTITY AlignRight.label "Dreta"> + +<!ENTITY RemoveFieldSet.label "Suprimeix el conjunt de camps"> +<!ENTITY RemoveFieldSet.accesskey "S"> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFormProperties.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFormProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c723551e2f --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFormProperties.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Propietats del formulari"> + +<!ENTITY Settings.label "Paràmetres"> + +<!ENTITY FormName.label "Nom del formulari:"> +<!ENTITY FormName.accesskey "N"> +<!ENTITY FormAction.label "URL de l'acció:"> +<!ENTITY FormAction.accesskey "a"> +<!ENTITY FormMethod.label "Mètode:"> +<!ENTITY FormMethod.accesskey "M"> +<!ENTITY FormEncType.label "Codificació:"> +<!ENTITY FormEncType.accesskey "i"> +<!ENTITY FormTarget.label "Marc de destí:"> +<!ENTITY FormTarget.accesskey "t"> + +<!ENTITY RemoveForm.label "Suprimeix el formulari"> +<!ENTITY RemoveForm.accesskey "S"> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorHLineProperties.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorHLineProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ace536655f --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorHLineProperties.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Window title --> + + +<!ENTITY windowTitle.label "Propietats de la línia horitzontal"> + +<!ENTITY dimensionsBox.label "Dimensions"> +<!ENTITY heightEditField.label "Alçada:"> +<!ENTITY heightEditField.accessKey "A"> +<!ENTITY widthEditField.label "Amplada:"> +<!ENTITY widthEditField.accessKey "A"> +<!ENTITY pixelsPopup.value "píxels"> +<!ENTITY alignmentBox.label "Alineació"> +<!ENTITY leftRadio.label "Esquerra"> +<!ENTITY leftRadio.accessKey "E"> +<!ENTITY centerRadio.label "Centre"> +<!ENTITY centerRadio.accessKey "C"> +<!ENTITY rightRadio.label "Dreta"> +<!ENTITY rightRadio.accessKey "D"> + +<!ENTITY threeDShading.label "Ombreig en 3D"> +<!ENTITY threeDShading.accessKey "m"> +<!ENTITY saveSettings.label "Utilitza com a valor per defecte"> +<!ENTITY saveSettings.accessKey "d"> +<!ENTITY saveSettings.tooltip "Desa aquests paràmetres per utilitzar-los en inserir línies horitzontals noves"> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorImageProperties.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorImageProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3d603cf391 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorImageProperties.dtd @@ -0,0 +1,79 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- These strings are for use specifically in the editor's image and form image dialogs. --> + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "Propietats de la imatge"> + +<!ENTITY pixelsPopup.value "píxels"> + +<!-- These are in the Location tab panel --> +<!ENTITY locationEditField.label "URL de la imatge:"> +<!ENTITY locationEditField.accessKey "U"> +<!ENTITY locationEditField.tooltip "Escriviu el nom o la ubicació de la imatge"> +<!ENTITY locationEditField.shortenedDataURI "URI de dades escurçat (si copieu, es copiarà l'URI complet al porta-retalls)"> +<!ENTITY title.label "Indicador de funció:"> +<!ENTITY title.accessKey "I"> +<!ENTITY title.tooltip "L'atribut HTML «title» que es mostra com a rètol indicador de funció"> +<!ENTITY altText.label "Text alternatiu:"> +<!ENTITY altText.accessKey "a"> +<!ENTITY altTextEditField.tooltip "Escriviu el text per visualitzar al lloc de la imatge"> +<!ENTITY noAltText.label "No utilitzis text alternatiu"> +<!ENTITY noAltText.accessKey "u"> + +<!ENTITY previewBox.label "Previsualització de la imatge"> + +<!-- These controls are in the Dimensions tab panel --> +<!-- actualSize.label should be same as actualSizeRadio.label + ":" --> +<!ENTITY actualSize.label "Mida real:"> +<!ENTITY actualSizeRadio.label "Mida real"> +<!ENTITY actualSizeRadio.accessKey "M"> +<!ENTITY actualSizeRadio.tooltip "Torna a la mida real de la imatge"> +<!ENTITY customSizeRadio.label "Mida personalitzada"> +<!ENTITY customSizeRadio.accessKey "p"> +<!ENTITY customSizeRadio.tooltip "Canvia la mida de la imatge com es visualitza a la pàgina"> +<!ENTITY heightEditField.label "Alçada:"> +<!ENTITY heightEditField.accessKey "A"> +<!ENTITY widthEditField.label "Amplada:"> +<!ENTITY widthEditField.accessKey "d"> +<!ENTITY constrainCheckbox.label "Restringeix"> +<!ENTITY constrainCheckbox.accessKey "g"> +<!ENTITY constrainCheckbox.tooltip "Conserva la ràtio d'aspecte de la imatge"> + +<!-- These controls are in the Image Map box of the expanded area --> +<!ENTITY imagemapBox.label "Mapa de la imatge"> +<!ENTITY removeImageMapButton.label "Suprimeix"> +<!ENTITY removeImageMapButton.accessKey "r"> + +<!-- These are the options for image alignment --> +<!ENTITY alignment.label "Alinea el text a la imatge"> +<!ENTITY bottomPopup.value "A la part inferior"> +<!ENTITY topPopup.value "A la part superior"> +<!ENTITY centerPopup.value "Al centre"> +<!ENTITY wrapRightPopup.value "Ajusta a la dreta"> +<!ENTITY wrapLeftPopup.value "Ajusta a l'esquerra"> + +<!-- These controls are in the Spacing Box --> +<!ENTITY spacingBox.label "Espaiat"> +<!ENTITY leftRightEditField.label "Esquerra i dreta:"> +<!ENTITY leftRightEditField.accessKey "r"> +<!ENTITY topBottomEditField.label "Per sobre i per sota:"> +<!ENTITY topBottomEditField.accessKey "s"> +<!ENTITY borderEditField.label "Contorn sòlid:"> +<!ENTITY borderEditField.accessKey "o"> + +<!-- These controls are in the Link Box --> +<!ENTITY showImageLinkBorder.label "Mostra el contorn al voltant de la imatge enllaçada"> +<!ENTITY showImageLinkBorder.accessKey "c"> +<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.label "Edició avançada de l'enllaç…"> +<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.accessKey "v"> +<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.tooltip "Afegeix o modifica els atributs HTML, els atributs d'estil i el JavaScript"> + +<!-- These tabs are currently used in the image input dialog --> +<!ENTITY imageInputTab.label "Formulari"> +<!ENTITY imageLocationTab.label "Ubicació"> +<!ENTITY imageDimensionsTab.label "Dimensions"> +<!ENTITY imageAppearanceTab.label "Aspecte"> +<!ENTITY imageLinkTab.label "Enllaç"> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInputProperties.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInputProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3160690de7 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInputProperties.dtd @@ -0,0 +1,50 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Propietats del camp del formulari"> +<!ENTITY windowTitleImage.label "Propietats de la imatge del formulari"> + +<!ENTITY InputType.label "Tipus de camp"> +<!ENTITY InputType.accesskey "T"> +<!ENTITY text.value "Text"> +<!ENTITY password.value "Contrasenya"> +<!ENTITY checkbox.value "Casella de selecció"> +<!ENTITY radio.value "Botó d'opció"> +<!ENTITY submit.value "Botó de tramesa"> +<!ENTITY reset.value "Botó Reinicia"> +<!ENTITY file.value "Fitxer"> +<!ENTITY hidden.value "Amagat"> +<!ENTITY image.value "Imatge"> +<!ENTITY button.value "Botó"> + +<!ENTITY InputSettings.label "Paràmetres del camp"> +<!ENTITY InputName.label "Nom del camp:"> +<!ENTITY InputName.accesskey "N"> +<!ENTITY GroupName.label "Nom del grup:"> +<!ENTITY GroupName.accesskey "N"> +<!ENTITY InputValue.label "Valor del camp:"> +<!ENTITY InputValue.accesskey "V"> +<!ENTITY InitialValue.label "Valor inicial:"> +<!ENTITY InitialValue.accesskey "V"> +<!ENTITY InputChecked.label "Marcat inicialment"> +<!ENTITY InputChecked.accesskey "M"> +<!ENTITY InputSelected.label "Seleccionat inicialment"> +<!ENTITY InputSelected.accesskey "S"> +<!ENTITY InputReadOnly.label "Només de lectura"> +<!ENTITY InputReadOnly.accesskey "l"> +<!ENTITY InputDisabled.label "Inhabilitat"> +<!ENTITY InputDisabled.accesskey "I"> +<!ENTITY tabIndex.label "Índex de pestanyes:"> +<!ENTITY tabIndex.accesskey "p"> +<!ENTITY TextSize.label "Mida del camp:"> +<!ENTITY TextSize.accesskey "M"> +<!ENTITY TextLength.label "Longitud màxima:"> +<!ENTITY TextLength.accesskey "L"> +<!ENTITY AccessKey.label "Clau d'accés:"> +<!ENTITY AccessKey.accesskey "C"> +<!ENTITY Accept.label "Accepta els tipus:"> +<!ENTITY Accept.accesskey "A"> + +<!ENTITY ImageProperties.label "Propietats de la imatge…"> +<!ENTITY ImageProperties.accesskey "g"> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertChars.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertChars.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ba98d70622 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertChars.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Window title --> + + +<!ENTITY windowTitle.label "Insereix un caràcter"> +<!ENTITY category.label "Categoria"> +<!ENTITY letter.label "Lletra:"> +<!ENTITY letter.accessKey "L"> +<!ENTITY character.label "Caràcter:"> +<!ENTITY character.accessKey "C"> +<!ENTITY accentUpper.label "Accentua les majúscules"> +<!ENTITY accentLower.label "Accentua les minúscules"> +<!ENTITY otherUpper.label "Altres majúscules"> +<!ENTITY otherLower.label "Altres minúscules"> +<!ENTITY commonSymbols.label "Símbols comuns"> +<!ENTITY insertButton.label "Insereix"> +<!ENTITY closeButton.label "Tanca"> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertMath.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertMath.dtd new file mode 100644 index 0000000000..196fa50eb6 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertMath.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Window title --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Insereix una expressió matemàtica"> + +<!ENTITY sourceEditField.label "Introduïu codi font del LaTeX:"> + +<!ENTITY options.label "Opcions"> +<!ENTITY optionInline.label "Mode en línia"> +<!ENTITY optionInline.accesskey "n"> +<!ENTITY optionDisplay.label "Mode de visualització"> +<!ENTITY optionDisplay.accesskey "v"> +<!ENTITY optionLTR.label "Direcció d'esquerra a dreta"> +<!ENTITY optionLTR.accesskey "s"> +<!ENTITY optionRTL.label "Direcció de dreta a esquerra"> +<!ENTITY optionRTL.accesskey "r"> + +<!ENTITY insertButton.label "Insereix"> +<!ENTITY insertButton.accesskey "I"> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertSource.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertSource.dtd new file mode 100644 index 0000000000..69dd80f658 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertSource.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Window title --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Insereix HTML"> +<!ENTITY sourceEditField.label "Introduïu etiquetes HTML i text:"> +<!ENTITY example.label "Exemple:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (exampleOpenTag.label): DONT_TRANSLATE: they are text for HTML tagnames: "<i>" and "</i>" --> +<!ENTITY exampleOpenTag.label "<i>"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (exampleCloseTag.label): DONT_TRANSLATE: they are text for HTML tagnames: "<i>" and "</i>" --> +<!ENTITY exampleCloseTag.label "</i>"> +<!ENTITY exampleText.label "Hola, món!"> +<!ENTITY insertButton.label "Insereix"> +<!ENTITY insertButton.accesskey "I"> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTOC.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTOC.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ca6aa14a56 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTOC.dtd @@ -0,0 +1,16 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY Window.title "Taula de continguts"> +<!ENTITY buildToc.label "Construeix la taula de continguts a partir de:"> +<!ENTITY tag.label "Etiqueta:"> +<!ENTITY class.label "Classe:"> +<!ENTITY header1.label "Nivell 1"> +<!ENTITY header2.label "Nivell 2"> +<!ENTITY header3.label "Nivell 3"> +<!ENTITY header4.label "Nivell 4"> +<!ENTITY header5.label "Nivell 5"> +<!ENTITY header6.label "Nivell 6"> +<!ENTITY makeReadOnly.label "Fes que la taula de continguts sigui només de lectura"> +<!ENTITY orderedList.label "Numera totes les entrades de la taula de continguts"> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTable.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTable.dtd new file mode 100644 index 0000000000..95b99d1760 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTable.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Window title --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Insereix una taula"> + +<!ENTITY size.label "Mida"> +<!ENTITY numRowsEditField.label "Files:"> +<!ENTITY numRowsEditField.accessKey "F"> +<!ENTITY numColumnsEditField.label "Columnes:"> +<!ENTITY numColumnsEditField.accessKey "C"> +<!ENTITY widthEditField.label "Amplada:"> +<!ENTITY widthEditField.accessKey "d"> +<!ENTITY borderEditField.label "Contorn:"> +<!ENTITY borderEditField.accessKey "o"> +<!ENTITY borderEditField.tooltip "Escriviu un número per al contorn de la taula, o zero (0) si no voleu contorn"> +<!ENTITY pixels.label "píxels"> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLabelProperties.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLabelProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..55e6ba31ce --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLabelProperties.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Propietats de l'etiqueta"> + +<!ENTITY Settings.label "Paràmetres"> +<!ENTITY Settings.accesskey "P"> + +<!ENTITY EditLabelText.label "Edita el text:"> +<!ENTITY EditLabelText.accesskey "t"> +<!ENTITY LabelFor.label "Per al control:"> +<!ENTITY LabelFor.accesskey "P"> +<!ENTITY AccessKey.label "Clau d'accés:"> +<!ENTITY AccessKey.accesskey "C"> + +<!ENTITY RemoveLabel.label "Suprimeix l'etiqueta"> +<!ENTITY RemoveLabel.accesskey "S"> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLinkProperties.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLinkProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4316dfc339 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLinkProperties.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Propietats de l'enllaç"> +<!ENTITY LinkURLBox.label "Ubicació de l'enllaç"> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorListProperties.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorListProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3e8d3a5bb2 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorListProperties.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Window title --> + + +<!ENTITY windowTitle.label "Propietats de la llista"> + +<!ENTITY ListType.label "Tipus de llista"> +<!ENTITY bulletStyle.label "Estil de pic:"> +<!ENTITY startingNumber.label "Comença a:"> +<!ENTITY startingNumber.accessKey "C"> +<!ENTITY none.value "Cap"> +<!ENTITY bulletList.value "Llista de pics (sense numerar)"> +<!ENTITY numberList.value "Llista numerada"> +<!ENTITY definitionList.value "Llista de definició"> +<!ENTITY changeEntireListRadio.label "Canvia tota la llista"> +<!ENTITY changeEntireListRadio.accessKey "C"> +<!ENTITY changeSelectedRadio.label "Canvia només els elements seleccionats"> +<!ENTITY changeSelectedRadio.accessKey "v"> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPageProperties.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPageProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e387eae2b7 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPageProperties.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "Propietats de la pàgina"> +<!ENTITY location.label "Ubicació:"> +<!ENTITY lastModified.label "Darrera modificació:"> +<!ENTITY titleInput.label "Títol:"> +<!ENTITY titleInput.accessKey "T"> +<!ENTITY authorInput.label "Autor:"> +<!ENTITY authorInput.accessKey "A"> +<!ENTITY descriptionInput.label "Descripció:"> +<!ENTITY descriptionInput.accessKey "D"> +<!ENTITY locationNewPage.label "[Pàgina nova, no s'ha desat encara]"> +<!ENTITY EditHEADSource1.label "Usuaris avançats:"> +<!ENTITY EditHEADSource2.label "Per editar altres continguts de la secció <head>, utilitzeu «Codi font HTML» al menú Visualitza o a la barra d'eines del mode d'edició."> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0f0e522e8c --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Window title --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Diccionari personal"> + +<!ENTITY wordEditField.label "Paraula nova:"> +<!ENTITY wordEditField.accessKey "n"> +<!ENTITY AddButton.label "Afegeix"> +<!ENTITY AddButton.accessKey "A"> +<!ENTITY DictionaryList.label "Paraules del diccionari:"> +<!ENTITY DictionaryList.accessKey "d"> +<!ENTITY ReplaceButton.label "Reemplaça"> +<!ENTITY ReplaceButton.accessKey "R"> +<!ENTITY RemoveButton.label "Suprimeix"> +<!ENTITY RemoveButton.accessKey "e"> + +<!ENTITY CloseButton.label "Tanca"> +<!ENTITY CloseButton.accessKey "T"> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublish.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublish.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e052721302 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublish.dtd @@ -0,0 +1,65 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Window title --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Publica la pàgina"> +<!ENTITY windowTitleSettings.label "Publica els paràmetres"> +<!ENTITY publishTab.label "Publica"> +<!ENTITY settingsTab.label "Paràmetres"> +<!ENTITY publishButton.label "Publica"> +<!-- Publish Tab Panel --> + +<!ENTITY siteList.label "Nom del lloc:"> +<!ENTITY siteList.accesskey "e"> +<!ENTITY siteList.tooltip "Trieu el lloc on voleu publicar"> +<!ENTITY newSiteButton.label "Afegeix un lloc"> +<!ENTITY newSiteButton.accesskey "n"> +<!ENTITY docDirList.label "Subdirectori de la pàgina web:"> +<!ENTITY docDirList.accesskey "S"> +<!ENTITY docDirList.tooltip "Trieu o introduïu el nom del subdirectori remot per a aquesta pàgina"> +<!ENTITY publishImgCheckbox.label "Inclou imatges i altres fitxers"> +<!ENTITY publishImgCheckbox.accesskey "o"> +<!ENTITY publishImgCheckbox.tooltip "Publica les imatges i altres fitxers a què aquesta pàgina fa referència"> +<!ENTITY sameLocationRadio.label "Utilitza la mateixa ubicació com a pàgina"> +<!ENTITY sameLocationRadio.accesskey "U"> +<!ENTITY sameLocationRadio.tooltip "Publica els fitxers a la mateixa ubicació que la pàgina"> +<!ENTITY useSubdirRadio.label "Utilitza aquest subdirectori del lloc:"> +<!ENTITY useSubdirRadio.accesskey "d"> +<!ENTITY useSubdirRadio.tooltip "Publica els fitxers al subdirectori remot seleccionat"> +<!ENTITY otherDirList.tooltip "Trieu o introduïu el nom d'un subdirectori remot on es publicaran els fitxers"> +<!ENTITY pageTitle.label "Títol de la pàgina:"> +<!ENTITY pageTitle.accesskey "T"> +<!ENTITY pageTitle.tooltip "Introduïu un títol per identificar la pàgina en la finestra i en les adreces d'interès"> +<!ENTITY pageTitleExample.label "P. ex.: «El meu lloc web»"> +<!ENTITY filename.label "Nom de fitxer:"> +<!ENTITY filename.accesskey "f"> +<!ENTITY filename.tooltip "Introduïu un nom per a aquest fitxer, incloent «.html» si es tracta d'una pàgina web"> +<!ENTITY filenameExample.label "p. ex.,: «lamevapàgina.html»"> +<!ENTITY setDefaultButton.label "Defineix per defecte"> +<!ENTITY setDefaultButton.accesskey "D"> +<!ENTITY removeButton.label "Suprimeix el lloc"> +<!ENTITY removeButton.accesskey "r"> +<!-- Settings Tab Panel --> + +<!ENTITY publishSites.label "Llocs de publicació"> +<!ENTITY serverInfo.label "Informació del servidor"> +<!ENTITY loginInfo.label "Informació de la sessió"> +<!ENTITY siteName.label "Nom del lloc:"> +<!ENTITY siteName.accesskey "e"> +<!ENTITY siteName.tooltip "Un sobrenom que identifica aquest lloc de publicació (per exemple, «ElMeuLloc»)"> +<!ENTITY siteUrl.label "Ubicació de publicació (facilitada pel vostre ISP o administrador del sistema):"> +<!ENTITY siteUrl.accesskey "a"> +<!ENTITY siteUrl.tooltip "L'adreça ftp:// o http:// facilitada pel vostre ISP o servei d'hostatge web"> +<!ENTITY browseUrl.label "L'adreça http de la vostra pàgina d'inici (ex.: 'http://www.myisp.com/nomusuari'):"> +<!ENTITY browseUrl.accesskey "t"> +<!ENTITY browseUrl.tooltip "L'adreça http:// de la vostra carpeta d'inici (no incloeu el nom de fitxer)"> +<!ENTITY username.label "Nom d'usuari:"> +<!ENTITY username.accesskey "u"> +<!ENTITY username.tooltip "El nom d'usuari que utilitzeu per registrar el vostre ISP o servei d'hostatge del lloc web"> +<!ENTITY password.label "Contrasenya:"> +<!ENTITY password.accesskey "y"> +<!ENTITY password.tooltip "La contrasenya associada amb el vostre nom d'usuari"> +<!ENTITY savePassword.label "Desa la contrasenya"> +<!ENTITY savePassword.accesskey "s"> +<!ENTITY savePassword.tooltip "Seleccioneu-ho per desar la vostra contrasenya de manera segura utilitzant el Gestor de contrasenyes"> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublishProgress.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublishProgress.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6d6e8a0fac --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublishProgress.dtd @@ -0,0 +1,16 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Window title --> + +<!ENTITY siteUrl.label "URL del lloc:"> +<!ENTITY docSubdir.label "Subdirectori de la pàgina:"> +<!ENTITY otherSubdir.label "Imatge del subdirectori:"> + +<!ENTITY status.label "S'està publicant…"> +<!ENTITY fileList.label "Estat de la publicació"> +<!ENTITY succeeded.label "Ha finalitzat"> +<!ENTITY failed.label "Ha fallat"> + +<!ENTITY keepOpen "Conserva aquesta finestra oberta una vegada la publicació hagi acabat."> +<!ENTITY closeButton.label "Tanca"> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorReplace.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorReplace.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b7819c3398 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorReplace.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- extracted from EdReplace.xul --> + + +<!-- extracted from EdReplace.xhtml --> + +<!ENTITY replaceDialog.title "Cerca i reemplaça"> +<!ENTITY findField.label "Cerca el text:"> +<!ENTITY findField.accesskey "r"> +<!ENTITY replaceField.label "Reemplaça amb:"> +<!ENTITY replaceField.accesskey "m"> +<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.label "Distingeix entre majúscules i minúscules"> +<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.accesskey "m"> +<!ENTITY wrapCheckbox.label "Cerca a tot el text"> +<!ENTITY wrapCheckbox.accesskey "C"> +<!ENTITY backwardsCheckbox.label "Cerca cap enrere"> +<!ENTITY backwardsCheckbox.accesskey "C"> +<!ENTITY findNextButton.label "Cerca el següent"> +<!ENTITY findNextButton.accesskey "C"> +<!ENTITY replaceButton.label "Reemplaça"> +<!ENTITY replaceButton.accesskey "R"> +<!ENTITY replaceAndFindButton.label "Reemplaça i cerca"> +<!ENTITY replaceAndFindButton.accesskey "R"> +<!ENTITY replaceAllButton.label "Reemplaça-ho tot"> +<!ENTITY replaceAllButton.accesskey "t"> +<!ENTITY closeButton.label "Tanca"> +<!ENTITY closeButton.accesskey "T"> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3af081a35c --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- These strings are generic to all or most of the editor's dialogs. --> + +<!-- This button is for the progressive disclosure of additional editing functionality --> +<!-- These strings are for use specifically in the editor's link dialog. --> + + + +<!ENTITY windowTitle2.label "Desa i canvia la codificació del text"> +<!ENTITY documentTitleTitle.label "Títol de la pàgina"> +<!ENTITY documentCharsetTitle2.label "Codificació del text"> +<!ENTITY documentCharsetDesc2.label "Seleccioneu la codificació del text amb què voleu desar un document:"> +<!ENTITY documentExportToText.label "Exporta a text"> + diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSelectProperties.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSelectProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..43bdc552c6 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSelectProperties.dtd @@ -0,0 +1,48 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Propietats de la llista de selecció"> + +<!ENTITY Select.label "Llista de selecció"> +<!ENTITY SelectName.label "Nom de la llista:"> +<!ENTITY SelectName.accesskey "N"> +<!ENTITY SelectSize.label "Alçada:"> +<!ENTITY SelectSize.accesskey "A"> +<!ENTITY SelectMultiple.label "Selecció múltiple"> +<!ENTITY SelectMultiple.accesskey "S"> +<!ENTITY SelectDisabled.label "Inhabilitat"> +<!ENTITY SelectDisabled.accesskey "I"> +<!ENTITY SelectTabIndex.label "Índex de pestanyes:"> +<!ENTITY SelectTabIndex.accesskey "p"> + +<!ENTITY OptGroup.label "Grup d'opció"> +<!ENTITY OptGroupLabel.label "Etiqueta:"> +<!ENTITY OptGroupLabel.accesskey "E"> +<!ENTITY OptGroupDisabled.label "Inhabilitat"> +<!ENTITY OptGroupDisabled.accesskey "I"> + +<!ENTITY Option.label "Opció"> +<!ENTITY OptionText.label "Text:"> +<!ENTITY OptionText.accesskey "e"> +<!ENTITY OptionValue.label "Valor:"> +<!ENTITY OptionValue.accesskey "V"> +<!ENTITY OptionSelected.label "Seleccionat inicialment"> +<!ENTITY OptionSelected.accesskey "o"> +<!ENTITY OptionDisabled.label "Inhabilitat"> +<!ENTITY OptionDisabled.accesskey "I"> + +<!ENTITY TextHeader.label "Text"> +<!ENTITY ValueHeader.label "Valor"> +<!ENTITY SelectedHeader.label "Seleccionat"> + +<!ENTITY AddOption.label "Afegeix una opció"> +<!ENTITY AddOption.accesskey "o"> +<!ENTITY AddOptGroup.label "Afegeix un grup"> +<!ENTITY AddOptGroup.accesskey "g"> +<!ENTITY RemoveElement.label "Suprimeix"> +<!ENTITY RemoveElement.accesskey "S"> +<!ENTITY MoveElementUp.label "Mou cap amunt"> +<!ENTITY MoveElementUp.accesskey "M"> +<!ENTITY MoveElementDown.label "Mou cap avall"> +<!ENTITY MoveElementDown.accesskey "v"> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a58a0b0335 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Window title --> + + +<!ENTITY windowTitle.label "Ajusta a la graella"> + +<!ENTITY enableSnapToGrid.label "habilita ajusta a la graella"> +<!ENTITY enableSnapToGrid.accessKey "e"> + +<!ENTITY sizeEditField.label "Mida:"> +<!ENTITY sizeEditField.accessKey "M"> + +<!ENTITY pixelsLabel.value "píxels"> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSpellCheck.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSpellCheck.dtd new file mode 100644 index 0000000000..429d8fcc8d --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSpellCheck.dtd @@ -0,0 +1,38 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Window title --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Verifica l'ortografia"> + +<!ENTITY misspelledWord.label "Paraula mal escrita:"> +<!ENTITY wordEditField.label "Reemplaça amb:"> +<!ENTITY wordEditField.accessKey "m"> +<!ENTITY checkwordButton.label "Revisa la paraula"> +<!ENTITY checkwordButton.accessKey "R"> +<!ENTITY suggestions.label "Suggeriments:"> +<!ENTITY suggestions.accessKey "u"> +<!ENTITY ignoreButton.label "Ignora"> +<!ENTITY ignoreButton.accessKey "g"> +<!ENTITY ignoreAllButton.label "Ignora-les totes"> +<!ENTITY ignoreAllButton.accessKey "n"> +<!ENTITY replaceButton.label "Reemplaça"> +<!ENTITY replaceButton.accessKey "m"> +<!ENTITY replaceAllButton.label "Reemplaça-ho tot"> +<!ENTITY replaceAllButton.accessKey "a"> +<!ENTITY stopButton.label "Atura"> +<!ENTITY stopButton.accessKey "u"> +<!ENTITY userDictionary.label "Diccionari de l'usuari:"> +<!ENTITY moreDictionaries.label "Baixa més diccionaris…"> +<!ENTITY addToUserDictionaryButton.label "Afegeix una paraula"> +<!ENTITY addToUserDictionaryButton.accessKey "f"> +<!ENTITY editUserDictionaryButton.label "Edita…"> +<!ENTITY editUserDictionaryButton.accessKey "E"> +<!ENTITY recheckButton2.label "Torna a verificar el text"> +<!ENTITY recheckButton2.accessKey "T"> +<!ENTITY closeButton.label "Tanca"> +<!ENTITY closeButton.accessKey "c"> +<!ENTITY sendButton.label "Envia"> +<!ENTITY sendButton.accessKey "v"> +<!ENTITY languagePopup.label "Llengua:"> +<!ENTITY languagePopup.accessKey "L"> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTableProperties.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTableProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ae9758abcf --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTableProperties.dtd @@ -0,0 +1,75 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY tableWindow.title "Propietats de la taula"> +<!ENTITY applyButton.label "Aplica"> +<!ENTITY applyButton.accesskey "A"> +<!ENTITY closeButton.label "Tanca"> +<!ENTITY tableTab.label "Taula"> +<!ENTITY cellTab.label "Cel·les"> +<!ENTITY tableRows.label "Files:"> +<!ENTITY tableRows.accessKey "F"> +<!ENTITY tableColumns.label "Columnes:"> +<!ENTITY tableColumns.accessKey "C"> +<!ENTITY tableHeight.label "Alçada:"> +<!ENTITY tableHeight.accessKey "d"> +<!ENTITY tableWidth.label "Amplada:"> +<!ENTITY tableWidth.accessKey "m"> +<!ENTITY tableBorderSpacing.label "Contorns i espaiat"> +<!ENTITY tableBorderWidth.label "Contorn:"> +<!ENTITY tableBorderWidth.accessKey "C"> +<!ENTITY tableSpacing.label "Espaiat:"> +<!ENTITY tableSpacing.accessKey "s"> +<!ENTITY tablePadding.label "Encoixinament:"> +<!ENTITY tablePadding.accessKey "x"> +<!ENTITY tablePxBetwCells.label "píxels entre les cel·les"> +<!ENTITY tablePxBetwBrdrCellContent.label "píxels entre el contorn de la cel·la i el seu contingut"> +<!ENTITY tableAlignment.label "Alineació de la taula:"> +<!ENTITY tableAlignment.accessKey "t"> +<!ENTITY tableCaption.label "Llegenda:"> +<!ENTITY tableCaption.accessKey "n"> +<!ENTITY tableCaptionAbove.label "Sobre la taula"> +<!ENTITY tableCaptionBelow.label "Sota la taula"> +<!ENTITY tableCaptionLeft.label "Esquerra de la taula"> +<!ENTITY tableCaptionRight.label "Dreta de la taula"> +<!ENTITY tableCaptionNone.label "Cap"> +<!ENTITY tableInheritColor.label "(Permet que el color de la pàgina es transparenti)"> + +<!ENTITY cellSelection.label "Selecció"> +<!ENTITY cellSelectCell.label "Cel·la"> +<!ENTITY cellSelectRow.label "Fila"> +<!ENTITY cellSelectColumn.label "Columna"> +<!ENTITY cellSelectNext.label "Següent"> +<!ENTITY cellSelectNext.accessKey "n"> +<!ENTITY cellSelectPrevious.label "Anterior"> +<!ENTITY cellSelectPrevious.accessKey "o"> +<!ENTITY applyBeforeChange.label "Els canvis actuals s'aplicaran abans de canviar la selecció."> +<!ENTITY cellContentAlignment.label "Alineació del contingut:"> +<!ENTITY cellHorizontal.label "Horitzontal:"> +<!ENTITY cellHorizontal.accessKey "z"> +<!ENTITY cellVertical.label "Vertical:"> +<!ENTITY cellVertical.accessKey "V"> +<!ENTITY cellStyle.label "Estil de la cel·la:"> +<!ENTITY cellStyle.accessKey "l"> +<!ENTITY cellNormal.label "Normal"> +<!ENTITY cellHeader.label "Capçalera"> +<!ENTITY cellTextWrap.label "Ajustament de text:"> +<!ENTITY cellTextWrap.accessKey "t"> +<!ENTITY cellWrap.label "Ajusta"> +<!ENTITY cellNoWrap.label "No ajustis"> +<!ENTITY cellAlignTop.label "Superior"> +<!ENTITY cellAlignMiddle.label "Mitjà"> +<!ENTITY cellAlignBottom.label "Inferior"> +<!ENTITY cellAlignJustify.label "Justifica"> +<!ENTITY cellInheritColor.label "(Permet que el color de la taula sigui transparent)"> +<!ENTITY cellUseCheckboxHelp.label "Utilitza caselles de selecció per determinar quines propietats s'apliquen a totes les cel·les seleccionades "> +<!-- Used in both Table and Cell panels --> + +<!ENTITY size.label "Mida"> +<!ENTITY pixels.label "píxels"> +<!ENTITY backgroundColor.label "Color de fons:"> +<!ENTITY backgroundColor.accessKey "f"> +<!ENTITY AlignLeft.label "Esquerra"> +<!ENTITY AlignCenter.label "Centre"> +<!ENTITY AlignRight.label "Dreta"> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..739f4d5b91 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd @@ -0,0 +1,33 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Propietats de l'àrea del text"> + +<!ENTITY Settings.label "Paràmetres"> + +<!ENTITY TextAreaName.label "Nom del camp:"> +<!ENTITY TextAreaName.accessKey "N"> +<!ENTITY TextAreaRows.label "Files:"> +<!ENTITY TextAreaRows.accessKey "F"> +<!ENTITY TextAreaCols.label "Columnes:"> +<!ENTITY TextAreaCols.accessKey "C"> +<!ENTITY TextAreaReadOnly.label "Només de lectura"> +<!ENTITY TextAreaReadOnly.accessKey "o"> +<!ENTITY TextAreaDisabled.label "Inhabilitat"> +<!ENTITY TextAreaDisabled.accessKey "I"> +<!ENTITY TextAreaTabIndex.label "Índex de pestanyes:"> +<!ENTITY TextAreaTabIndex.accessKey "x"> +<!ENTITY TextAreaAccessKey.label "Clau d'accés:"> +<!ENTITY TextAreaAccessKey.accessKey "a"> +<!ENTITY InitialText.label "Text inicial:"> +<!ENTITY InitialText.accessKey "T"> + +<!ENTITY TextAreaWrap.label "Mode d'ajustament:"> +<!ENTITY TextAreaWrap.accessKey "a"> +<!ENTITY WrapDefault.value "Per defecte"> +<!ENTITY WrapOff.value "Inactiu"> +<!ENTITY WrapHard.value "Fort"> +<!ENTITY WrapSoft.value "Lleu"> +<!ENTITY WrapPhysical.value "Físic"> +<!ENTITY WrapVirtual.value "Virtual"> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/editor/editingOverlay.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/editor/editingOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2f17e2c52d --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/editor/editingOverlay.dtd @@ -0,0 +1,40 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- File menu items --> +<!ENTITY openFileCmd.label "Obre un fitxer…"> +<!ENTITY openFileCmd.accesskey "O"> +<!ENTITY openFileCmd.key "O"> +<!ENTITY openRemoteCmd.label "Obre un lloc web…"> +<!ENTITY openRemoteCmd.accesskey "l"> +<!ENTITY openRemoteCmd.key "L"> +<!ENTITY fileRecentMenu.label "Pàgines recents"> +<!ENTITY fileRecentMenu.accesskey "r"> +<!ENTITY saveCmd.label "Desa"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "D"> +<!ENTITY saveAsCmd.label "Anomena i desa…"> +<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.label "Desa i canvia la codificació del text"> +<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.accesskey "e"> +<!ENTITY publishCmd.label "Publica"> +<!ENTITY publishCmd.accesskey "b"> +<!ENTITY publishCmd.key "S"> +<!ENTITY publishAsCmd.label "Publica com…"> +<!ENTITY publishAsCmd.accesskey "m"> +<!ENTITY fileRevert.label "Reverteix"> +<!ENTITY fileRevert.accesskey "t"> + +<!-- Edit menu items --> +<!ENTITY publishSettings.label "Paràmetres del lloc de publicació…"> +<!ENTITY publishSettings.accesskey "b"> + +<!-- Toolbar buttons/items --> +<!ENTITY newToolbarCmd.label "Nova"> +<!ENTITY newToolbarCmd.tooltip "Crea una pàgina nova amb el Composer"> +<!ENTITY openToolbarCmd.label "Obre"> +<!ENTITY openToolbarCmd.tooltip "Obre un fitxer local"> +<!ENTITY saveToolbarCmd.tooltip "Desa el fitxer en una ubicació local"> +<!ENTITY publishToolbarCmd.tooltip "Puja el fitxer a una ubicació remota"> +<!ENTITY printToolbarCmd.label "Imprimeix"> +<!ENTITY printToolbarCmd.tooltip "Imprimeix aquesta pàgina"> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/editor/editor.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/editor/editor.dtd new file mode 100644 index 0000000000..469cbbfc8b --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/editor/editor.dtd @@ -0,0 +1,69 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (editorWindow.titlemodifier): DONT_TRANSLATE --> + +<!ENTITY editorWindow.titlemodifier "Composer"> +<!ENTITY editorWindow.titlemodifiermenuseparator " - "> + +<!-- Menu items: the . means that the menu item isn't implemented yet --> +<!-- Toolbar-only items --> + + +<!ENTITY compositionToolbar.tooltip "Barra de redacció"> +<!ENTITY previewToolbarCmd.label "Navega"> +<!ENTITY previewToolbarCmd.tooltip "Carrega aquesta pàgina al navegador"> +<!-- File menu items --> + +<!ENTITY exportToTextCmd.label "Exporta a text…"> +<!ENTITY exportToTextCmd.accesskey "t"> +<!ENTITY previewCmd.label "Mostra la pàgina"> +<!ENTITY previewCmd.accesskey "n"> +<!ENTITY sendPageCmd.label "Envia la pàgina…"> +<!ENTITY sendPageCmd.accesskey "v"> +<!-- View menu items --> + +<!ENTITY compositionToolbarCmd.label "Barra de redacció"> +<!ENTITY compositionToolbarCmd.accesskey "c"> +<!ENTITY formattingToolbarCmd.label "Barra d'eines de format"> +<!ENTITY formattingToolbarCmd.accesskey "f"> +<!ENTITY editmodeToolbarCmd.label "Barra d'eines del mode d'edició"> +<!ENTITY editmodeToolbarCmd.accesskey "e"> +<!-- Format menu items --> + +<!ENTITY formatMenu.label "Format"> +<!ENTITY formatMenu.accesskey "o"> +<!ENTITY grid.label "Graella de posició"> +<!ENTITY grid.accesskey "G"> +<!ENTITY pageProperties.label "Títol de la pàgina i propietats…"> +<!ENTITY pageProperties.accesskey "T"> +<!-- Tools menu items --> + +<!ENTITY validateCmd.label "Valida l'HTML"> +<!ENTITY validateCmd.accesskey "V"> +<!-- Display Mode toolbar and View menu items --> + +<!ENTITY NormalModeTab.label "Normal"> +<!ENTITY NormalMode.label "Mode d'edició normal"> +<!ENTITY NormalMode.accesskey "n"> +<!ENTITY NormalMode.tooltip "Mostra les vores de les taules i les àncores amb nom"> +<!ENTITY AllTagsModeTab.label "Etiquetes HTML"> +<!ENTITY AllTagsMode.label "Etiquetes HTML"> +<!ENTITY AllTagsMode.accesskey "E"> +<!ENTITY AllTagsMode.tooltip "Mostra les icones de totes les etiquetes HTML"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: (HTMLSourceModeTab.dir, HTMLSourceModeTab.label) + Do NOT translate text for 'HTMLSourceModeTab.dir', use latin "ltr" if + you want the <html> image to left of the 'HTMLSourceModeTab.label' text, + or use latin "rtl" if you want this image to the right of text. You do + not need to include HTML in the label 'HTMLSourceModeTab.label' --> +<!ENTITY HTMLSourceModeTab.dir "ltr"> +<!ENTITY HTMLSourceModeTab.label "Codi font"> +<!ENTITY HTMLSourceMode.label "Codi font HTML"> +<!ENTITY HTMLSourceMode.accesskey "H"> +<!ENTITY HTMLSourceMode.tooltip "Edita el codi font HTML"> +<!ENTITY PreviewModeTab.label "Previsualitza"> +<!ENTITY PreviewMode.label "Previsualitza"> +<!ENTITY PreviewMode.accesskey "P"> +<!ENTITY PreviewMode.tooltip "Mostra-ho WYSIWYG (com es veu al navegador)"> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/editor/editor.properties b/l10n-ca/suite/chrome/editor/editor.properties new file mode 100644 index 0000000000..6e6fa8f42b --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/editor/editor.properties @@ -0,0 +1,208 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>) +# Don't translate embedded "\n". +# Don't translate strings like this: %variable% +# as they will be replaced using JavaScript +# +No=No +Save=Desa +More=Més +Less=Menys +MoreProperties=Més propietats +FewerProperties=Menys propietats +PropertiesAccessKey=P +None=Cap +none=Cap +OpenHTMLFile=Obre un fitxer HTML +OpenTextFile=Obre un fitxer de text +SelectImageFile=Seleccioneu un fitxer d'imatge +SaveDocument=Desa la pàgina +SaveDocumentAs=Anomena i desa la pàgina +SaveTextAs=Anomena i desa el text +EditMode=Mode d'edició +Preview=Previsualització +Publish=Publica +PublishPage=Publica la pàgina +DontPublish=No publiquis +SavePassword=Utilitza el gestor de contrasenyes per desar aquesta contrasenya +CorrectSpelling=(corregeix l'ortografia) +NoSuggestedWords=(cap paraula suggerida) +NoMisspelledWord=No hi ha cap paraula mal escrita +CheckSpellingDone=La verificació ortogràfica ha finalitzat. +CheckSpelling=Verifica l'ortografia +InputError=Error +Alert=Avís +CantEditFramesetMsg=El redactor no pot editar conjunts de marcs HTML, o pàgines amb marcs en línia. Per als conjunts de marcs, proveu d'editar cada pàgina per separat. Per a pàgines amb iframes, deseu una còpia de la pàgina i suprimiu-ne l'etiqueta <iframe>. +CantEditMimeTypeMsg=Aquest tipus de pàgina no es pot editar. +CantEditDocumentMsg=Per algun motiu, aquesta pàgina no es pot editar. +BeforeClosing=abans de tancar +BeforePreview=abans de visualitzar-la al navegador +BeforeValidate=abans de validar el document +# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing") +SaveFilePrompt=Voleu desar els canvis a «%title%» %reason%? +PublishPrompt=Voleu desar els canvis a «%title%» %reason%? +SaveFileFailed=No s'ha pogut desar el fitxer! + +# Publishing error strings: +# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings: +FileNotFound=No s'ha trobat %file%. +SubdirDoesNotExist=El subdirectori «%dir%» no existeix a aquest lloc o bé el nom de fitxer «%file%» ja és en ús per un altre subdirectori. +FilenameIsSubdir=El nom de fitxer «%file%» ja està sent utilitzat per un altre subdirectori. +ServerNotAvailable=El servidor no està disponible. Comproveu la connexió i torneu-ho a provar més tard. +Offline=En aquest moment esteu fora de línia. Per posar-vos en línia, feu clic a la icona que trobareu a l'extrem inferior dret de qualsevol finestra. +DiskFull=No hi ha prou espai al disc per desar el fitxer «%file%». +NameTooLong=El nom del fitxer o del subdirectori és massa llarg. +AccessDenied=No esteu autoritzat a publicar en aquesta ubicació. +UnknownPublishError=S'ha produït un error de publicació desconegut. +PublishFailed=La publicació ha fallat. +PublishCompleted=La publicació ha acabat. +AllFilesPublished=S'han publicat tots els fitxers +# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total% +FailedFileMsg=No s'ha pogut publicar %x% de %total% fitxers. +# End-Publishing error strings +Prompt=Indicador +# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host% +PromptFTPUsernamePassword=Introduïu el nom d'usuari i la contrasenya per al servidor FTP a %host% +RevertCaption=Torna a la darrera versió desada +Revert=Torna a la darrera versió desada +SendPageReason=abans d'enviar aquesta pàgina +Send=Envia +## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title% +PublishProgressCaption=S'està publicant: %title% +PublishToSite=S'està publicant al lloc: %title% +AbandonChanges=Voleu descartar els canvis no desats que s'han fet a %title% i tornar a carregar la pàgina? +DocumentTitle=Títol de la pàgina +NeedDocTitle=Introduïu un títol per a la pàgina actual. +DocTitleHelp=Això identifica la pàgina al títol de la finestra i a la llista d'adreces d'interès. +CancelPublishTitle=Voleu cancel·lar la publicació? +## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for +## the CancelPublishContinue key below +CancelPublishMessage=Cancel·lar mentre hi ha una publicació en curs pot provocar que els vostres fitxers no es transfereixin completament. Voleu continuar o cancel·lar? +CancelPublishContinue=Continua +MissingImageError=Introduïu o trieu una imatge de tipus gif, jpg, o png. +EmptyHREFError=Heu d'introduir o triar una ubicació per crear un enllaç nou. +LinkText=Text de l'enllaç +LinkImage=Imatge de l'enllaç +MixedSelection=[Selecció variada] +Mixed=(variada) +# LOCALIZATION NOTE (NotInstalled): %S is the name of the font +NotInstalled=%S (no instal·lat) +EnterLinkText=Introduïu el text a visualitzar per a l'enllaç: +EnterLinkTextAccessKey=t +EmptyLinkTextError=Heu d'introduir algun text per a aquest enllaç. +EditTextWarning=Això reemplaçarà el contingut existent. +#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max% +ValidateRangeMsg=El número que heu introduït (%n%) està fora de l'abast permès. +ValidateNumberMsg=Introduïu un número entre %min% i %max%. +MissingAnchorNameError=Heu d'introduir un nom per a aquesta àncora. +#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name% +DuplicateAnchorNameError=«%name%» ja existeix a aquesta pàgina. Introduïu un altre nom. +BulletStyle=Estil de pic +SolidCircle=Cercle sòlid +OpenCircle=Cercle obert +SolidSquare=Quadrat sòlid +NumberStyle=Estil de número +Automatic=Automàtic +Style_1=1, 2, 3… +Style_I=I, II, III… +Style_i=i, ii, iii… +Style_A=A, B, C… +Style_a=a, b, c… +Pixels=píxels +Percent=per cent +PercentOfCell=% de la cel·la +PercentOfWindow=% de la finestra +PercentOfTable=% de la taula +#LOCALIZATION NOTE (untitledTitle): %S is the window #. No plural handling needed. +untitledTitle=sense títol - %S +untitledDefaultFilename=sense títol +ShowToolbar=Mostra la barra d'eines +HideToolbar=Amaga la barra d'eines +ImapError=No es pot carregar la imatge +ImapCheck=\nSeleccioneu una ubicació nova (URL) i torneu-ho a provar. +SaveToUseRelativeUrl=Els URL relatius només es poden utilitzar en pàgines que hagin estat desades +NoNamedAnchorsOrHeadings=(En aquesta pàgina no hi ha cap àncora amb nom ni encapçalament) +TextColor=Color del text +HighlightColor=Color de ressaltat +PageColor=Color de fons de la pàgina +BlockColor=Color de fons del bloc +TableColor=Color de fons de la taula +CellColor=Color de fons de la cel·la +TableOrCellColor=Color de taula o cel·la +LinkColor=Color de text de l'enllaç +ActiveLinkColor=Color d'enllaç actiu +VisitedLinkColor=Color d'enllaç visitat +NoColorError=Feu clic en un color o introduïu una cadena de color d'HTML vàlida +Table=Taula +TableCell=Cel·la de la taula +NestedTable=Taula imbricada +HLine=Línia horitzontal +Link=Enllaç +Image=Imatge +ImageAndLink=Imatge i enllaç +NamedAnchor=Àncora amb nom +List=Llista +ListItem=Element de la llista +Form=Formulari +InputTag=Camp de formulari +InputImage=Imatge del formulari +TextArea=Àrea de text +Select=Llista de selecció +Button=Botó +Label=Etiqueta +FieldSet=Conjunt de camps +Tag=Etiqueta +MissingSiteNameError=Introduïu un nom per a aquest lloc de publicació. +MissingPublishUrlError=Introduïu una ubicació per publicar aquesta pàgina. +MissingPublishFilename=Introduïu un nom de fitxer per a la pàgina actual. +#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name% +DuplicateSiteNameError=«%name%» ja existeix. Introduïu un nom de lloc diferent. +AdvancedProperties=Propietats avançades… +AdvancedEditForCellMsg=No es pot utilitzar l'Edició avançada quan s'han seleccionat múltiples cel·les +# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns +ObjectProperties=Propietats de %obj%… +# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not conflict with other accesskeys in Format menu +ObjectPropertiesAccessKey=o +# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey" +# letter as defined in editorOverlay.dtd +JoinSelectedCells=Uneix les cel·les seleccionades +# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey" +# letter as defined in editorOverlay.dtd +JoinCellToRight=Uneix amb la cel·la de la dreta +JoinCellAccesskey=x +# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): Ctrl key on a keyboard +TableSelectKey=Ctrl+ +# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): Command key on a Mac keyboard +XulKeyMac=Cmd+ +# LOCALIZATION NOTE (Del): Del key on a keyboard +Del=Del +Delete=Suprimeix +DeleteCells=Suprimeix cel·les +DeleteTableTitle=Suprimeix files o columnes +DeleteTableMsg=Si reduïu el nombre de files o columnes suprimireu cel·les de la taula i el seu contingut. Segur que ho voleu fer? +Clear=Esborra +#Mouse actions +Click=Feu un clic +Drag=Arrossega +Unknown=Desconegut +# +# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both +# menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles" +RemoveTextStylesAccesskey=e +RemoveTextStyles=Elimina tots els estils del text +StopTextStyles=Suspèn els estils del text +# +# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both +# menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks" +RemoveLinksAccesskey=n +RemoveLinks=Elimina els enllaços +StopLinks=Suspèn l'enllaç +# +NoFormAction=És recomanable que introduïu una acció per a aquest formulari. Els formularis d'autoenviament són una tècnica avançada que pot no funcionar correctament en tots els navegadors. +NoAltText=És recomanable que indiqueu un text alternatiu que apareixerà en els navegadors només de text, i que apareixerà en altres navegadors quan la imatge s'està carregant o quan s'ha inhabilitat la càrrega d'imatges. +# +Malformed=La font HTML no s'ha pogut tornar a convertir en el document perquè no era un XHTML vàlid. +NoLinksToCheck=No hi ha cap element amb enllaços a comprovar diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/editor/editorOverlay.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/editor/editorOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..63f83d12c6 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/editor/editorOverlay.dtd @@ -0,0 +1,365 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Attn: Localization - some of the menus in this dialog directly affect mail also. --> + +<!-- File menu items --> +<!ENTITY saveCmd.key "S"> + +<!-- Edit menu items --> +<!ENTITY pasteNoFormatting.label "Enganxa sense formatar"> +<!ENTITY pasteNoFormatting.accesskey "f"> +<!ENTITY pasteNoFormatting.key "V"> +<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.label "Enganxa com a citació"> +<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.accesskey "g"> +<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.key "o"> +<!ENTITY findBarCmd.label "Cerca…"> +<!ENTITY findReplaceCmd.label "Cerca i reemplaça…"> +<!ENTITY enableInlineSpellChecker.label "Revisa l'ortografia a mesura que s'escriu"> +<!ENTITY enableInlineSpellChecker.accesskey "s"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.label "Verifica l'ortografia…"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.accesskey "o"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.key "p"> + +<!-- Insert menu items --> +<!ENTITY insertMenu.label "Insereix"> +<!ENTITY insertMenu.accesskey "I"> +<!ENTITY insertLinkCmd2.label "Enllaç…"> +<!ENTITY insertLinkCmd2.accesskey "l"> +<!ENTITY insertLinkCmd2.key "K"> +<!ENTITY insertAnchorCmd.label "Àncora amb nom…"> +<!ENTITY insertAnchorCmd.accesskey "a"> +<!ENTITY insertImageCmd.label "Imatge…"> +<!ENTITY insertImageCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY insertHLineCmd.label "Línia horitzontal"> +<!ENTITY insertHLineCmd.accesskey "o"> +<!ENTITY insertTableCmd.label "Taula…"> +<!ENTITY insertTableCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY insertHTMLCmd.label "HTML…"> +<!ENTITY insertHTMLCmd.accesskey "H"> +<!ENTITY insertMathCmd.label "Expressió matemàtica…"> +<!ENTITY insertMathCmd.accesskey "m"> +<!ENTITY insertCharsCmd.label "Caràcters i símbols…"> +<!ENTITY insertCharsCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY insertBreakAllCmd.label "Salt sota les imatges"> +<!ENTITY insertBreakAllCmd.accesskey "g"> + +<!-- Used just in context popup. --> +<!ENTITY createLinkCmd.label "Crea un enllaç…"> +<!ENTITY createLinkCmd.accesskey "l"> +<!ENTITY editLinkCmd.label "Edita l'enllaç en una pàgina del redactor"> +<!ENTITY editLinkCmd.accesskey "i"> + +<!-- Font Face SubMenu --> +<!ENTITY FontFaceSelect.title "Tipus de lletra"> +<!ENTITY FontFaceSelect.tooltip "Trieu un tipus de lletra"> +<!ENTITY fontfaceMenu.label "Tipus de lletra"> +<!ENTITY fontfaceMenu.accesskey "T"> +<!ENTITY fontVarWidth.label "Amplada variable"> +<!ENTITY fontVarWidth.accesskey "v"> +<!ENTITY fontFixedWidth.label "Amplada fixa"> +<!ENTITY fontFixedWidth.accesskey "x"> +<!ENTITY fontFixedWidth.key "T"> +<!ENTITY fontHelvetica.label "Helvetica, Arial"> +<!ENTITY fontHelvetica.accesskey "H"> +<!ENTITY fontTimes.label "Times"> +<!ENTITY fontTimes.accesskey "T"> +<!ENTITY fontCourier.label "Courier"> +<!ENTITY fontCourier.accesskey "C"> + +<!-- Font Size SubMenu --> +<!ENTITY FontSizeSelect.title "Mida de la lletra"> +<!ENTITY FontSizeSelect.tooltip "Trieu una mida de lletra"> +<!ENTITY decreaseFontSize.label "Més petita"> +<!ENTITY decreaseFontSize.accesskey "p"> +<!ENTITY decrementFontSize.key "<"> +<!ENTITY decrementFontSize.key2 ","> <!-- < is above this key on many keyboards --> +<!ENTITY increaseFontSize.label "Més gran"> +<!ENTITY increaseFontSize.accesskey "g"> +<!ENTITY incrementFontSize.key ">"> +<!ENTITY incrementFontSize.key2 "."> <!-- > is above this key on many keyboards --> + +<!ENTITY fontSizeMenu.label "Mida"> +<!ENTITY fontSizeMenu.accesskey "M"> +<!ENTITY size-tinyCmd.label "Molt petita"> +<!ENTITY size-tinyCmd.accesskey "o"> +<!ENTITY size-smallCmd.label "Petita"> +<!ENTITY size-smallCmd.accesskey "P"> +<!ENTITY size-mediumCmd.label "Mitjana"> +<!ENTITY size-mediumCmd.accesskey "i"> +<!ENTITY size-largeCmd.label "Grossa"> +<!ENTITY size-largeCmd.accesskey "G"> +<!ENTITY size-extraLargeCmd.label "Molt grossa"> +<!ENTITY size-extraLargeCmd.accesskey "l"> +<!ENTITY size-hugeCmd.label "Enorme"> +<!ENTITY size-hugeCmd.accesskey "E"> + +<!-- Font Style SubMenu --> +<!ENTITY fontStyleMenu.label "Estil del text"> +<!ENTITY fontStyleMenu.accesskey "s"> +<!ENTITY styleBoldCmd.label "Negreta"> +<!ENTITY styleBoldCmd.accesskey "N"> +<!ENTITY styleBoldCmd.key "B"> +<!ENTITY styleItalicCmd.label "Cursiva"> +<!ENTITY styleItalicCmd.accesskey "i"> +<!ENTITY styleItalicCmd.key "I"> +<!ENTITY styleUnderlineCmd.label "Subratllat"> +<!ENTITY styleUnderlineCmd.accesskey "u"> +<!ENTITY styleUnderlineCmd.key "U"> +<!ENTITY styleStrikeThruCmd.label "Barrat"> +<!ENTITY styleStrikeThruCmd.accesskey "B"> +<!ENTITY styleSuperscriptCmd.label "Superíndex"> +<!ENTITY styleSuperscriptCmd.accesskey "p"> +<!ENTITY styleSubscriptCmd.label "Subíndex"> +<!ENTITY styleSubscriptCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY styleNonbreakingCmd.label "Sense salt de línia"> +<!ENTITY styleNonbreakingCmd.accesskey "n"> +<!ENTITY styleEm.label "Èmfasi"> +<!ENTITY styleEm.accesskey "m"> +<!ENTITY styleStrong.label "Èmfasi més fort"> +<!ENTITY styleStrong.accesskey "t"> +<!ENTITY styleCite.label "Citació"> +<!ENTITY styleCite.accesskey "C"> +<!ENTITY styleAbbr.label "Abreviació"> +<!ENTITY styleAbbr.accesskey "A"> +<!ENTITY styleAcronym.label "Acrònim"> +<!ENTITY styleAcronym.accesskey "r"> +<!ENTITY styleCode.label "Codi"> +<!ENTITY styleCode.accesskey "o"> +<!ENTITY styleSamp.label "Sortida de mostra"> +<!ENTITY styleSamp.accesskey "d"> +<!ENTITY styleVar.label "Variable"> +<!ENTITY styleVar.accesskey "V"> + +<!ENTITY formatFontColor.label "Color del text…"> +<!ENTITY formatFontColor.accesskey "C"> +<!ENTITY tableOrCellColor.label "Color de fons de la taula o cel·la…"> +<!ENTITY tableOrCellColor.accesskey "f"> + +<!ENTITY formatRemoveStyles.key "Y"> +<!ENTITY formatRemoveLinks.key "K"> +<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.label "Suprimeix les àncores amb nom"> +<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.accesskey "m"> +<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors2.key "R"> + +<!ENTITY paragraphMenu.label "Paràgraf"> +<!ENTITY paragraphMenu.accesskey "P"> +<!ENTITY paragraphParagraphCmd.label "Paràgraf"> +<!ENTITY paragraphParagraphCmd.accesskey "P"> +<!ENTITY heading1Cmd.label "Encapçalament 1"> +<!ENTITY heading1Cmd.accesskey "1"> +<!ENTITY heading2Cmd.label "Encapçalament 2"> +<!ENTITY heading2Cmd.accesskey "2"> +<!ENTITY heading3Cmd.label "Encapçalament 3"> +<!ENTITY heading3Cmd.accesskey "3"> +<!ENTITY heading4Cmd.label "Encapçalament 4"> +<!ENTITY heading4Cmd.accesskey "4"> +<!ENTITY heading5Cmd.label "Encapçalament 5"> +<!ENTITY heading5Cmd.accesskey "5"> +<!ENTITY heading6Cmd.label "Encapçalament 6"> +<!ENTITY heading6Cmd.accesskey "6"> +<!ENTITY paragraphAddressCmd.label "Adreça"> +<!ENTITY paragraphAddressCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY paragraphPreformatCmd.label "Preformat"> +<!ENTITY paragraphPreformatCmd.accesskey "f"> + +<!-- List menu items --> +<!ENTITY formatlistMenu.label "Llista"> +<!ENTITY formatlistMenu.accesskey "L"> +<!ENTITY noneCmd.label "Cap"> +<!ENTITY noneCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY listBulletCmd.label "Amb pics"> +<!ENTITY listBulletCmd.accesskey "b"> +<!ENTITY listNumberedCmd.label "Numerada"> +<!ENTITY listNumberedCmd.accesskey "m"> +<!ENTITY listTermCmd.label "Terme"> +<!ENTITY listTermCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY listDefinitionCmd.label "Definició"> +<!ENTITY listDefinitionCmd.accesskey "D"> +<!ENTITY listPropsCmd.label "Propietats de la llista…"> +<!ENTITY listPropsCmd.accesskey "l"> + +<!ENTITY ParagraphSelect.title "Paràgraf"> +<!ENTITY ParagraphSelect.tooltip "Trieu un format de paràgraf"> +<!-- Shared in Paragraph, and Toolbar menulist --> +<!ENTITY bodyTextCmd.label "Text del cos"> +<!ENTITY bodyTextCmd.accesskey "T"> +<!-- isn't used in menu now, but may be added in future --> +<!ENTITY advancedPropertiesCmd.label "Propietats avançades"> +<!ENTITY advancedPropertiesCmd.accesskey "r"> + +<!-- Align menu items --> +<!ENTITY alignMenu.label "Alinea"> +<!ENTITY alignMenu.accesskey "A"> +<!ENTITY alignLeft.label "Esquerra"> +<!ENTITY alignLeft.accesskey "E"> +<!ENTITY alignLeft.tooltip "Alineació esquerra"> +<!ENTITY alignCenter.label "Centre"> +<!ENTITY alignCenter.accesskey "C"> +<!ENTITY alignCenter.tooltip "Alineació centrada"> +<!ENTITY alignRight.label "Dreta"> +<!ENTITY alignRight.accesskey "r"> +<!ENTITY alignRight.tooltip "Alineació dreta"> +<!ENTITY alignJustify.label "Justifica"> +<!ENTITY alignJustify.accesskey "J"> +<!ENTITY alignJustify.tooltip "Alineació justificada"> + +<!-- Layer toolbar items --> +<!ENTITY absolutePosition.label "Posició"> +<!ENTITY layer.tooltip "Capa"> +<!ENTITY decreaseZIndex.label "Envia al darrere"> +<!ENTITY layerSendToBack.tooltip "Torna enrere"> +<!ENTITY increaseZIndex.label "Envia al davant"> +<!ENTITY layerBringToFront.tooltip "Porta endavant"> + +<!ENTITY increaseIndent.label "Augmenta el sagnat"> +<!ENTITY increaseIndent.accesskey "g"> +<!ENTITY increaseIndent.key "="> +<!ENTITY decreaseIndent.label "Redueix el sagnat"> +<!ENTITY decreaseIndent.accesskey "d"> +<!ENTITY decreaseIndent.key "-"> + +<!ENTITY colorsAndBackground.label "Colors i fons de la pàgina…"> +<!ENTITY colorsAndBackground.accesskey "o"> + +<!-- Table Menu --> +<!ENTITY tableMenu.label "Taula"> +<!ENTITY tableMenu.accesskey "u"> + +<!-- Select Submenu --> +<!ENTITY tableSelectMenu.label "Selecciona"> +<!ENTITY tableSelectMenu.accesskey "S"> + +<!ENTITY tableSelectMenu2.label "Selecció de la taula"> +<!ENTITY tableSelectMenu2.accesskey "S"> +<!ENTITY tableInsertMenu2.label "Inserció de la taula"> +<!ENTITY tableInsertMenu2.accesskey "I"> +<!ENTITY tableDeleteMenu2.label "Supressió de la taula"> +<!ENTITY tableDeleteMenu2.accesskey "u"> + +<!-- Insert SubMenu --> +<!ENTITY tableInsertMenu.label "Insereix"> +<!ENTITY tableInsertMenu.accesskey "I"> +<!ENTITY tableTable.label "Taula"> +<!ENTITY tableTable.accesskey "T"> +<!ENTITY tableRow.label "Fila"> +<!ENTITY tableRows.label "Files"> +<!ENTITY tableRow.accesskey "l"> +<!ENTITY tableRowAbove.label "Fila superior"> +<!ENTITY tableRowAbove.accesskey "s"> +<!ENTITY tableRowBelow.label "Fila inferior"> +<!ENTITY tableRowBelow.accesskey "i"> +<!ENTITY tableColumn.label "Columna"> +<!ENTITY tableColumns.label "Columnes"> +<!ENTITY tableColumn.accesskey "o"> +<!ENTITY tableColumnBefore.label "Columna anterior"> +<!ENTITY tableColumnBefore.accesskey "o"> +<!ENTITY tableColumnAfter.label "Columna posterior"> +<!ENTITY tableColumnAfter.accesskey "a"> +<!ENTITY tableCell.label "Cel·la"> +<!ENTITY tableCells.label "Cel·les"> +<!ENTITY tableCell.accesskey "C"> +<!ENTITY tableCellContents.label "Contingut de la cel·la"> +<!ENTITY tableCellContents.accesskey "n"> +<!ENTITY tableAllCells.label "Totes les cel·les"> +<!ENTITY tableAllCells.accesskey "T"> +<!ENTITY tableCellBefore.label "Cel·la anterior"> +<!ENTITY tableCellBefore.accesskey "C"> +<!ENTITY tableCellAfter.label "Cel·la posterior"> +<!ENTITY tableCellAfter.accesskey "t"> +<!-- Delete SubMenu --> +<!ENTITY tableDeleteMenu.label "Suprimeix"> +<!ENTITY tableDeleteMenu.accesskey "u"> + +<!-- text for "Join Cells" is in editor.properties + ("JoinSelectedCells" and "JoinCellToRight") + the access key must exist in both of those strings + But value must be set here for accesskey to draw properly +--> +<!ENTITY tableJoinCells.label "j"> +<!ENTITY tableJoinCells.accesskey "j"> +<!ENTITY tableSplitCell.label "Divideix la cel·la"> +<!ENTITY tableSplitCell.accesskey "c"> +<!ENTITY convertToTable.label "Crea una taula a partir de la selecció"> +<!ENTITY convertToTable.accesskey "r"> +<!ENTITY tableProperties.label "Propietats de la taula…"> +<!ENTITY tableProperties.accesskey "o"> + +<!-- Toolbar-only items --> +<!ENTITY menuBar.tooltip "Barra de menú"> +<!ENTITY formatToolbar.tooltip "Barra d'eines de format"> +<!ENTITY cutToolbarCmd.tooltip "Retalla"> +<!ENTITY copyToolbarCmd.tooltip "Copia"> +<!ENTITY pasteToolbarCmd.tooltip "Enganxa"> +<!ENTITY findToolbarCmd.label "Cerca"> +<!ENTITY findToolbarCmd.tooltip "Cerca text a la pàgina"> +<!ENTITY spellToolbarCmd.label "Ortografia"> +<!ENTITY spellToolbarCmd.tooltip "Verifica l'ortografia de la selecció o de tota la pàgina"> +<!ENTITY imageToolbarCmd.label "Imatge"> +<!ENTITY imageToolbarCmd.tooltip "Insereix una imatge nova o edita les propietats de la imatge seleccionada"> +<!ENTITY hruleToolbarCmd.label "Línia horitzontal"> +<!ENTITY hruleToolbarCmd.tooltip "Insereix una línia horitzontal o edita les propietats de la línia seleccionada"> +<!ENTITY tableToolbarCmd.label "Taula"> +<!ENTITY tableToolbarCmd.tooltip "Insereix una taula nova o edita les propietats de la taula seleccionada"> +<!ENTITY linkToolbarCmd.label "Enllaç"> +<!ENTITY linkToolbarCmd.tooltip "Insereix un enllaç nou o edita les propietats de l'enllaç seleccionat"> +<!ENTITY anchorToolbarCmd.label "Àncora"> +<!ENTITY anchorToolbarCmd.tooltip "Insereix una àncora amb nom nova o edita les propietats de l'àncora seleccionada"> +<!ENTITY colorButtons.title "Colors"> +<!ENTITY TextColorButton.tooltip "Trieu un color per al text"> +<!ENTITY BackgroundColorButton.tooltip "Trieu un color per al fons"> +<!ENTITY HighlightColorButton.label "Marcador"> +<!ENTITY HighlightColorButton.tooltip "Trieu el color del ressaltat del text"> + +<!-- Editor toolbar --> +<!ENTITY absoluteFontSize.label "Mida de la lletra"> +<!ENTITY absoluteFontSizeToolbarCmd.tooltip "Defineix la mida del tipus de lletra"> +<!ENTITY smaller.label "Més petita"> +<!ENTITY decreaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Mida de lletra més petita"> +<!ENTITY larger.label "Més gran"> +<!ENTITY increaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Mida de lletra més gran"> +<!ENTITY bold.label "Negreta"> +<!ENTITY boldToolbarCmd.tooltip "Negreta"> +<!ENTITY italic.label "Cursiva"> +<!ENTITY italicToolbarCmd.tooltip "Cursiva"> +<!ENTITY underline.label "Subratllat"> +<!ENTITY underlineToolbarCmd.tooltip "Subratllat"> +<!ENTITY bullets.label "Pics"> +<!ENTITY bulletListToolbarCmd.tooltip "Aplica o elimina la llista de pics"> +<!ENTITY numbers.label "Nombres"> +<!ENTITY numberListToolbarCmd.tooltip "Aplica o elimina la llista numerada"> +<!ENTITY outdent.label "Sagna a la inversa"> +<!ENTITY outdentToolbarCmd.tooltip "Treu el sagnat del text (mou a l'esquerra)"> +<!ENTITY indent.label "Sagna"> +<!ENTITY indentToolbarCmd.tooltip "Sagna el text (mou a la dreta)"> +<!ENTITY AlignPopupButton.label "Alineació"> +<!ENTITY AlignPopupButton.tooltip "Trieu l'alineació del text"> +<!ENTITY InsertPopupButton.label "Insereix"> +<!ENTITY InsertPopupButton.tooltip "Insereix un enllaç, àncora, imatge, línia horitzontal o taula"> +<!ENTITY alignLeftButton.label "Alineació esquerra"> +<!ENTITY alignLeftButton.tooltip "Alinea el text al marge esquerra"> +<!ENTITY alignCenterButton.label "Alineació centrada"> +<!ENTITY alignCenterButton.tooltip "Centra el text"> +<!ENTITY alignRightButton.label "Alineació dreta"> +<!ENTITY alignRightButton.tooltip "Alinea el text al marge dret"> +<!ENTITY alignJustifyButton.label "Alineació justificada"> +<!ENTITY alignJustifyButton.tooltip "Alinea el text als marges dret i esquerra"> + +<!-- Structure Toolbar Context Menu items --> +<!ENTITY structSelect.label "Selecciona"> +<!ENTITY structSelect.accesskey "S"> +<!ENTITY structRemoveTag.label "Elimina l'etiqueta"> +<!ENTITY structRemoveTag.accesskey "E"> +<!ENTITY structChangeTag.label "Canvia l'etiqueta"> +<!ENTITY structChangeTag.accesskey "C"> + +<!-- TOC manipulation --> +<!ENTITY insertTOC.label "Insereix"> +<!ENTITY insertTOC.accesskey "I"> +<!ENTITY updateTOC.label "Actualitza"> +<!ENTITY updateTOC.accesskey "A"> +<!ENTITY removeTOC.label "Suprimeix"> +<!ENTITY removeTOC.accesskey "S"> +<!ENTITY tocMenu.label "Taula de continguts…"> +<!ENTITY tocMenu.accesskey "u"> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/editor/editorSmileyOverlay.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/editor/editorSmileyOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..fab3abda91 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/editor/editorSmileyOverlay.dtd @@ -0,0 +1,58 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Smiley Menu items --> +<!ENTITY insertSmiley.label "Emoticona"> +<!ENTITY insertSmiley.accesskey "E"> + +<!ENTITY smiley1Cmd.label "Somriure"> +<!ENTITY smiley1Cmd.accesskey "S"> +<!ENTITY smiley1Cmd.tooltip "Insereix una cara somrient"> +<!ENTITY smiley2Cmd.label "Enfadat"> +<!ENTITY smiley2Cmd.accesskey "E"> +<!ENTITY smiley2Cmd.tooltip "Insereix una cara enfadada"> +<!ENTITY smiley3Cmd.label "Fer l'ullet"> +<!ENTITY smiley3Cmd.accesskey "u"> +<!ENTITY smiley3Cmd.tooltip "Insereix una cara que fa l'ullet"> +<!ENTITY smiley4Cmd.label "Llengua fora"> +<!ENTITY smiley4Cmd.accesskey "L"> +<!ENTITY smiley4Cmd.tooltip "Insereix una cara que treu la llengua fora"> +<!ENTITY smiley5Cmd.label "Riure"> +<!ENTITY smiley5Cmd.accesskey "R"> +<!ENTITY smiley5Cmd.tooltip "Insereix una cara riallera"> +<!ENTITY smiley6Cmd.label "Avergonyit"> +<!ENTITY smiley6Cmd.accesskey "A"> +<!ENTITY smiley6Cmd.tooltip "Insereix una cara avergonyida"> +<!ENTITY smiley7Cmd.label "Indecís"> +<!ENTITY smiley7Cmd.accesskey "c"> +<!ENTITY smiley7Cmd.tooltip "Insereix una cara indecisa"> +<!ENTITY smiley8Cmd.label "Sorpresa"> +<!ENTITY smiley8Cmd.accesskey "p"> +<!ENTITY smiley8Cmd.tooltip "Insereix una cara sorpresa"> +<!ENTITY smiley9Cmd.label "Petó"> +<!ENTITY smiley9Cmd.accesskey "t"> +<!ENTITY smiley9Cmd.tooltip "Insereix una cara que fa un petó"> +<!ENTITY smiley10Cmd.label "Crit"> +<!ENTITY smiley10Cmd.accesskey "r"> +<!ENTITY smiley10Cmd.tooltip "Insereix una cara cridanera"> +<!ENTITY smiley11Cmd.label "Guai"> +<!ENTITY smiley11Cmd.accesskey "G"> +<!ENTITY smiley11Cmd.tooltip "Insereix una cara guai"> +<!ENTITY smiley12Cmd.label "Boca de diners"> +<!ENTITY smiley12Cmd.accesskey "B"> +<!ENTITY smiley12Cmd.tooltip "Insereix una cara amb boca de diners"> +<!ENTITY smiley13Cmd.label "Peu a la boca"> +<!ENTITY smiley13Cmd.accesskey "P"> +<!ENTITY smiley13Cmd.tooltip "Insereix una cara amb un peu a la boca"> +<!ENTITY smiley14Cmd.label "Innocent"> +<!ENTITY smiley14Cmd.accesskey "I"> +<!ENTITY smiley14Cmd.tooltip "Insereix una cara innocent"> +<!ENTITY smiley15Cmd.label "Plor"> +<!ENTITY smiley15Cmd.accesskey "l"> +<!ENTITY smiley15Cmd.tooltip "Insereix una cara ploranera"> +<!ENTITY smiley16Cmd.label "Llavis segellats"> +<!ENTITY smiley16Cmd.accesskey "L"> +<!ENTITY smiley16Cmd.tooltip "Insereix una cara amb llavis segellats"> +<!ENTITY SmileButton.label "Insereix una emoticona"> +<!ENTITY SmileButton.tooltip "Insereix una cara somrient"> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/editor/prefs/editorPrefsOverlay.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/editor/prefs/editorPrefsOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..35e62b33df --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/editor/prefs/editorPrefsOverlay.dtd @@ -0,0 +1,12 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!--LOCALIZATION NOTE (editorCheck.label): DONT_TRANSLATE --> + + +<!ENTITY editorCheck.label "Composer"> +<!ENTITY editorCheck.accesskey "c"> + +<!ENTITY compose.label "Redactor"> +<!ENTITY editing.label "Paràmetres d'una pàgina nova"> +<!ENTITY publish.label "Publicació"> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/editor/prefs/pref-composer.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/editor/prefs/pref-composer.dtd new file mode 100644 index 0000000000..91d227e79c --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/editor/prefs/pref-composer.dtd @@ -0,0 +1,32 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- extracted from content/pref-composer.xul --> + +<!-- extracted from content/pref-composer.xhtml --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Composer' prefs dialog. Similar to Communcator 4.x Document Properties/Colors and Background --> +<!--LOCALIZATION NOTE (pref.composer.title): DONT_TRANSLATE --> + + + +<!ENTITY pref.composer.title "Composer"> +<!ENTITY recentFiles.title "Menú de pàgines recents"> +<!ENTITY documentsInMenu.label "Nombre màxim de pàgines llistades:"> +<!ENTITY documentsInMenu.accesskey "N"> +<!ENTITY savingFiles.title "En desar fitxers"> +<!ENTITY preserveExisting.label "Preserva el format de la font original"> +<!ENTITY preserveExisting.accesskey "P"> +<!ENTITY preserveExisting.tooltip "Preserva els salts de línia i el format de la pàgina original"> +<!ENTITY saveAssociatedFiles.label "Desa les imatges i altres fitxers associats quan es desin les pàgines"> +<!ENTITY saveAssociatedFiles.accesskey "s"> +<!ENTITY showPublishDialog.label "Sempre mostra el diàleg Publica quan es publiquin pàgines"> +<!ENTITY showPublishDialog.accesskey "a"> +<!ENTITY composerEditing.label "Edició"> +<!ENTITY maintainStructure.label "Mantén el format de la taula quan s'insereixen o suprimeixen cel·les"> +<!ENTITY maintainStructure.tooltip "Conserva la forma rectangular de la taula afegint automàticament cel·les després d'inserir-ne o suprimir-ne"> +<!ENTITY maintainStructure.accesskey "M"> +<!ENTITY useCSS.label "Utilitza els estils CSS en comptes d'elements HTML i d'atributs"> +<!ENTITY useCSS.accesskey "U"> +<!ENTITY crInPCreatesNewP.label "Retorn en un paràgraf sempre en crea un de nou"> +<!ENTITY crInPCreatesNewP.accesskey "R"> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/editor/prefs/pref-editing.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/editor/prefs/pref-editing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..efa7a3da49 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/editor/prefs/pref-editing.dtd @@ -0,0 +1,32 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.editing.title "Paràmetres d'una pàgina nova"> + +<!ENTITY authorName.label "Autor:"> +<!ENTITY authorName.accesskey "A"> +<!ENTITY pageColorHeader "Aspecte per defecte de la pàgina"> + +<!ENTITY defaultColors.label "Colors per defecte del lector (no defineixis els colors de la pàgina)"> +<!ENTITY defaultColors.accesskey "d"> +<!ENTITY customColors.label "Utilitza els colors personalitzats:"> +<!ENTITY customColors.accesskey "c"> + +<!ENTITY normalText.label "Text normal"> +<!ENTITY normalText.accesskey "n"> +<!ENTITY linkText.label "Text de l'enllaç"> +<!ENTITY linkText.accesskey "T"> +<!ENTITY activeLinkText.label "Text de l'enllaç actiu"> +<!ENTITY activeLinkText.accesskey "T"> +<!ENTITY visitedLinkText.label "Text de l'enllaç visitat"> +<!ENTITY visitedLinkText.accesskey "v"> +<!ENTITY background.label "Fons:"> +<!ENTITY background.accesskey "o"> +<!ENTITY colon.character ":"> + +<!ENTITY backgroundImage.label "Imatge de fons:"> +<!ENTITY backgroundImage.accesskey "g"> +<!ENTITY chooseFile.label "Trieu un fitxer…"> +<!ENTITY chooseFile.accesskey "r"> + |