summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ca/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-ca/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ca/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties')
-rw-r--r--l10n-ca/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties28
1 files changed, 28 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties b/l10n-ca/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b8db79ac84
--- /dev/null
+++ b/l10n-ca/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## S/MIME error strings.
+## Note to localization: %S is a placeholder
+NoSenderSigningCert=Heu sol·licitat signar digitalment aquest missatge, però l'aplicació no ha trobat el certificat de signatura indicat en els Paràmetres del compte, o bé el certificat ha vençut.
+NoSenderEncryptionCert=Heu sol·licitat xifrar aquest missatge, però l'aplicació no ha trobat el certificat de xifratge indicat en els Paràmetres del compte, o bé el certificat ha vençut.
+MissingRecipientEncryptionCert=Heu sol·licitat xifrar aquest missatge, però l'aplicació no ha trobat cap certificat de xifratge per a %S.
+ErrorEncryptMail=No s'ha pogut xifrar el missatge. Comproveu que teniu un certificat de correu vàlid per a cada destinatari. Comproveu que els certificats especificats en els paràmetres del compte de correu i grups de discussió per a aquest compte de correu siguin vàlids i de confiança.
+ErrorCanNotSignMail=No s'ha pogut signar el missatge. Comproveu que els certificats especificats en els paràmetres del compte de correu i grups de discussió per a aquest compte de correu siguin vàlids i de confiança.
+
+## Strings used for in the prefs.
+prefPanel-smime=Seguretat
+NoSigningCert=El gestor de certificats no pot trobar un certificat vàlid que es pugui utilitzar per signar digitalment els vostres missatges.
+NoEncryptionCert=El gestor de certificats no pot trobar un certificat vàlid que altres persones puguin utilitzar per enviar-vos missatges xifrats.
+
+encryption_needCertWantSame=Abans de poder signar missatges digitalment també heu d'indicar el certificat que els altres utilitzaran per enviar-vos missatges xifrats. Voleu utilitzar el mateix certificat per xifrar i desxifrar els missatges que us enviïn?\u0020
+encryption_wantSame=Voleu utilitzar el mateix certificat per xifrar i desxifrar els missatges que us enviïn?
+encryption_needCertWantToSelect=Abans de poder signar missatges digitalment també heu d'indicar el certificat que els altres utilitzaran per enviar-vos missatges xifrats. Voleu configurar ara un certificat de xifratge?\u0020
+signing_needCertWantSame=També heu d'indicar el certificat que utilitzareu per signar digitalment els vostres missatges. Voleu utilitzar el mateix certificat per signar digitalment els vostres missatges?
+signing_wantSame=Voleu utilitzar el mateix certificat per signar digitalment els vostres missatges?
+signing_needCertWantToSelect=També heu d'indicar el certificat que utilitzareu per signar digitalment els vostres missatges. Voleu configurar-lo ara?
+
+## Strings used by nsMsgComposeSecure
+mime_smimeEncryptedContentDesc=Missatge xifrat S/MIME
+mime_smimeSignatureContentDesc=Signatura criptogràfica S/MIME
+