diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-de/suite/chrome/mailnews/offline.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-de/suite/chrome/mailnews/offline.properties')
-rw-r--r-- | l10n-de/suite/chrome/mailnews/offline.properties | 51 |
1 files changed, 51 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-de/suite/chrome/mailnews/offline.properties b/l10n-de/suite/chrome/mailnews/offline.properties new file mode 100644 index 0000000000..648e6aed0d --- /dev/null +++ b/l10n-de/suite/chrome/mailnews/offline.properties @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : +# do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog. + +# +# Download Messages Prompt +# +downloadMessagesWindowTitle=Offline arbeiten + +# LOCALIZATION NOTE : +# do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog. +downloadMessagesLabel=Sollen Nachrichten für den Offline-Gebrauch \nheruntergeladen werden, bevor Sie Offline gehen?\n\n + +downloadMessagesCheckboxLabel=Beim Offline gehen immer fragen +downloadMessagesDownloadButtonLabel=Herunterladen +downloadMessagesNoDownloadButtonLabel=Nicht herunterladen +downloadMessagesCancelButtonLabel=Abbrechen + +# +# Send Messages Prompt +# +sendMessagesWindowTitle=Online arbeiten + +sendMessagesLabel2=Sollen Ihre ungesendeten Nachrichten jetzt gesendet werden? +sendMessagesCheckboxLabel=Beim Online gehen immer fragen +sendMessagesSendButtonLabel=Senden +sendMessagesNoSendButtonLabel=Nicht senden +sendMessagesCancelButtonLabel=Abbrechen + +# +# GetMessages Offline Prompt +# +getMessagesOfflineWindowTitle=Nachrichten abrufen + +# LOCALIZATION NOTE : +# do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog. +getMessagesOfflineLabel=Sie sind derzeit Offline. Wollen Sie Online gehen,\num Ihre neuen Nachrichten abzurufen?\n\n +getMessagesOfflineGoButtonLabel=Online gehen + +# +# Send Messages Offline Prompt +# +sendMessagesOfflineWindowTitle=Nachrichten senden + +# LOCALIZATION NOTE : +# do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog. +sendMessagesOfflineLabel=Sie sind derzeit Offline. Wollen Sie Online gehen \nund Ihre ungesendeten Nachrichten senden?\n\n +sendMessagesOfflineGoButtonLabel=Online gehen |