diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-dsb/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-dsb/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties')
-rw-r--r-- | l10n-dsb/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties | 18 |
1 files changed, 18 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-dsb/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties b/l10n-dsb/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties new file mode 100644 index 0000000000..4f357920b2 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +## Msg Mdn Report strings +MsgMdnDisplayed=Glědajśo: Toś to wobtwarźenje dostaśa jano wobswěsćijo, až powěsć jo se na licadle dostawarja zwobrazniła. Njejo žedna garantija, až dostawaŕ jo wopśimjeśe powěsći pśecytał abo zrozměł. +MsgMdnDispatched=Powěsć jo se pak wuśišćała, faksowała pak dalej pósrědniła, mimo až jo dostawarjeju zwobrazniła. Njejo žedna garantija, až dostawaŕ buźo powěsć pózdźej cytaś. +MsgMdnProcessed=Powěsć jo se pśez postowy klient dostawarja pśeźěłała, mimo až jo se zwobrazniła. Njejo žedna garantija, až powěsć buźo se pózdźej cytaś. +MsgMdnDeleted=Powěsć jo wulašowana. Wósoba, kótarejž sćo ju pósłał, jo ju pak pśecytał pak teke nic. Wóna by mógła ju pózdźej wótnowiś a cytaś. +MsgMdnDenied=Dostawaŕ powěsći njoco wam wobtwarźenje dostaśa slědk słaś. +MsgMdnFailed=Zmólka jo wustupiła. Pórědne wobtwarźenje njejo se wutwóriś abo wam słaś dało. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +MsgMdnMsgSentTo=To jo wobtwarźenje dostaśa za post, kótaryž sćo %S pósłał. +MdnDisplayedReceipt=Wobtwarźenje dostaśa (zwobraznjone) +MdnDispatchedReceipt=Wobtwarźenje dostaśa (wótpósłane) +MdnProcessedReceipt=Wobtwarźenje dostaśa (pśeźěłane) +MdnDeletedReceipt=Wobtwarźenje dostaśa (wulašowane) +MdnDeniedReceipt=Wobtwarźenje dostaśa (wótpokazane) +MdnFailedReceipt=Wobtwarźenje dostaśa (njeraźiło) |