diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-el/browser/installer/nsisstrings.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-el/browser/installer/nsisstrings.properties')
-rw-r--r-- | l10n-el/browser/installer/nsisstrings.properties | 46 |
1 files changed, 46 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-el/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-el/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..3f9f386168 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName, +# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used +# by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION=Πρόγραμμα εγκατάστασης του $BrandShortName + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=Το $BrandShortName είναι ήδη εγκατεστημένο. Ας το ενημερώσουμε. +STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=Το $BrandShortName είχε εγκατασταθεί παλαιότερα. Ας το εγκαταστήσουμε εκ νέου. +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=Ενημέρωση +STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=Επανεγκατάσταση +STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=Επαναφορά προεπιλεγμένων ρυθμίσεων και αφαίρεση παλαιών προσθέτων για βέλτιστες επιδόσεις + +STUB_INSTALLING_LABEL2=Γίνεται εγκατάσταση… +STUB_INSTALLING_HEADLINE2=Βελτιστοποίηση ρυθμίσεων για ταχύτητα, απόρρητο και ασφάλεια. +STUB_INSTALLING_BODY2=Το $BrandShortName θα είναι έτοιμο σε λίγο. +STUB_BLURB_FIRST1=Το πιο γρήγορο $BrandShortName που υπήρξε ποτέ +STUB_BLURB_SECOND1=Ταχύτερη φόρτωση σελίδων και εναλλαγή καρτελών +STUB_BLURB_THIRD1=Ισχυρή ιδιωτική περιήγηση +STUB_BLURB_FOOTER2=Για τους ανθρώπους, όχι το κέρδος + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Συγγνώμη, το $BrandShortName δεν μπορεί να εγκατασταθεί. Αυτή η έκδοση του $BrandShortName απαιτεί ${MinSupportedVer} ή νεότερο. Παρακαλώ κάντε κλικ στο OK για επιπρόσθετες πληροφορίες. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Συγγνώμη, το $BrandShortName δεν μπορεί να εγκατασταθεί. Αυτή η έκδοση του $BrandShortName απαιτεί έναν επεξεργαστή με υποστήριξη ${MinSupportedCPU}. Παρακαλώ κάντε κλικ στο OK για επιπρόσθετες πληροφορίες. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Συγγνώμη, το $BrandShortName δεν μπορεί να εγκατασταθεί. Αυτή η έκδοση του $BrandShortName απαιτεί ${MinSupportedVer} ή νεότερο και επεξεργαστή με υποστήριξη ${MinSupportedCPU}. Παρακαλώ κάντε κλικ στο κουμπί OK για επιπρόσθετες πληροφορίες. +WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Δεν έχετε πρόσβαση για εγγραφή στον κατάλογο εγκατάστασης +WARN_DISK_SPACE_QUIT=Δεν έχετε επαρκή χώρο δίσκου για εγκατάσταση. + +ERROR_DOWNLOAD_CONT=Χμμ. Για κάποιο λόγο, δεν μπορέσαμε να εγκαταστήσουμε το $BrandShortName.\nΕπιλέξτε OK για να ξεκινήσετε από την αρχή. + +STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Θέλετε να εγκαταστήσετε το $BrandShortName; +STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Αν ακυρώσετε, το $BrandShortName δεν θα εγκατασταθεί. +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=Εγκατάσταση του $BrandShortName +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Ακύρωση |