summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-el/mail/chrome/messenger/appleMailImportMsgs.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-el/mail/chrome/messenger/appleMailImportMsgs.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-el/mail/chrome/messenger/appleMailImportMsgs.properties')
-rw-r--r--l10n-el/mail/chrome/messenger/appleMailImportMsgs.properties20
1 files changed, 20 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-el/mail/chrome/messenger/appleMailImportMsgs.properties b/l10n-el/mail/chrome/messenger/appleMailImportMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..29e7a081e8
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/mail/chrome/messenger/appleMailImportMsgs.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Short name of import module
+ApplemailImportName=Apple Mail
+
+# Description of import module
+ApplemailImportDescription=Εισαγωγή τοπικής αλληλογραφίας από το Mac OS X Mail
+
+# Success Message
+# LOCALIZATION NOTE(ApplemailImportMailboxSuccess): Do not translate the word "%S" below.
+ApplemailImportMailboxSuccess=Έγινε επιτυχής εισαγωγή των τοπικών μηνυμάτων από το «%S»
+
+# Error Message
+ApplemailImportMailboxBadparam=Προέκυψε εσωτερικό σφάλμα. Η εισαγωγή απέτυχε. Δοκιμάστε ξανά.
+
+# Error message
+# LOCALIZATION NOTE(ApplemailImportMailboxConverterror): Do not translate the word "%S" below.
+ApplemailImportMailboxConverterror=Προέκυψε σφάλμα κατά την εισαγωγή μηνυμάτων από το «%S». Δεν έγινε εισαγωγή μηνυμάτων.