summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-el/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-el/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-el/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties')
-rw-r--r--l10n-el/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties63
1 files changed, 63 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-el/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties b/l10n-el/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fc99791686
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties
@@ -0,0 +1,63 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (protoOptions):
+# %S is replaced by the name of a protocol
+protoOptions=Επιλογές %S
+accountUsername=Όνομα χρήστη:
+# LOCALIZATION NOTE (accountColon):
+# This string is used to append a colon after the label of each
+# option. It's localizable so that the typography can be adapted.
+accountColon=%S:
+# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfo):
+# %S is replaced by the name of a protocol
+accountUsernameInfo=Παρακαλώ εισαγάγετε το όνομα χρήστη για τον λογαριασμό %S σας.
+# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfoWithDescription):
+# %1$S is a hint for the expected format of the username
+# %2$S is the name of a protocol
+accountUsernameInfoWithDescription=Παρακαλώ εισαγάγετε το όνομα χρήστη (%1$S) για τον λογαριασμό %2$S σας.
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.connection.error):
+# %S is the error message.
+account.connection.error=Σφάλμα: %S
+# LOCALIZATION NOTE (account.connection.errorUnknownPrpl)
+# %S is the id (not very user friendly; hence the quotes) of the missing plugin.
+account.connection.errorUnknownPrpl=Δεν υπάρχει άρθρωμα για το πρωτόκολλο '%S'.
+account.connection.errorEnteringPasswordRequired=Απαιτείται εισαγωγή κωδικού πρόσβασης για σύνδεση σε αυτόν τον λογαριασμό.
+account.connection.errorCrashedAccount=Προέκυψε μια κατάρρευση κατά την σύνδεση σε αυτόν τον λογαριασμό.
+# LOCALIZATION NOTE (account.connection.progress):
+# %S is a message indicating progress of the connection process
+account.connection.progress=Σύνδεση: %S…
+account.connecting=Σύνδεση…
+account.connectedForSeconds=Σε σύνδεση για λίγα δευτερόλεπτα.
+# LOCALIZATION NOTE (account.connectedFor{Double,Single},
+# account.reconnectIn{Double,Single}):
+# Each pair of %S is a number followed by a unit. The units are
+# already localized in a downloads.properties file of the toolkit.
+account.connectedForDouble=Σε σύνδεση για %1$S %2$S και %3$S %4$S.
+account.connectedForSingle=Σε σύνδεση για περίπου %1$S %2$S.
+account.reconnectInDouble=Επανασύνδεση σε %1$S %2$S και %3$S %4$S.
+account.reconnectInSingle=Επανασύνδεση σε %1$S %2$S.
+
+requestAuthorizeTitle=Αίτημα ταυτοποίησης
+# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeAllow, requestAuthorizeDeny):
+# the & symbol indicates the position of the character that should be
+# used as the accesskey for this button.
+requestAuthorizeAllow=&Αποδοχή
+requestAuthorizeDeny=Άρ&νηση
+# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeText):
+# %S is a contact username.
+requestAuthorizeText=Ο %S σας πρόσθεσε στις επαφές του, Θέλετε να του επιτρέπεται να σας βλέπει;
+
+accountsManager.notification.button.accessKey=τ
+accountsManager.notification.button.label=Σύνδεση τώρα
+accountsManager.notification.userDisabled.label=Έχετε απενεργοποιήσει τις αυτόματες συνδέσεις.
+accountsManager.notification.safeMode.label=Οι ρυθμίσεις αυτόματης σύνδεσης αγνοούνται επειδή η εφαρμογή εκτελείται σε ασφαλή λειτουργία.
+accountsManager.notification.startOffline.label=Οι ρυθμίσεις αυτόματης σύνδεσης αγνοούνται επειδή η εφαρμογή εκτελείται σε λειτουργία εργασίας χωρίς σύνδεση.
+accountsManager.notification.crash.label=Η τελευταία εκτέλεση τερματίστηκε απρόσμενα κατά την προσπάθεια σύνδεσης.Οι αυτόματες συνδέσεις απενεργοποιήθηκαν για να μπορείτε να επεξεργαστείτε τις ρυθμίσεις του λογαριασμού σας.
+# LOCALIZATION NOTE (accountsManager.notification.singleCrash.label): Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of accounts that are suspected to have caused a crash.
+accountsManager.notification.singleCrash.label=Μια προηγούμενη εκτέλεση τερματίστηκε απρόσμενα κατά την προσπάθεια σύνδεσης σε ένα νέο ή επεξεργασμένο λογαριασμό. Δεν έχει γίνει σύνδεση για να μπορέσετε να επεξεργαστείτε τις ρυθμίσεις.;Μια προηγούμενη εκτέλεση τερματίστηκε απρόσμενα κατά την προσπάθεια σύνδεσης σε #1 νέους ή επεξεργασμένους λογαριασμούς. εν έχει γίνει σύνδεση για να μπορέσετε να επεξεργαστείτε τις ρυθμίσεις τους.
+accountsManager.notification.other.label=Η αυτόματη σύνδεση έχει απενεργοποιηθεί.