summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-es-ES/mail/messenger/aboutImport.ftl
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-es-ES/mail/messenger/aboutImport.ftl
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz
firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-es-ES/mail/messenger/aboutImport.ftl')
-rw-r--r--l10n-es-ES/mail/messenger/aboutImport.ftl283
1 files changed, 283 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-ES/mail/messenger/aboutImport.ftl b/l10n-es-ES/mail/messenger/aboutImport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..47483e8d00
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mail/messenger/aboutImport.ftl
@@ -0,0 +1,283 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+import-page-title = Importar
+
+export-page-title = Exportar
+
+## Header
+
+import-start = Herramienta de importación
+
+import-start-title = Importar ajustes o datos desde una aplicación o archivo.
+
+import-start-description = Seleccione la fuente desde la que desea importar. Más tarde se le pedirá que elija qué datos deben importarse.
+
+import-from-app = Importar desde la aplicación
+
+import-file = Importar desde un archivo
+
+import-file-title = Seleccione un archivo para importar su contenido.
+
+import-file-description = Seleccione importar un perfil, libretas de direcciones o calendarios previamente respaldados.
+
+import-address-book-title = Importar archivo de libreta de direcciones
+
+import-calendar-title = Importar archivo de calendario
+
+export-profile = Exportar
+
+## Buttons
+
+button-back = Atrás
+
+button-continue = Continuar
+
+button-export = Exportar
+
+button-finish = Terminar
+
+## Import from app steps
+
+app-name-thunderbird = Thunderbird
+
+app-name-seamonkey = SeaMonkey
+
+app-name-outlook = Outlook
+
+app-name-becky = Becky! Internet Mail
+
+app-name-apple-mail = Apple Mail
+
+source-thunderbird = Importar desde otra instalación de { app-name-thunderbird }
+
+source-thunderbird-description = Importar ajustes, filtros, mensajes y otros datos desde un perfil de { app-name-thunderbird }.
+
+source-seamonkey = Importar desde una instalación de { app-name-seamonkey }
+
+source-seamonkey-description = Importar ajustes, filtros, mensajes y otros datos desde un perfil de { app-name-seamonkey }.
+
+source-outlook = Importar desde { app-name-outlook }
+
+source-outlook-description = Importar cuentas, libretas de direcciones y mensajes desde { app-name-outlook }.
+
+source-becky = Importar desde { app-name-becky }
+
+source-becky-description = Importar libretas de direcciones y mensajes de { app-name-becky }.
+
+source-apple-mail = Importar desde { app-name-apple-mail }
+
+source-apple-mail-description = Importar mensajes de { app-name-apple-mail }.
+
+source-file2 = Importar desde un archivo
+
+source-file-description = Seleccionar un archivo para importar libretas de direcciones, calendarios o una copia de seguridad del perfil (archivo ZIP).
+
+## Import from file selections
+
+file-profile2 = Importar perfil respaldado
+
+file-profile-description = Seleccionar un perfil de Thunderbird previamente respaldado (.zip)
+
+file-calendar = Importar calendarios
+
+file-calendar-description = Seleccionar un archivo que contenga calendarios o eventos exportados (.ics)
+
+file-addressbook = Importar libretas de direcciones
+
+file-addressbook-description = Seleccionar un archivo que contenga libretas de direcciones y contactos exportados
+
+## Import from app profile steps
+
+from-app-thunderbird = Importar desde un perfil de { app-name-thunderbird }
+
+from-app-seamonkey = Importar desde un perfil de { app-name-seamonkey }
+
+from-app-outlook = Importar desde { app-name-outlook }
+
+from-app-becky = Importar desde { app-name-becky }
+
+from-app-apple-mail = Importar desde { app-name-apple-mail }
+
+profiles-pane-title-thunderbird = Importar ajustes y datos desde un perfil de { app-name-thunderbird }.
+
+profiles-pane-title-seamonkey = Importar ajustes y datos desde un perfil de { app-name-seamonkey }.
+
+profiles-pane-title-outlook = Importar datos desde { app-name-outlook }.
+
+profiles-pane-title-becky = Importar datos desde { app-name-becky }.
+
+profiles-pane-title-apple-mail = Importar mensajes desde { app-name-apple-mail }.
+
+profile-source = Importar desde perfil
+
+# $profileName (string) - name of the profile
+profile-source-named = Importar desde el perfil <strong>"{ $profileName }"</strong>
+
+profile-file-picker-directory = Seleccionar una carpeta de perfil
+
+profile-file-picker-archive = Seleccionar un archivo <strong>ZIP</strong>
+
+profile-file-picker-archive-description = El tamaño del archivo ZIP debe ser menor de 2 GiB.
+
+profile-file-picker-archive-title = Seleccionar un archivo ZIP (menor de 2 GiB)
+
+items-pane-title2 = Seleccionar qué importar:
+
+items-pane-directory = Directorio:
+
+items-pane-profile-name = Nombre del perfil:
+
+items-pane-checkbox-accounts = Cuentas y configuración
+
+items-pane-checkbox-address-books = Libretas de direcciones
+
+items-pane-checkbox-calendars = Calendarios
+
+items-pane-checkbox-mail-messages = Mensajes de correo
+
+items-pane-override = Cualquier dato existente o idéntico no se sobrescribirá.
+
+## Import from address book file steps
+
+import-from-addr-book-file-description = Seleccionar el formato de archivo que contiene los datos de su libreta de direcciones.
+
+addr-book-csv-file = Archivo separado por comas o tabuladores (.csv, .tsv)
+
+addr-book-ldif-file = Archivo LDIF (.ldif)
+
+addr-book-vcard-file = Archivo vCard (.vcf, .vcard)
+
+addr-book-sqlite-file = Archivo de base de datos SQLite (.sqlite)
+
+addr-book-mab-file = Archivo de base de datos Mork (.mab)
+
+addr-book-file-picker = Seleccione un archivo de libreta de direcciones
+
+addr-book-csv-field-map-title = Hacer coincidir los nombres de campo
+
+addr-book-csv-field-map-desc = Seleccione los campos de la libreta de direcciones correspondientes a los campos de origen. Desmarque los campos que no desea importar.
+
+addr-book-directories-title = Indique dónde importar los datos seleccionados
+
+addr-book-directories-pane-source = Archivo fuente:
+
+# $addressBookName (string) - name of the new address book that would be created.
+addr-book-import-into-new-directory2 = Crear un nuevo directorio llamado <strong>"{ $addressBookName }"</strong>
+
+# $addressBookName (string) - name of the address book to import into
+addr-book-summary-title = Importar los datos seleccionados en el directorio "{ $addressBookName }"
+
+# $addressBookName (string) - name of the address book that will be created.
+addr-book-summary-description = Se creará una nueva libreta de direcciones llamada "{ $addressBookName }".
+
+## Import from calendar file steps
+
+import-from-calendar-file-desc = Seleccione el archivo iCalendar (.ics) que quiere importar.
+
+calendar-items-title = Seleccionar los elementos que se van a importar:
+
+calendar-items-loading = Cargando elementos...
+
+calendar-items-filter-input =
+ .placeholder = Filtrar elementos...
+
+calendar-select-all-items = Seleccionar todo
+
+calendar-deselect-all-items = Deseleccionar todo
+
+calendar-target-title = Indique dónde importar los elementos seleccionados.
+
+# $targetCalendar (string) - name of the new calendar that would be created
+calendar-import-into-new-calendar2 = Crear un nuevo calendario llamado <strong>"{ $targetCalendar }"</strong>
+
+# $itemCount (number) - count of selected items (tasks, events) that will be imported
+# $targetCalendar (string) - name of the calendar the items will be imported into
+calendar-summary-title =
+ { $itemCount ->
+ [one] Importar un elemento en el calendario "{ $targetCalendar }"
+ *[other] Importar { $itemCount } elementos en el calendario "{ $targetCalendar }"
+ }
+
+# $targetCalendar (string) - name of the calendar that will be created
+calendar-summary-description = Se creará un nuevo calendario llamado "{ $targetCalendar }".
+
+## Import dialog
+
+# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%")
+progress-pane-importing2 = Importando… { $progressPercent }
+
+# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%")
+progress-pane-exporting2 = Exportando… { $progressPercent }
+
+progress-pane-finished-desc2 = Terminado.
+
+error-pane-title = Error
+
+error-message-zip-file-too-big2 = El archivo ZIP seleccionado tiene más de 2 GiB. Primero extráigalo, luego impórtelo desde la carpeta extraída.
+
+error-message-extract-zip-file-failed2 = No se pudo extraer el archivo ZIP. Extráigalo manualmente, luego impórtelo desde la carpeta extraída.
+
+error-message-failed = La importación ha fallado inesperadamente, puede que haya más información en la consola de errores.
+
+error-failed-to-parse-ics-file = No se han encontrado elementos importables en el archivo.
+
+error-export-failed = La exportación ha fallado inesperadamente, puede que haya más información en la consola de errores.
+
+error-message-no-profile = No se ha encontrado ningún perfil.
+
+## <csv-field-map> element
+
+csv-first-row-contains-headers = La primera fila contiene nombres de campo
+
+csv-source-field = Campo fuente
+
+csv-source-first-record = Primer registro
+
+csv-source-second-record = Segundo registro
+
+csv-target-field = Campo de la libreta de direcciones
+
+## Export tab
+
+export-profile-title = Exportar cuentas, mensajes, libretas de direcciones y ajustes a un archivo ZIP.
+
+export-profile-description = Si el tamaño de su perfil actual es mayor de 2 GiB, le recomendamos que haga usted mismo la copia de seguridad.
+
+export-open-profile-folder = Abrir carpeta de perfil
+
+export-file-picker2 = Exportar a un archivo ZIP
+
+export-brand-name = { -brand-product-name }
+
+## Summary pane
+
+summary-pane-title = Datos a importar
+
+summary-pane-start = Iniciar importación
+
+summary-pane-warning = { -brand-product-name } deberá reiniciarse cuando termine la importación.
+
+summary-pane-start-over = Reiniciar la herramienta de importación
+
+## Footer area
+
+footer-help = ¿Necesita ayuda?
+
+footer-import-documentation = Documentación sobre el proceso de importación
+
+footer-export-documentation = Documentación sobre el proceso de exportación
+
+footer-support-forum = Foro de ayuda
+
+## Step navigation on top of the wizard pages
+
+step-list =
+ .aria-label = Fases de la importación
+
+step-confirm = Confirmar
+
+# Variables:
+# $number (number) - step number
+step-count = { $number }