diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-es-ES/mail/messenger/accountCentral.ftl | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-es-ES/mail/messenger/accountCentral.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-es-ES/mail/messenger/accountCentral.ftl | 65 |
1 files changed, 65 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-ES/mail/messenger/accountCentral.ftl b/l10n-es-ES/mail/messenger/accountCentral.ftl new file mode 100644 index 0000000000..063d437ee7 --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/mail/messenger/accountCentral.ftl @@ -0,0 +1,65 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-central-title = Bienvenido a { -brand-full-name } +account-settings = Configuración de la cuenta + +# $accounts (Number) - the number of configured accounts +setup-title = Elija qué configurar +about-title = Acerca de { -brand-full-name } +resources-title = Recursos + +release-notes = + .title = Acerca de { -brand-full-name } + +email-label = Correo + .aria-label = Conectar con su cuenta de correo existente +email-description = { -brand-short-name } le permite conectar con su cuenta de correo existente, para leer sus mensajes cómoda y eficientemente desde la aplicación. + +calendar-label = Calendario + .aria-label = Crear un calendario nuevo +calendar-description = { -brand-short-name } le permite manejar eventos y le mantiene organizado. Conectar con un calendario remoto hara que todos sus eventos estén sincronizados en todos sus dispositivos. + +chat-label = Chat + .aria-label = Conectar con su cuenta de chat +chat-description = { -brand-short-name } le permite conectarse a múltiples cuentas de mensajería instantánea, ofreciendo compatibilidad con varias plataformas. + +filelink-label = Filelink + .aria-label = Configurar Filelink +filelink-description = { -brand-short-name } le permite configurar una práctica cuenta de enlace con archivos en la nube para enviar fácilmente adjuntos de gran tamaño. + +addressbook-label = Libreta de direcciones + .aria-label = Crear una libreta de direcciones nueva +addressbook-description = { -brand-short-name } le permite organizar todos sus contactos en una libreta de direcciones. También puede conectar con una libreta de direcciones remota para conservar todos sus contactos sincronizados. + +feeds-label = Canales + .aria-label = Conectar con canales +feeds-description = { -brand-short-name } le permite conectarse a canales RSS/Atom para obtener noticias y actualizaciones de todo tipo. + +newsgroups-label = Grupos de noticias + .aria-label = Conectar con grupos de noticias +newsgroups-description = { -brand-short-name } le permite conectar con todos los grupos de noticias que quiera. + +import-title = Importar de otro programa +import-paragraph2 = { -brand-short-name } le permite importar mensajes de correo, entradas de libretas de direcciones, suscripciones a canales, ajustes y filtros de otros programas de correo y formatos comunes de libretas de direcciones. + +import-label = Importar + .aria-label = Importar datos de otros programas + +about-paragraph = Thunderbird es el cliente líder de código abierto y multiplataforma de correo y calendario, libre tanto para uso personal como profesional. Queremos que siga siendo seguro y cada día mejor. Una donación nos permitirá contratar desarrolladores, pagar infraestructura y continuar mejorando. + +about-paragraph-consider-donation = <b>Thunderbird está financiado por usuarios como usted! Si le gusta Thunderbird, considere hacer una donación.</b> La mejor manera de asegurar que Thunderbird continúa disponible es <a data-l10n-name="donation-link">hacer una donación</a>. + +explore-link = Explorar características +support-link = Asistencia +involved-link = Involucrarse +developer-link = Documentación para desarrolladores + +read = Leer mensajes +compose = Escribir un mensaje nuevo +search = Buscar mensajes +filter = Administrar filtros de mensajes +nntp-subscription = Administrar suscripciones de grupos de noticias +rss-subscription = Administrar suscripciones de canales +e2e = Cifrado de extremo a extremo |