diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-es-ES/mail/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-es-ES/mail/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-es-ES/mail/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl | 426 |
1 files changed, 426 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-ES/mail/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl b/l10n-es-ES/mail/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl new file mode 100644 index 0000000000..49b81e81cc --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/mail/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl @@ -0,0 +1,426 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-setup-tab-title = Configuración de cuenta + +## Header + +account-setup-title = Configurar su dirección de correo electrónico existente. + +account-setup-description = Para utilizar su cuenta de correo electrónico actual, introduzca sus credenciales. + +account-setup-secondary-description = { -brand-product-name } buscará automáticamente una configuración de servidor recomendada y que funcione. + +account-setup-success-title = Cuenta creada correctamente + +account-setup-success-description = Ahora puede usar esta cuenta con { -brand-short-name }. + +account-setup-success-secondary-description = Puede mejorar la experiencia conectando servicios relacionados y configurando los ajustes de cuenta avanzados. + +## Form fields + +account-setup-name-label = Nombre completo + .accesskey = N + +# Note: "John Doe" is a multiple-use name that is used when the true name of a person is unknown. We use this fake name as an input placeholder. Translators should update this to reflect the placeholder name of their language/country. +account-setup-name-input = + .placeholder = John Doe + +account-setup-name-info-icon = + .title = Su nombre, como se mostrará a otros usuarios + + +account-setup-name-warning-icon = + .title = Por favor, introduzca su nombre + +account-setup-email-label = Dirección de correo electrónico + .accesskey = e + +account-setup-email-input = + .placeholder = john.doe@example.com + +account-setup-email-info-icon = + .title = Su correo electrónico existente + +account-setup-email-warning-icon = + .title = Dirección de correo electrónico no válida + +account-setup-password-label = Contraseña + .accesskey = C + .title = Opcional, solo se usará para validar el nombre de usuario + +account-provisioner-button = Obtener una nueva dirección de correo electrónico + .accesskey = O + +account-setup-password-toggle-show = + .title = Mostrar contraseña en texto sin cifrar + +account-setup-password-toggle-hide = + .title = Ocultar contraseña + +account-setup-remember-password = Recordar contraseña + .accesskey = m + +account-setup-exchange-label = Nombre de usuario + .accesskey = d + +# YOURDOMAIN refers to the Windows domain in ActiveDirectory. yourusername refers to the user's account name in Windows. +account-setup-exchange-input = + .placeholder = DOMINIO\nombredeusuario + +# Domain refers to the Windows domain in ActiveDirectory. We mean the user's login in Windows at the local corporate network. +account-setup-exchange-info-icon = + .title = Inicio de sesión del dominio + +## Action buttons + +account-setup-button-cancel = Cancelar + .accesskey = a + +account-setup-button-manual-config = Configurar manualmente + .accesskey = m + +account-setup-button-stop = Detener + .accesskey = D + +account-setup-button-retest = Volver a comprobar + .accesskey = V + +account-setup-button-continue = Continuar + .accesskey = C + +account-setup-button-done = Hecho + .accesskey = H + +## Notifications + +account-setup-looking-up-settings = Buscando la configuración… + +account-setup-looking-up-settings-guess = Buscando configuración: Intentando con nombres de servidor comunes… + +account-setup-looking-up-settings-half-manual = Buscando configuración: Probando el servidor… + +account-setup-looking-up-disk = Buscando configuración: instalación de { -brand-short-name }… + +account-setup-looking-up-isp = Buscando configuración: Proveedor de correo electrónico… + +# Note: Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client. +account-setup-looking-up-db = Buscando configuración: base de datos ISP de Mozilla… + +account-setup-looking-up-mx = Buscando configuración: dominio de correo entrante… + +account-setup-looking-up-exchange = Buscando configuración: servidor de Exchange… + +account-setup-checking-password = Comprobando la contraseña… + +account-setup-installing-addon = Descargando e instalando complemento… + +account-setup-success-half-manual = Se encontraron las siguientes configuraciones al sondear el servidor indicado: + +account-setup-success-guess = Configuración encontrada probando nombres de servidor comunes. + +account-setup-success-guess-offline = Está trabajando sin conexión. Hemos adivinado algunos parámetros pero tendrá que introducir la configuración correcta. + +account-setup-success-password = Contraseña correcta + +account-setup-success-addon = El complemento se instaló correctamente + +# Note: Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client. +account-setup-success-settings-db = Configuración encontrada en la base de datos de ISP de Mozilla. + +account-setup-success-settings-disk = Configuración encontrada en la instalación de { -brand-short-name }. + +account-setup-success-settings-isp = Configuración encontrada en el proveedor de correo electrónico. + +# Note: Microsoft Exchange is a product name. +account-setup-success-settings-exchange = Configuración encontrada para un servidor de Microsoft Exchange. + +## Illustrations + +account-setup-step1-image = + .title = Configuración inicial + +account-setup-step2-image = + .title = Cargando… + +account-setup-step3-image = + .title = Configuración encontrada + +account-setup-step4-image = + .title = Error de conexión + +account-setup-step5-image = + .title = Cuenta creada + +account-setup-privacy-footnote2 = Sus credenciales solo se almacenarán localmente en su ordenador. + +account-setup-selection-help = ¿No está seguro de qué seleccionar? + +account-setup-selection-error = ¿Necesita ayuda? + +account-setup-success-help = ¿No está seguro de cómo continuar? + +account-setup-documentation-help = Documentación de configuración + +account-setup-forum-help = Foro de asistencia + +account-setup-privacy-help = Política de privacidad + +account-setup-getting-started = Primeros pasos + +## Results area + +# Variables: +# $count (Number) - Number of available protocols. +account-setup-results-area-title = + { $count -> + [one] Configuración disponible + *[other] Configuraciones disponibles + } + +account-setup-result-imap-description = Mantener sus carpetas y correos electrónicos sincronizados en su servidor + +account-setup-result-pop-description = Mantener sus carpetas y correos electrónicos en su equipo + +# Note: Exchange, Office365 are the name of products. +account-setup-result-exchange2-description = Usar el servidor Microsoft Exchange o los servicios en la nube de Office365 + +account-setup-incoming-title = Entrante + +account-setup-outgoing-title = Saliente + +account-setup-username-title = Nombre de usuario + +account-setup-exchange-title = Servidor + +account-setup-result-no-encryption = Sin cifrar + +account-setup-result-ssl = SSL/TLS + +account-setup-result-starttls = STARTTLS + +account-setup-result-outgoing-existing = Usar el servidor SMTP saliente existente + +# Variables: +# $incoming (String): The email/username used to log into the incoming server +# $outgoing (String): The email/username used to log into the outgoing server +account-setup-result-username-different = Entrante: { $incoming }, Saliente: { $outgoing } + +## Error messages + +# Note: The reference to "janedoe" (Jane Doe) is the name of an example person. You will want to translate it to whatever example persons would be named in your language. In the example, AD is the name of the Windows domain, and this should usually not be translated. +account-setup-credentials-incomplete = Error en la autenticación. O las credenciales introducidas son incorrectas o se requiere un nombre de usuario distinto para iniciar sesión. Este nombre de usuario suele ser el inicio de sesión en el dominio de Windows con o sin el dominio (p. ej., juanperez o AD\\juanperez) + +account-setup-credentials-wrong = Error en la autenticación. Por favor, compruebe el nombre de usuario y la contraseña + +account-setup-find-settings-failed = { -brand-short-name } no ha podido encontrar la configuración de la cuenta de correo electrónico + +account-setup-exchange-config-unverifiable = No se ha podido comprobar la configuración. Si su nombre de usuario y contraseña son correctos, es probable que el administrador del servidor haya deshabilitado la configuración seleccionada para su cuenta. Intente seleccionar otro protocolo. + +account-setup-provisioner-error = Se ha producido un error al configurar la nueva cuenta en { -brand-short-name }. Intente configurar manualmente la cuenta con sus credenciales. + +## Manual configuration area + +account-setup-manual-config-title = Configuración manual + +account-setup-incoming-server-legend = Servidor entrante + +account-setup-protocol-label = Protocolo: + +account-setup-hostname-label = Nombre del servidor: + +account-setup-port-label = Puerto: + .title = Establecer el puerto a 0 para la detección automática + +account-setup-auto-description = { -brand-short-name } intentará detectar automáticamente los campos que se han dejado en blanco. + +account-setup-ssl-label = Seguridad de la conexión: + +account-setup-outgoing-server-legend = Servidor saliente + +## Incoming/Outgoing SSL Authentication options + +ssl-autodetect-option = Detectar automáticamente + +ssl-no-authentication-option = Sin autenticación + +ssl-cleartext-password-option = Contraseña normal + +ssl-encrypted-password-option = Contraseña cifrada + +## Incoming/Outgoing SSL options + +ssl-noencryption-option = Ninguna + +account-setup-auth-label = Método de autenticación: + +account-setup-username-label = Nombre de usuario: + +account-setup-advanced-setup-button = Configuración avanzada + .accesskey = a + +## Warning insecure server dialog + +account-setup-insecure-title = ¡Advertencia! + +account-setup-insecure-incoming-title = Ajustes de entrada: + +account-setup-insecure-outgoing-title = Ajustes de salida: + +# Variables: +# $server (String): The name of the hostname of the server the user was trying to connect to. +account-setup-warning-cleartext = El servidor <b>{ $server }</b> no usa cifrado. + +account-setup-warning-cleartext-details = Los servidores de correo inseguros no usan conexiones cifradas para proteger sus contraseñas e información privada. Al conectarse a este servidor podría estar exponiendo su contraseña e información privada. + +account-setup-insecure-server-checkbox = Entiendo los riesgos + .accesskey = i + +account-setup-insecure-description = { -brand-short-name } le permite acceder a su correo utilizando las configuraciones proporcionadas. Sin embargo, debería contactar con su administrador o proveedor de correo electrónico respecto a estas conexiones inapropiadas. Consulte las <a data-l10n-name="thunderbird-faq-link">preguntas frecuentes sobre Thunderbird</a> para obtener más información. + +insecure-dialog-cancel-button = Cambiar la configuración + .accesskey = o + +insecure-dialog-confirm-button = Confirmar + .accesskey = C + +## Warning Exchange confirmation dialog + +# Variables: +# $domain (String): The name of the server where the configuration was found, e.g. rackspace.com. +exchange-dialog-question = { -brand-short-name } ha encontrado la información de configuración de su cuenta en { $domain }. ¿Desea continuar y enviar sus credenciales? + +exchange-dialog-confirm-button = Iniciar sesión + +exchange-dialog-cancel-button = Cancelar + +## Dismiss account creation dialog + +exit-dialog-title = No se ha configurado ninguna cuenta de correo electrónico + +exit-dialog-description = ¿Está seguro de que quiere cancelar el proceso de configuración? Puede usar { -brand-short-name } sin una cuenta de correo electrónico, pero muchas funciones no estarán disponibles. + +account-setup-no-account-checkbox = Usar { -brand-short-name } sin una cuenta de correo electrónico + .accesskey = U + +exit-dialog-cancel-button = Continuar la configuración + .accesskey = C + +exit-dialog-confirm-button = Salir de la configuración + .accesskey = S + +## Alert dialogs + +account-setup-creation-error-title = Error al crear la cuenta + +account-setup-error-server-exists = El servidor de entrada ya existe. + +account-setup-confirm-advanced-title = Confirmar configuración avanzada + +account-setup-confirm-advanced-description = Este cuadro de diálogo se cerrará y se creará una cuenta con la configuración actual, aunque la configuración sea incorrecta. ¿Quiere continuar? + +## Addon installation section + +account-setup-addon-install-title = Instalar + +account-setup-addon-install-intro = Un complemento de terceros puede permitirle acceder a su cuenta de correo electrónico en este servidor: + +account-setup-addon-no-protocol = Desafortunadamente, este servidor de correo no admite protocolos abiertos. { account-setup-addon-install-intro } + +## Success view + +account-setup-settings-button = Configuración de la cuenta + +account-setup-encryption-button = Cifrado de extremo a extremo + +account-setup-signature-button = Añadir una firma + +account-setup-dictionaries-button = Descargar diccionarios + +account-setup-address-book-carddav-button = Conectarse a una libreta de direcciones CardDAV + +account-setup-address-book-ldap-button = Conectarse a una libreta de direcciones LDAP + +account-setup-calendar-button = Conectarse a un calendario remoto + +account-setup-linked-services-title = Conectar sus servicios vinculados + +account-setup-linked-services-description = { -brand-short-name } ha detectado otros servicios vinculados a su cuenta de correo electrónico. + +account-setup-no-linked-description = Configure otros servicios para aprovechar al máximo su experiencia con { -brand-short-name }. + +# Variables: +# $count (Number) - The number of address books found during autoconfig. +account-setup-found-address-books-description = + { $count -> + [one] { -brand-short-name } ha encontrado una libreta de direcciones vinculada a su cuenta de correo electrónico. + *[other] { -brand-short-name } ha encontrado { $count } libretas de direcciones vinculadas a su cuenta de correo electrónico. + } + +# Variables: +# $count (Number) - The number of calendars found during autoconfig. +account-setup-found-calendars-description = + { $count -> + [one] { -brand-short-name } ha encontrado un calendario vinculado a su cuenta de correo electrónico. + *[other] { -brand-short-name } ha encontrado { $count } calendarios vinculados a su cuenta de correo electrónico. + } + +account-setup-button-finish = Finalizar + .accesskey = F + +account-setup-looking-up-address-books = Buscando libretas de direcciones... + +account-setup-looking-up-calendars = Buscando calendarios... + +account-setup-address-books-button = Libretas de direcciones + +account-setup-calendars-button = Calendarios + +account-setup-connect-link = Conectar + +account-setup-existing-address-book = Conectada + .title = Libreta de direcciones conectada + +account-setup-existing-calendar = Conectado + .title = Calendario conectado + +account-setup-connect-all-calendars = Conectar todos los calendarios + +account-setup-connect-all-address-books = Conectar todas las libretas de direcciones + +## Calendar synchronization dialog + +calendar-dialog-title = Conectar el calendario + +calendar-dialog-cancel-button = Cancelar + .accesskey = C + +calendar-dialog-confirm-button = Conectar + .accesskey = n + +account-setup-calendar-name-label = Nombre + +account-setup-calendar-name-input = + .placeholder = Mi calendario + +account-setup-calendar-color-label = Color + +account-setup-calendar-refresh-label = Actualizar + +account-setup-calendar-refresh-manual = Manualmente + +account-setup-calendar-refresh-interval = + { $count -> + [one] Cada minuto + *[other] Cada { $count } minutos + } + +account-setup-calendar-read-only = Sólo lectura + .accesskey = r + +account-setup-calendar-show-reminders = Mostrar recordatorios + .accesskey = s + +account-setup-calendar-offline-support = Ayuda sin conexión + .accesskey = o |