diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-eu/mobile/overrides | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-eu/mobile/overrides')
-rw-r--r-- | l10n-eu/mobile/overrides/appstrings.properties | 40 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-eu/mobile/overrides/netError.dtd | 118 |
2 files changed, 158 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-eu/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-eu/mobile/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..71514e1ef8 --- /dev/null +++ b/l10n-eu/mobile/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE: +# These strings are only here to support shipping Fennec ESR. +# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes. + +malformedURI2=URLa ez da baliozkoa eta ezin da kargatu. +fileNotFound=Firefoxek ezin du fitxategia aurkitu %S helbidean. +fileAccessDenied=Ezin da %S fitxategia irakurri. +dnsNotFound2=Firefoxek ezin du zerbitzaria aurkitu %S helbidean. +unknownProtocolFound=Firefoxek ez daki nola ireki helbide hau, ondorengo protokoloetako bat (%S) ez dagoelako inongo programarekin lotuta edo ez delako onartzen testuinguru honetan. +connectionFailure=Firefoxek ezin du konexioa sortu %S helbideko zerbitzariarekin. +netInterrupt=Orria kargatzerakoan %S helbidearekin konexioa eten egin da. +netTimeout=%S helbideko zerbitzariak denbora gehiegi darama erantzun gabe. +redirectLoop=Firefoxek zerbitzaria helbide honetako eskaera modu okerrean birbideratzen ari dela atzeman du. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S" +confirmRepostPrompt=Orria bistaratzeko, %S(e)k aurretik bidalitako informazioa birbidali behar da. Honek aurretik eginiko edozein ekintza (bilaketa edo eskaera berrespena adibidez) berriz egitea eragingo du. +resendButton.label=Birbidali +unknownSocketType=Firefoxek ez daki nola komunikatu zerbitzariarekin. +netReset=Orria kargatzerakoan zerbitzariarekin konexioa berrabiarazi egin da. +notCached=Dokumentua ez dago eskuragarri jada. +netOffline=Firefox lineaz kanpo dago eta ezin du weba nabigatu. +isprinting=Dokumentua ezin da aldatu inprimatzen edo inprimatzeko aurrebistan dagoela. +deniedPortAccess=Helbide honek weba nabigatzeko ez den ataka bat erabiltzen du. Firefoxek bertan behera utzi du eskaera zure babeserako. +proxyResolveFailure=Firefoxek konfiguratuta daukan proxy-zerbitzaria ez du topatzen. +proxyConnectFailure=Firefoxek konfiguratuta daukan proxy-zerbitzaria konexioak ukatzen ari da. +contentEncodingError=Ikusten saiatzen ari zaren orria ezin da ikusi baliogabeko edo onartzen ez den konpresio mota bat erabiltzen duelako. +unsafeContentType=Ikusten saiatzen ari zaren orria ezin da bistarazi irekitzea segurua ez den fitxategi mota baten barnean dagoelako. Jar zaitez harremanetan webgunearen jabeekin arazoaren berri emateko. +malwareBlocked=%S gunea gune erasotzaile bezala salatua dago eta blokeatu egin da zure segurtasun-ezarpenetan oinarrituta. +harmfulBlocked=%S gunea balizko gune arriskutsu bezala salatua dago eta blokeatu egin da zure segurtasun-ezarpenetan oinarrituta. +deceptiveBlocked=%S helbideko orria gune iruzurti gisa dago salatuta eta blokeatu egin da zure segurtasun-ezarpenetan oinarrituta. +unwantedBlocked=%S gunea nahi ez den softwarearen zerbitzari bezala salatua dago eta blokeatu egin da zure segurtasun-ezarpenetan oinarrituta. +cspBlocked=Edukiak modu honetan kapsulatzea eragozten duen segurtasun-politika du orri honek. +corruptedContentErrorv2=%S helbideko guneak sare-protokoloaren bortxaketa izan du eta ezin da konpondu. +sslv3Used=Firefoxek ezin du %S gunean zure datuen segurtasuna bermatu SSLv3 erabiltzen duelako, segurtasun-protokolo hautsi bat. +weakCryptoUsed=%S gunearen jabeak webgunea gaizki konfiguratu du. Zure informazioa lapurtzea sahiesteko, Firefox ez da webgune honetara konektatu. +inadequateSecurityError=Segurtasun-maila desegokia negoziatzen saiatu da webgunea. +networkProtocolError=Firefoxek sare-protokoloaren bortxaketa izan du eta ezin da konpondu. diff --git a/l10n-eu/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-eu/mobile/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ad7dc8f898 --- /dev/null +++ b/l10n-eu/mobile/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,118 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "Arazoa orria kargatzerakoan"> +<!ENTITY retry.label "Saiatu berriro"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.title "Ezin da konektatu"> +<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.title "Helbide hau murriztuta dago"> +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.title "Zerbitzaria ez da aurkitu"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. --> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "<ul> <li>Helbidea ondo begiratu mota honetako erroreak ekiditeko: <strong>ww</strong>.adibidea.eus <strong>www</strong>.adibidea.eus-en ordez</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Search</button> </div> <li>Ezin baduzu inolako orririk kargatu, begiratu zure gailuaren datu- edo WiFi-konexioa. <button id='wifi'>Gaitu Wi-Fia</button> </li> </ul>"> + +<!ENTITY fileNotFound.title "Ez da fitxategia aurkitu"> +<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Egiaztatu fitxategi-izenaren kapitalizazioa edo bestelako idazketa-erroreak.</li> <li>Egiaztatu ea fitxategia lekuz aldatu, berrizendatu edo ezabatu egin den.</li> </ul>"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.title "Fitxategi-atzipena ukatu egin da"> +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> <li>Kendua edo lekuz aldatua egon liteke, edo fitxategi-baimenek sarrera eragotz lezakete.</li> </ul>"> + +<!ENTITY generic.title "Iepa."> +<!ENTITY generic.longDesc "<p>&brandShortName;(e)k ezin du orria kargatu.</p>"> + +<!ENTITY malformedURI.title "Helbidea ez da baliozkoa"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "<ul> <li>Orokorrean web helbideak honela idazten dira: <strong>http://www.adibidea.eus/</strong></li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Bilatu</button> </div> <li>Egiaztatu aurrerako barrak erabiltzen ari zarela (hau da, <strong>/</strong>).</li> </ul>"> + +<!ENTITY netInterrupt.title "Konexioa eten egin da"> +<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY notCached.title "Dokumentua iraungita"> +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Eskatutako dokumentua ez dago &brandShortName;(r)en cache memorian.</p><ul><li>Segurtasun-neurri gisa, &brandShortName;(e)k ez ditu berriro automatikoki eskatzen informazio pertsonala izan dezaketen dokumentuak.</li><li>Egin klik 'Saiatu berriro' botoian webguneko dokumentua berriro eskatzeko.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.title "Lineaz kanpo"> + +<!ENTITY contentEncodingError.title "Edukien kodeketa-errorea"> +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>Jarri harremanetan webgunearen jabeekin arazo honen berri emateko.</li> </ul>"> + +<!ENTITY unsafeContentType.title "Fitxategi mota ez-segurua"> +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Jarri harremanetan webgunearen jabeekin arazo honen berri emateko.</li> </ul>"> + +<!ENTITY netReset.title "Konexioa berrezarri egin da"> +<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY netTimeout.title "Konexioa denboraz kanpo gelditu da"> +<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Ez da helbidea ulertu"> +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>Agian bestelako softwarea instalatu behar duzu helbide hau irekitzeko.</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Proxy-zerbitzaria konexioak ukatzen ari da"> +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Egiaztatu proxyaren ezarpenak zuzenak diren ziurtatzeko.</li> <li>Jarri harremanetan zure sare administratzailearekin proxy-zerbitzaria badabilela ziurtatzeko.</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Proxy-zerbitzaria ezin da aurkitu"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "<ul> <li>Egiaztatu proxyaren konexioaren ezarpenak.</li> <li>Egiaztatu zure gailuaren datu- edo WiFi-konexioa badabilela. <button id='wifi'>Gaitu Wi-Fia</button> </li> </ul>"> + +<!ENTITY redirectLoop.title "Orriak ez du birbideraketa ondo egiten"> +<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>Arazo hau baliteke cookieak desgaituta eduki edo ez onartzeagatik izatea.</li> </ul>"> + +<!ENTITY unknownSocketType.title "Ustekabeko erantzuna zerbitzaritik"> +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>Egiaztatu zure sistemak Personal Security Manager instalatuta duela.</li> <li>Zerbitzariaren ez ohiko konfigurazio baten erruz izan daiteke ere.</li> </ul>"> + +<!ENTITY nssFailure2.title "Konexio seguruak huts egin du"> +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>Ikusten saiatzen ari zaren orria ezin da erakutsi jasotako datuen autentikotasuna ezin delako egiaztatu.</li> <li>Jarri harremanetan webgunearen jabeekin arazoaren berri emateko.</li> </ul>"> + +<!ENTITY nssBadCert.title "Konexio seguruak huts egin du"> +<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> <li>Hau zerbitzariaren konfigurazio arazo bat izan zitekeen, edo norbait zerbitzariaren nortasuna bidegabe bereganatzen saiatzen ibiltzea.</li> <li>Zerbitzari honetara arazorik gabe konektatu bazara iraganean, errorea unekoa izan daiteke eta geroago saia zaitezke.</li> </ul>"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY sharedLongDesc3 "<ul> <li>Gunea une batez desgaituta edo oso lanpetuta egon daiteke. Saiatu berriro minutu batzuen buruan.</li> <li>Ezin baduzu beste orririk kargatu, egiaztatu zure gailu mugikorraren datu- edo WiFi-konexioa. <button id='wifi'>Gaitu Wi-Fia</button> </li> </ul>"> + +<!ENTITY cspBlocked.title "Edukien segurtasun-politikak blokeatuta"> +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName;(e)k orri hau modu honetan kargatzea eragotzi du onartzen ez den edukien-segurtasun politika duelako.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Hondatutako edukiaren errorea"> +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Ikusten saiatzen ari zaren orria ezin da erakutsi errore bat detektatu delako datu-transmisioan.</p><ul><li>Jarri harremanetan gunearen arduradunarekin arazo honen berri emateko.</li></ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.linkText "Edo salbuespen bat gehi dezakezu…"> +<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Eraman hemendik at!"> +<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Gehitu salbuespena…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the +contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field, +which uses strings already defined above. The button is included here (instead of +netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. --> + +<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Ez zenuke salbuespenik gehitu behar erabat fidatzekoa ez den Internet konexio bat erabiltzen ari bazara edo ez bazaude ohituta zerbitzari honetarako abisuak ikustera.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>"> + +<!ENTITY sslv3Used.title "Ezin da modu seguruan konektatu"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". --> +<!ENTITY sslv3Used.longDesc "Informazio aurreratua: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION"> + +<!ENTITY weakCryptoUsed.title "Zure konexioa ez da segurua"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". --> +<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "Informazio aurreratua: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP"> + +<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Zure konexioa ez da segurua"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> ostalariak zaharkituta dagoen eta erasoen aurrean babesik ez duen segurtasun-teknologia erabiltzen du. Segurua zela uste zenuen informazioa erraz agerraraz lezake erasotzaile batek. Zuk gunea bisitatu ahal izan aurretik zerbitzaria konpondu behar du webgunearen kudeatzaileak.</p><p>Errore-kodea: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY networkProtocolError.title "Sare-protokoloaren errorea"> +<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Ikusten saiatzen ari zaren orria ezin da erakutsi sare-protokoloaren errore bat antzeman delako.</p><ul><li>Jarri harremanetan webgunearen jabeekin arazo honen berri emateko.</li></ul>"> |