summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-fi/browser/installer/custom.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-fi/browser/installer/custom.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-fi/browser/installer/custom.properties')
-rw-r--r--l10n-fi/browser/installer/custom.properties94
1 files changed, 94 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fi/browser/installer/custom.properties b/l10n-fi/browser/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bf86f275c8
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/browser/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,94 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortNamella selaaminen on helppoa ja turvallista. Saat kaiken irti verkosta tutun käyttöliittymän, hakutoiminnon parannusten ja uusien tietoturvaominaisuuksien, kuten huijaussivustovaroituksen avulla.
+PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE=$BrandShortName - yksityinen selaus
+CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortNamein &asetukset
+CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortNamein &vikasietotila
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Asennustyyppi
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Valitse asennusvaihtoehdot
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Aseta pikakuvakkeet
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Luo pikakuvakkeet
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=Aseta valinnaiset komponentit
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Valinnaiset suositellut komponentit
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Ylläpitopalvelun avulla $BrandShortName voidaan päivittää automaattisesti taustalla sinua vaivaamatta.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Asenna &Ylläpitopalvelu
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Yhteenveto
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Valmis asentamaan $BrandShortNamein
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName asennetaan seuraavaan kohteeseen:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Tietokoneen käynnistäminen uudelleen voi olla tarpeen, jotta asennus voidaan viimeistellä.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Tietokoneen käynnistäminen uudelleen voi olla tarpeen, jotta ohjelman poisto voidaan viimeistellä.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=&Käytä $BrandShortNameia järjestelmän oletusselaimena
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=Jatka valitsemalla Asenna.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Jatka valitsemalla Päivitä.
+SURVEY_TEXT=&Kerro, mitä mieltä olet ohjelmasta
+LAUNCH_TEXT=&Käynnistä $BrandShortName
+CREATE_ICONS_DESC=Luo pikakuvakkeet $BrandShortNameille:
+ICONS_DESKTOP=T&yöpöydälle
+ICONS_STARTMENU=&Käynnistä-valikon ohjelmakansioon
+ICONS_QUICKLAUNCH=&Pikakäynnistyspalkkiin
+ICONS_TASKBAR=Tehtä&väpalkkiin
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName täytyy sulkea, jotta ohjelma voidaan asentaa.\n\nJatka sulkemalla $BrandShortName.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName täytyy sulkea, jotta ohjelma voidaan poistaa.\n\nJatka sulkemalla $BrandShortName.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=$BrandShortName täytyy sulkea, jotta ohjelma voidaan palauttaa uudeksi.\n\nJatka sulkemalla $BrandShortName.
+WARN_WRITE_ACCESS=Asennuskansioon ei ole kirjoitusoikeutta.\n\nValitse uusi kansio napsauttamalla OK.
+WARN_DISK_SPACE=Kiintolevyllä ei ole tarpeeksi tilaa.\n\nValitse uusi sijainti napsauttamalla OK.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Pahoittelumme, mutta $BrandShortNameia ei voida asentaa. Tämä versio $BrandShortNameista vaatii ${MinSupportedVer}:n tai uudemman. Lisätietoja saat napsauttamalla OK.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Olemme pahoillamme, $BrandShortNameia ei voida asentaa. Tämä versio $BrandShortNameista vaatii vähintään ${MinSupportedCPU}-prosessorin. Saat lisätietoja napsauttamalla OK.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Olemme pahoillamme, $BrandShortNameia ei voida asentaa. Tämä versio $BrandShortNameista vaatii vähintään käyttöjärjestelmän version ${MinSupportedVer} tai uudemman ja ${MinSupportedCPU}-prosessorin. Saat lisätietoja napsauttamalla OK.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Tietokone täytyy käynnistää uudelleen, jotta $BrandShortNamein poistaminen voidaan viimeistellä. Käynnistetäänkö kone uudelleen nyt?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Tietokoneesi täytyy käynnistää uudelleen, jotta $BrandShortNamein aikaisempi päivitys voidaan viimeistellä. Käynnistetäänkö kone uudelleen nyt?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Virhe luotaessa kans1iota:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Lopeta asennus valitsemalla Peruuta tai\nyritä uudestaan valitsemalla Yritä uudestaan.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Poista $BrandFullName
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Poista $BrandFullNamein asennus tietokoneeltasi.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName poistetaan seuraavasta kohteesta:
+UN_CONFIRM_CLICK=Jatka valitsemalla Poista.
+
+UN_REFRESH_PAGE_TITLE=Palautettaisiinko $BrandShortName sittenkin uudeksi?
+UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=Jos $BrandShortName ei toimi kunnolla, uudeksi palauttaminen voi auttaa.\n\nSe palauttaa oletusasetukset ja poistaa lisäosat. Näin saadaan paras suorituskyky.
+UN_REFRESH_LEARN_MORE=&Lue lisää
+UN_REFRESH_BUTTON=&Palauta $BrandShortName uudeksi
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Etsitään aikaisempia asennuksia…
+
+STATUS_INSTALL_APP=Asennetaan $BrandShortName…
+STATUS_INSTALL_LANG=Asennetaan kielitiedostoja alueelle (${AB_CD})…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=Poistetaan $BrandShortNamein asennusta…
+STATUS_CLEANUP=Siivotaan jälkiä…
+
+UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Kerro Mozillalle, miksi poistit $BrandShortNamein
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Valitse haluttu asennustyyppi ja napsauta Seuraava.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName asennetaan yleisimpien komponenttien kanssa.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&Oletus
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Valitse asennettavat komponentit. Suositellaan kokeneille käyttäjille.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&Mukautettu
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=P&äivitä