summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-fi/mail/chrome/messenger-newsblog
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-fi/mail/chrome/messenger-newsblog
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-fi/mail/chrome/messenger-newsblog')
-rw-r--r--l10n-fi/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd14
-rw-r--r--l10n-fi/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd55
-rw-r--r--l10n-fi/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties93
3 files changed, 162 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fi/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd b/l10n-fi/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..575242925c
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY biffAll.label "Salli päivitykset kaikille syötteille">
+<!ENTITY biffAll.accesskey "S">
+
+<!ENTITY newFeedSettings.label "Oletusasetukset uusille syötteille">
+
+<!ENTITY manageSubscriptions.label "Muokkaa tilauksia…">
+<!ENTITY manageSubscriptions.accesskey "M">
+
+<!ENTITY feedWindowTitle.label "Ohjattu syötetilin luonti">
+<!ENTITY feeds.accountName "Uutiset ja blogit">
diff --git a/l10n-fi/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd b/l10n-fi/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..10b9cf1819
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd
@@ -0,0 +1,55 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Subscription Dialog -->
+<!ENTITY feedSubscriptions.label "Tilatut syötteet">
+<!ENTITY learnMore.label "Lue lisää syötteistä">
+
+<!ENTITY feedTitle.label "Otsikko:">
+<!ENTITY feedTitle.accesskey "O">
+
+<!ENTITY feedLocation.label "Syötteen osoite:">
+<!ENTITY feedLocation.accesskey "S">
+<!ENTITY feedLocation2.placeholder "Syötä kelvollinen syötteen osoite">
+<!ENTITY locationValidate.label "Varmista">
+<!ENTITY validateText.label "Varmista syöte ja hae kelvollinen osoite.">
+
+<!ENTITY feedFolder.label "Säilytä artikkeleita:">
+<!ENTITY feedFolder.accesskey "a">
+
+<!-- Account Settings and Subscription Dialog -->
+<!ENTITY biffStart.label "Etsi uusia artikkeleita aina ">
+<!ENTITY biffStart.accesskey "u">
+<!ENTITY biffMinutes.label "minuutin">
+<!ENTITY biffMinutes.accesskey "m">
+<!ENTITY biffDays.label "päivän">
+<!ENTITY biffDays.accesskey "p">
+<!ENTITY recommendedUnits.label "Julkaisijan suositukset:">
+
+<!ENTITY quickMode.label "Älä lataa artikkelin verkkosivua vaan näytä artikkelin yhteenveto">
+<!ENTITY quickMode.accesskey "v">
+
+<!ENTITY autotagEnable.label "Luo tunnisteet automaattisesti syötteen &lt;kategorioiden&gt; nimistä">
+<!ENTITY autotagEnable.accesskey "L">
+<!ENTITY autotagUsePrefix.label "Lisää tunnisteisiin etuliite:">
+<!ENTITY autotagUsePrefix.accesskey "e">
+<!ENTITY autoTagPrefix.placeholder "Kirjoita tunnisteen etuliite">
+
+<!-- Subscription Dialog -->
+<!ENTITY button.addFeed.label "Lisää">
+<!ENTITY button.addFeed.accesskey "L">
+<!ENTITY button.verifyFeed.label "Vertaile">
+<!ENTITY button.verifyFeed.accesskey "e">
+<!ENTITY button.updateFeed.label "Päivitä">
+<!ENTITY button.updateFeed.accesskey "P">
+<!ENTITY button.removeFeed.label "Poista">
+<!ENTITY button.removeFeed.accesskey "o">
+<!ENTITY button.importOPML.label "Tuo">
+<!ENTITY button.importOPML.accesskey "T">
+<!ENTITY button.exportOPML.label "Vie">
+<!ENTITY button.exportOPML.accesskey "V">
+<!ENTITY button.exportOPML.tooltip "Vie syötteet kansiorakenteella; Napsauta ctrl-näppäin pohjassa tai ctrl+enter jos haluat viedä syötteet listana">
+
+<!ENTITY cmd.close.commandKey "w">
+<!ENTITY button.close.label "Sulje">
diff --git a/l10n-fi/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties b/l10n-fi/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..edb1a7abca
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties
@@ -0,0 +1,93 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+subscribe-validating-feed=Tarkistetaan syötettä…
+subscribe-cancelSubscription=Peruutetaanko syötteen tilaus?
+subscribe-cancelSubscriptionTitle=Tilataan syötettä…
+subscribe-feedAlreadySubscribed=Syöte on jo tilattu.
+subscribe-errorOpeningFile=Tiedoston avaus ei onnistunut.
+subscribe-feedAdded=Lisättiin syöte.
+subscribe-feedUpdated=Päivitettiin syöte.
+subscribe-feedMoved=Syötteen tilaus siirretty.
+subscribe-feedCopied=Syötteen tilaus kopioitu.
+subscribe-feedRemoved=Peruutettu syötteen tilaus.
+subscribe-feedNotValid=Syötteen osoite ei ole kelvollinen syöte.
+subscribe-feedVerified=Syötteen URL on vahvistettu.
+subscribe-networkError=Syötteen osoitetta ei löytynyt. Tarkista nimi ja yritä uudestaan.
+subscribe-noAuthError=Syötteen verkko-osoitetta ei ole hyväksytty.
+subscribe-loading=Ladataan, odota hetki…
+
+subscribe-OPMLImportTitle=Valitse tuotava OPML-tiedosto
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleList):
+## %S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportTitleList=Vie tili %S OPML-tiedostoksi - Syötelista
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleStruct):
+## %S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportTitleStruct=Vie tili %S OPML-tiedostoksi - Syötteet kansiorakenteella
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle):
+## %1$S is the brandShortName, %2$S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportFileDialogTitle=%1$Sin OPML-vienti - %2$S
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName):
+## %1$S is the brandShortName (Thunderbird for example), %2$S is the account name.
+## The default extension (.opml) is added here as it is not automatically appended in the file picker on MacOS.
+subscribe-OPMLExportDefaultFileName=%1$Sin_syötteet-%2$S.opml
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportInvalidFile): %S is the name of the OPML file the user tried to import.
+subscribe-OPMLImportInvalidFile=Tiedosto %S ei näytä olevan oikein muotoiltu OPML-tiedosto.
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFeedCount): Semi-colon list of plural forms.
+## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+## #1 is the count of new imported entries.
+subscribe-OPMLImportFeedCount=Tuotiin #1 uusi syöte.;Tuotiin #1 uutta syötettä.
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportUniqueFeeds): Semi-colon list of plural forms.
+## #1 is the count of new imported entries
+subscribe-OPMLImportUniqueFeeds=Tuotiin #1 syöte, jota et vielä tilannut;Tuotiin #1 syötettä, joita et vielä tilannut
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFoundFeeds):
+## #1 is total number of elements found in the file
+subscribe-OPMLImportFoundFeeds=(yhteensä #1 löydetystä syötteestä);(yhteensä #1 löydetystä syötteestä)
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportStatus):
+## This is the concatenation of the two strings defined above to compose 1 sentence.
+## %1$S = subscribe-OPMLImportUniqueFeeds
+## %2$S = subscribe-OPMLImportFoundFeeds
+subscribe-OPMLImportStatus=%1$S %2$S.
+
+subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText=OPML-tiedostot
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDone): %S is the export file name.
+subscribe-OPMLExportDone=Tämän tilin syötteet on viety kohteeseen %S.
+
+subscribe-confirmFeedDeletionTitle=Poista syöte
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-confirmFeedDeletion): %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from.
+subscribe-confirmFeedDeletion=Poistetaanko syöte %S?
+
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-gettingFeedItems):
+## - The first %S is the number of articles processed so far;
+## - The second %S is the total number of items
+subscribe-gettingFeedItems=Noudetaan syötteen artikkeleita (%S / %S)…
+
+newsblog-noNewArticlesForFeed=Syötteessä ei ole uusia artikkeleita
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-networkError): %S is the feed URL
+newsblog-networkError=Osoitetta %S ei voitu avata. Tarkista osoite ja yritä uudelleen.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-feedNotValid): %S is the feed URL
+newsblog-feedNotValid=%S ei ole kelvollinen syöte
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-badCertError): %S is the feed URL host
+newsblog-badCertError=%S käyttää virheellistä turvallisuusvarmennetta.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-noAuthError): %S is the feed URL
+newsblog-noAuthError=%S ei ole hyväksytty verkko-osoite.
+newsblog-getNewMsgsCheck=Haetaan uusia artikkeleita sisältäviä syötteitä…
+
+## LOCALIZATION NOTE(feeds-accountname): This string should be the same as feeds.accountName in am-newsblog.dtd
+feeds-accountname=Uutiset ja blogit
+
+## LOCALIZATION NOTE(externalAttachmentMsg): Content in the MIME part for external link attachments.
+externalAttachmentMsg=Tämä MIME-liite tallennetaan erillään viestistä.
+
+## Import wizard.
+ImportFeedsCreateNewListItem=* Uusi tili *
+ImportFeedsNewAccount=Luo ja tuo uuteen syötetiliin
+ImportFeedsExistingAccount=Tuo olemassa olevaan syötetiliin
+## LOCALIZATION NOTE(ImportFeedsDone):
+## - The first %S is the import file name;
+## - The second %S is the value of either ImportFeedsNew or ImportFeedsExisting;
+## - The third %S is the feed account name.
+ImportFeedsNew=uudelle
+ImportFeedsExisting=olemassa olevalle
+ImportFeedsDone=Tilattujen syötteiden tuonti tiedostosta %1$S %2$S tilille '%3$S' onnistui.