summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-fi/mobile
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-fi/mobile
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-fi/mobile')
-rw-r--r--l10n-fi/mobile/android/chrome/browser.properties118
-rw-r--r--l10n-fi/mobile/android/chrome/config.dtd21
-rw-r--r--l10n-fi/mobile/android/chrome/config.properties9
-rw-r--r--l10n-fi/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties20
-rw-r--r--l10n-fi/mobile/android/defines.inc12
-rw-r--r--l10n-fi/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl24
-rw-r--r--l10n-fi/mobile/chrome/region.properties51
-rw-r--r--l10n-fi/mobile/overrides/appstrings.properties40
-rw-r--r--l10n-fi/mobile/overrides/netError.dtd213
9 files changed, 508 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fi/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-fi/mobile/android/chrome/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4d82db0dee
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -0,0 +1,118 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Popup Blocker
+
+# In Extension.jsm
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=Lisätäänkö %S?
+
+webextPerms.add.label=Lisää
+webextPerms.cancel.label=Peruuta
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+webextPerms.updateText=%S on päivitetty. Sinun täytyy hyväksyä uudet oikeudet ennen kuin uusi versio asennetaan. Jos valitset ”Peruuta”, lisäosan nykyinen versio säilytetään.
+
+webextPerms.updateAccept.label=Päivitä
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new
+# permissions.
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S pyytää lisäoikeuksia.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Se haluaa:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Salli
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Estä
+
+webextPerms.description.bookmarks=Lue ja muokkaa kirjanmerkkejä
+webextPerms.description.browserSettings=Lue ja muokkaa selaimen asetuksia
+webextPerms.description.browsingData=Tyhjennä viimeaikainen historia, evästeet ja liittyvät tiedot
+webextPerms.description.clipboardRead=Lue tietoja leikepöydältä
+webextPerms.description.clipboardWrite=Kirjoita tietoja leikepöydälle
+webextPerms.description.devtools=Laajenna web-työkaluita käyttämään avoimissa välilehdissä olevia tietoja
+webextPerms.description.downloads=Lataa tiedostoja sekä lue ja muokkaa selaimen lataushistoriaa
+webextPerms.description.downloads.open=Avaa tietokoneellesi ladattuja tiedostoja
+webextPerms.description.find=Lue kaikkien avointen välilehtien tekstiä
+webextPerms.description.geolocation=Käytä sijaintiasi
+webextPerms.description.history=Käytä selaushistoriaa
+webextPerms.description.management=Tarkkaile laajennusten käyttöä ja hallitse teemoja
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Vaihda viestejä muidenkin ohjelmien kuin %Sin kanssa
+webextPerms.description.notifications=Näytä ilmoituksia sinulle
+webextPerms.description.privacy=Lue ja muokkaa tietosuoja-asetuksia
+webextPerms.description.proxy=Hallitse selaimen välityspalvelinasetuksia
+webextPerms.description.sessions=Käytä viimeksi suljettuja välilehtiä
+webextPerms.description.tabs=Käytä selaimen välilehtiä
+webextPerms.description.topSites=Käytä selaushistoriaa
+webextPerms.description.webNavigation=Tarkkaile selaimen toimintaa siirryttäessä sivulta toiselle
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Käytä dataasi kaikilta sivustoilta
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Käytä dataasi %S-verkkotunnuksen sivustoilta
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Käytä dataasi #1 muulta verkkotunnukselta;Käytä dataasi #1 muulta verkkotunnukselta
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Käytä dataasi %S-verkkotunnukselta
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Käytä dataasi #1 muulta sivustolta;Käytä dataasi #1 muulta sivustolta
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in
+ # Web Console API
+stacktrace.anonymousFunction=<anonymous>
+stacktrace.outputMessage=Stack trace from %S, function %S, line %S.
+timer.start=%S: timer started
+
+# LOCALIZATION NOTE (timer.end):
+# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
+# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
+timer.end=%1$S: %2$S ms
+
+# Site settings dialog
+
+# In ContextualIdentityService.jsm
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+# In android this will be only exposed by web extensions
+userContextPersonal.label = Omat
+userContextWork.label = Työ
+userContextBanking.label = Raha
+userContextShopping.label = Kaupat
+
diff --git a/l10n-fi/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-fi/mobile/android/chrome/config.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3c1bdd59a3
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/mobile/android/chrome/config.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "Hae">
+
+<!ENTITY newPref.namePlaceholder "Nimi">
+
+<!ENTITY newPref.valueBoolean "Totuusarvo">
+<!ENTITY newPref.valueString "Merkkijono">
+<!ENTITY newPref.valueInteger "Kokonaisluku">
+
+<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "Kirjoita merkkijono">
+<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "Kirjoita numero">
+
+<!ENTITY newPref.toggleButton "Ota tai poista käytöstä">
+<!ENTITY newPref.cancelButton "Peruuta">
+
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "Kopioi nimi">
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "Kopioi arvo">
diff --git a/l10n-fi/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-fi/mobile/android/chrome/config.properties
new file mode 100644
index 0000000000..dda68867bf
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/mobile/android/chrome/config.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+newPref.createButton=Lisää
+newPref.changeButton=Muokkaa
+
+pref.toggleButton=Ota tai poista käytöstä
+pref.resetButton=Palauta
diff --git a/l10n-fi/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-fi/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b91dffeda6
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# String will be replaced by brandShortName.
+saveLogin=Haluatko %Sin muistavan tämän kirjautumisen?
+rememberButton=Tallenna
+neverButton=Ei koskaan
+
+# String is the login's hostname
+updatePassword=Päivitä palvelimelle %S tallennettu salasana?
+updatePasswordNoUser=Päivitetäänkö kirjautumiselle tallennettu salasana?
+updateButton=Päivitä
+dontUpdateButton=Älä päivitä
+
+userSelectText2=Valitse päivitettävä käyttäjätunnus:
+passwordChangeTitle=Vahvista salasanan muuttaminen
+
+username=Käyttäjätunnus
+password=Salasana
diff --git a/l10n-fi/mobile/android/defines.inc b/l10n-fi/mobile/android/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..4cb165c4f6
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/mobile/android/defines.inc
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+# variable definition and use the format specified.
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Lasse Liehu</em:contributor> <em:contributor>Mika Latvala</em:contributor> <em:contributor>Jarmo Juslin</em:contributor> <em:contributor>Francesco Lodolo</em:contributor> <em:contributor>Ville Pohjanheimo</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-fi/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-fi/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ed8af589fb
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+config-toolbar-search =
+ .placeholder = Hae
+config-new-pref-name =
+ .placeholder = Nimi
+config-new-pref-value-boolean = Totuusarvo
+config-new-pref-value-string = Merkkijono
+config-new-pref-value-integer = Kokonaisluku
+config-new-pref-string =
+ .placeholder = Kirjoita merkkijono
+config-new-pref-number =
+ .placeholder = Kirjoita numero
+config-new-pref-cancel-button = Peruuta
+config-new-pref-create-button = Lisää
+config-new-pref-change-button = Muokkaa
+config-pref-toggle-button = Ota tai poista käytöstä
+config-pref-reset-button = Palauta
+config-context-menu-copy-pref-name =
+ .label = Kopioi nimi
+config-context-menu-copy-pref-value =
+ .label = Kopioi arvo
diff --git a/l10n-fi/mobile/chrome/region.properties b/l10n-fi/mobile/chrome/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b70fc9aa1a
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/mobile/chrome/region.properties
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# increment this number when anything gets changed in the list below. This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so
+# don't make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=3
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+# Order of suggested websites displayed in the Top Sites panel.
+# Values for these keys must correspond to the name used in the keys that
+# define each suggested website's details. For example:
+# browser.suggestedsites.list.0=NAME
+# browser.suggestedsites.NAME.title=Displayed name
+# browser.suggestedsites.NAME.url=Website URL
+# browser.suggestedsites.NAME.bgcolor= Color (hex format)
+#
+# Note that if you remove or add items to this set, you need to adjust
+# mobile/android/tests/browser/robocop/testDistribution.java
+# to reflect the new set of IDs reported as tiles data.
+
+browser.suggestedsites.list.0=facebook
+browser.suggestedsites.list.1=youtube
+browser.suggestedsites.list.2=twitch
+browser.suggestedsites.list.3=wikipedia
+browser.suggestedsites.list.4=twitter
+
+browser.suggestedsites.facebook.title=Facebook
+browser.suggestedsites.facebook.url=https://m.facebook.com/
+browser.suggestedsites.facebook.bgcolor=#3B5998
+
+browser.suggestedsites.youtube.title=YouTube
+browser.suggestedsites.youtube.url=https://m.youtube.com/
+browser.suggestedsites.youtube.bgcolor=#FFFFFF
+
+browser.suggestedsites.wikipedia.title=Wikipedia
+browser.suggestedsites.wikipedia.url=https://www.wikipedia.org/
+browser.suggestedsites.wikipedia.bgcolor=#000000
+
+browser.suggestedsites.twitter.title=Twitter
+browser.suggestedsites.twitter.url=https://mobile.twitter.com/
+browser.suggestedsites.twitter.bgcolor=#38A1F3
+
diff --git a/l10n-fi/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-fi/mobile/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5b48d2ef4d
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/mobile/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE:
+# These strings are only here to support shipping Fennec ESR.
+# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes.
+
+malformedURI2=URL on virheellinen, eikä sitä voida ladata.
+fileNotFound=Firefox ei löytänyt tiedostoa sijainnista %S.
+fileAccessDenied=Tiedosto sijainnissa %S ei ole luettavissa.
+dnsNotFound2=Firefox ei löytänyt palvelinta osoitteesta %S.
+unknownProtocolFound=Jokin seuraavista (%S) ei ole rekisteröity yhteyskäytäntö tai ei ole sallittu käyttää tässä tavalla.
+connectionFailure=Firefox ei kyennyt muodostamaan yhteyttä palvelimeen osoitteessa %S.
+netInterrupt=Yhteys osoitteeseen %S katkesi kesken sivun lataamisen.
+netTimeout=Palvelin osoitteessa %S vastaa pyyntöihin liian hitaasti.
+redirectLoop=Palvelin tässä osoitteessa uudelleenohjaa pyyntöjä loputtomasti.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Sivu voidaan näyttää vain lähettämällä %Sin jo aikaisemmin lähettämät tiedot. Tietojen lähettäminen toistaa aikaisemmin suoritetun toiminnon (kuten haun tai tuotteen tilauksen verkkokaupasta).
+resendButton.label=Lähetä uudestaan
+unknownSocketType=Firefox ei osaa keskustella palvelimen kanssa.
+netReset=Yhteys palvelimeen alustettiin kesken latauksen.
+notCached=Tämä dokumentti ei ole enää saatavilla.
+netOffline=Firefox on tällä hetkellä yhteydettömässä tilassa, eikä selaaminen ole mahdollista.
+isprinting=Sivu ei voi muuttua, kun sitä tulostetaan tai tulostusta esikatsellaan.
+deniedPortAccess=Osoitteessa käytettyä porttia ei yleensä käytetä WWW-sivujen selaamiseen. Firefox on keskeyttänyt yhteyden muodostamisen turvallisuussyistä.
+proxyResolveFailure=Firefoxiin asetettua välityspalvelinta ei löytynyt.
+proxyConnectFailure=Firefoxiin asetettu välityspalvelin kieltäytyy yhteydestä.
+contentEncodingError=Avattava sivu on pakattu virheellisesti tai tuntemattomalla tavalla, eikä sivua voida näyttää.
+unsafeContentType=Avattava sivu lähetettiin tiedostomuodossa, joka ei aina ole turvallinen eikä sivua siksi voida näyttää. Ilmoita tästä ongelmasta sivuston omistajalle.
+malwareBlocked=Sivuston %S on ilmoitettu olevan hyökkäyssivusto ja sen avaaminen on estetty turvallisuusasetuksiesi perusteella.
+harmfulBlocked=Sivuston %S on ilmoitettu olevan mahdollisesti haitallinen ja sen avaaminen on estetty turvallisuusasetuksiesi perusteella.
+deceptiveBlocked=Sivuston %S on ilmoitettu olevan petollinen sivusto ja sen avaaminen on estetty turvallisuusasetuksiesi perusteella.
+unwantedBlocked=Sivuston %S on ilmoitettu yrittävän asentaa sovelluksia pyytämättä ja sen avaaminen on estetty turvallisuusasetuksiesi perusteella.
+cspBlocked=Tällä sivulla on sisällön turvallisuuskäytäntö, joka estää sen upottamisen tehdyllä tavalla.
+corruptedContentErrorv2=Sivusto osoitteessa %S on kohdannut yhteyskäytäntövirheen, josta ei voi toipua.
+sslv3Used=Firefox ei voi taata tietojesi turvallisuutta palvelimella %S, koska se käyttää rikkoutunutta turvallisuuskäytäntöä SSLv3.
+weakCryptoUsed=Sivuston %S omistaja on määrittänyt sivustonsa asetukset väärin. Firefox ei muodostanut yhteyttä sivustoon suojellakseen tietojasi varkaudelta.
+inadequateSecurityError=Verkkosivusto yritti käyttää riittämätöntä suojaustasoa.
+networkProtocolError=Firefox kohtasi verkkoyhteyskäytäntöä koskevan rikkomuksen, josta ei voi toipua.
diff --git a/l10n-fi/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-fi/mobile/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f21bde0e0a
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/mobile/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,213 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Sivun lataamisvirhe">
+<!ENTITY retry.label "Yritä uudestaan">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "Yhteyden muodostus epäonnistui">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Osoitteen käyttö on rajoitettu">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "Palvelinta ei löytynyt">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. -->
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "
+<ul>
+ <li>Tarkista osoite kirjoitusvirheiden varalta: esim.
+ <strong>ww</strong>.example.com oikean muodon,
+ <strong>www</strong>.example.com, sijaan</li>
+ <div id='searchbox'>
+ <input id='searchtext' type='search'></input>
+ <button id='searchbutton'>Haku</button>
+ </div>
+ <li>Jos muutkaan sivustot eivät toimi, tarkista laitteen datayhteyden tai langattoman verkon tila.
+ <button id='wifi'>Aseta Wifi päälle</button>
+ </li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Tiedostoa ei löytynyt">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "
+<ul>
+ <li>Tarkista, että tiedostonimi on kirjoitettu virheettömästi ja oikealla kirjainkoolla.</li>
+ <li>Tarkista, ettei tiedostoa ole poistettu, siirretty tai nimetty uudelleen.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "Tiedoston käyttö estettiin">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "
+<ul>
+ <li>Tiedosto on voitu poistaa tai siirtää, tai ehkä siihen ei ole käyttöoikeutta.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY generic.title "Verkkopyyntöä ei kyetä toteuttamaan">
+<!ENTITY generic.longDesc "
+<p>&brandShortName; ei kykene lataamaan sivua jostain syystä.</p>
+">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "Virheellinen osoite">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>Verkko-osoitteet ovat yleensä muotoa
+ <strong>http://www.example.com/</strong></li>
+ <div id='searchbox'>
+ <input id='searchtext' type='search'></input>
+ <button id='searchbutton'>Haku</button>
+ </div>
+ <li>Tarkista, että olet käyttänyt kauttaviivoja (siis
+ <strong>/</strong>-merkkiä).</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "Tiedonsiirto keskeytyi">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY notCached.title "Dokumentti on vanhentunut">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Pyydettyä dokumenttia ei ole tallennettu &brandShortName;in väliaikaistiedostoihin.</p><ul><li>Turvallisuusvarotoimena &brandShortName; ei automaattisesti lataa uudelleen luottamuksellisia dokumentteja.</li><li>Napsauta alta Yritä uudestaan ladataksesi dokumentin sivustolta uudestaan.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Yhteydettömässä tilassa">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Sisällön koodausvirhe">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "
+<ul>
+ <li>Ilmoita sivuston omistajalle tästä ongelmasta.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Ei turvallinen tiedostotyyppi">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "
+<ul>
+ <li>Ilmoita sivuston omistajalle tästä ongelmasta.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netReset.title "Yhteys keskeytyi">
+<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "Yhteyden aikakatkaisu">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Osoitetta ei ymmärretty">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "
+<ul>
+ <li>Osoitteen avaaminen voi vaatia uuden ohjelman asentamista.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Välityspalvelin kieltäytyy yhteydestä">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "
+<ul>
+ <li>Tarkista, että välityspalvelinasetukset ovat oikein.</li>
+ <li>Varmista verkon ylläpidolta, että välityspalvelin on
+ toimintakunnossa.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Välityspalvelinta ei löytynyt">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "
+<ul>
+ <li>Tarkista, että välityspalvelinasetukset ovat oikein.</li>
+ <li>Varmista, että laitteen datayhteys tai langaton verkkoyhteys on toimintakunnossa.
+ <button id='wifi'>Aseta Wifi päälle</button>
+ </li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "Sivusto ei uudelleenohjaudu asianmukaisesti">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "
+<ul>
+ <li>Tämä virhe johtuu joskus siitä, että evästeiden asettamista ei ole
+ sallittu tai että se on erityisesti estetty tältä sivustolta.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Odottamaton vastaus palvelimelta">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "
+<ul>
+ <li>Tarkista, että tietokoneelle on asennettu Mozillan Personal Security
+ Manager.</li>
+ <li>Virhe voi johtua palvelimen epästandardeista asetuksista.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "Suojatun yhteyden muodostaminen epäonnistui">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>Avattavaa sivua ei voida näyttää, koska vastaanotetun datan alkuperää ei kyetty varmentamaan.</li>
+ <li>Ilmoitathan ongelmasta sivuston omistajalle.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "Suojatun yhteyden muodostaminen epäonnistui">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>Ongelma voi johtua palvelimen asetuksista tai jonkin toisen palvelimen
+ vilpillisestä yrityksestä tekeytyä palvelimeksi.</li>
+ <li>Jos yhteyden muodostuminen palvelimeen on aiemmin onnistunut, vika voi
+ olla väliaikainen. Yritä tällöin myöhemmin uudestaan.</li>
+</ul>
+">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY sharedLongDesc3 "
+<ul>
+ <li>Sivusto voi olla väliaikaisesti saavuttamattomissa tai kovan rasituksen alaisena. Yritä hetken kuluttua uudestaan.</li>
+ <li>Jos mitkään sivustot eivät toimi, tarkista laitteen datayhteyden tai langattoman verkkoyhteyden tila.
+ <button id='wifi'>Aseta Wifi päälle</button>
+ </li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "Sisällön turvallisuuskäytännön estämä">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; esti sivua latautumasta tällä tavalla, koska sivulle asetettu sisällön turvallisuuskäytäntö estää sen.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Sisältö vioittunut -virhe">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Avattavaa sivua ei voida näyttää, koska tiedonsiirrossa tapahtui virhe.</p><ul><li>Ilmoitathan ongelmasta sivuston omistajalle.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Tai lisää poikkeussääntö…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Siirry pois sivulta">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Lisää poikkeus…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
+contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field,
+which uses strings already defined above. The button is included here (instead of
+netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. -->
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "
+<p>Älä lisää poikkeussääntöä, jos et ole aivan varma käyttämäsi Internet-yhteyden turvallisuudesta tai jos et ole aikaisemmin nähnyt vastaavaa varoitusta tälle palvelimelle.</p>
+
+<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
+<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
+">
+
+<!ENTITY sslv3Used.title "Turvallisen yhteyden muodostaminen epäonnistui">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc "Lisätiedot: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!ENTITY weakCryptoUsed.title "Yhteys ei ole suojattu">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". -->
+<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "Lisätiedot: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Yhteys ei ole suojattu">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> käyttää suojaustekniikkaa, joka on vanhentunut ja haavoittuvainen hyökkäyksille. Hyökkääjä voisi helposti lukea tietoja, joiden luulit olevan suojattuja. Sivuston ylläpitäjän täytyy korjata tämä ongelma ennen kuin voit käydä sivustolla.</p><p>Virhekoodi: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.title "Verkkoyhteyskäytännön virhe">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Avattavaa sivua ei voida näyttää havaitun verkkoyhteyskäytännön virheen vuoksi.</p><ul><li>Ilmoitathan ongelmasta sivuston omistajalle.</li></ul>">