diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-fi/mobile | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-fi/mobile')
-rw-r--r-- | l10n-fi/mobile/android/chrome/browser.properties | 118 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-fi/mobile/android/chrome/config.dtd | 21 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-fi/mobile/android/chrome/config.properties | 9 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-fi/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties | 20 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-fi/mobile/android/defines.inc | 12 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-fi/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl | 24 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-fi/mobile/chrome/region.properties | 51 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-fi/mobile/overrides/appstrings.properties | 40 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-fi/mobile/overrides/netError.dtd | 213 |
9 files changed, 508 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fi/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-fi/mobile/android/chrome/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..4d82db0dee --- /dev/null +++ b/l10n-fi/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -0,0 +1,118 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Popup Blocker + +# In Extension.jsm + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=Lisätäänkö %S? + +webextPerms.add.label=Lisää +webextPerms.cancel.label=Peruuta + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +webextPerms.updateText=%S on päivitetty. Sinun täytyy hyväksyä uudet oikeudet ennen kuin uusi versio asennetaan. Jos valitset ”Peruuta”, lisäosan nykyinen versio säilytetään. + +webextPerms.updateAccept.label=Päivitä + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new +# permissions. +webextPerms.optionalPermsHeader=%S pyytää lisäoikeuksia. +webextPerms.optionalPermsListIntro=Se haluaa: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=Salli +webextPerms.optionalPermsDeny.label=Estä + +webextPerms.description.bookmarks=Lue ja muokkaa kirjanmerkkejä +webextPerms.description.browserSettings=Lue ja muokkaa selaimen asetuksia +webextPerms.description.browsingData=Tyhjennä viimeaikainen historia, evästeet ja liittyvät tiedot +webextPerms.description.clipboardRead=Lue tietoja leikepöydältä +webextPerms.description.clipboardWrite=Kirjoita tietoja leikepöydälle +webextPerms.description.devtools=Laajenna web-työkaluita käyttämään avoimissa välilehdissä olevia tietoja +webextPerms.description.downloads=Lataa tiedostoja sekä lue ja muokkaa selaimen lataushistoriaa +webextPerms.description.downloads.open=Avaa tietokoneellesi ladattuja tiedostoja +webextPerms.description.find=Lue kaikkien avointen välilehtien tekstiä +webextPerms.description.geolocation=Käytä sijaintiasi +webextPerms.description.history=Käytä selaushistoriaa +webextPerms.description.management=Tarkkaile laajennusten käyttöä ja hallitse teemoja +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=Vaihda viestejä muidenkin ohjelmien kuin %Sin kanssa +webextPerms.description.notifications=Näytä ilmoituksia sinulle +webextPerms.description.privacy=Lue ja muokkaa tietosuoja-asetuksia +webextPerms.description.proxy=Hallitse selaimen välityspalvelinasetuksia +webextPerms.description.sessions=Käytä viimeksi suljettuja välilehtiä +webextPerms.description.tabs=Käytä selaimen välilehtiä +webextPerms.description.topSites=Käytä selaushistoriaa +webextPerms.description.webNavigation=Tarkkaile selaimen toimintaa siirryttäessä sivulta toiselle + +webextPerms.hostDescription.allUrls=Käytä dataasi kaikilta sivustoilta + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=Käytä dataasi %S-verkkotunnuksen sivustoilta + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Käytä dataasi #1 muulta verkkotunnukselta;Käytä dataasi #1 muulta verkkotunnukselta + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=Käytä dataasi %S-verkkotunnukselta + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=Käytä dataasi #1 muulta sivustolta;Käytä dataasi #1 muulta sivustolta + + +# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in + # Web Console API +stacktrace.anonymousFunction=<anonymous> +stacktrace.outputMessage=Stack trace from %S, function %S, line %S. +timer.start=%S: timer started + +# LOCALIZATION NOTE (timer.end): +# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. +# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds +timer.end=%1$S: %2$S ms + +# Site settings dialog + +# In ContextualIdentityService.jsm + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +# In android this will be only exposed by web extensions +userContextPersonal.label = Omat +userContextWork.label = Työ +userContextBanking.label = Raha +userContextShopping.label = Kaupat + diff --git a/l10n-fi/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-fi/mobile/android/chrome/config.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3c1bdd59a3 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/mobile/android/chrome/config.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "Hae"> + +<!ENTITY newPref.namePlaceholder "Nimi"> + +<!ENTITY newPref.valueBoolean "Totuusarvo"> +<!ENTITY newPref.valueString "Merkkijono"> +<!ENTITY newPref.valueInteger "Kokonaisluku"> + +<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "Kirjoita merkkijono"> +<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "Kirjoita numero"> + +<!ENTITY newPref.toggleButton "Ota tai poista käytöstä"> +<!ENTITY newPref.cancelButton "Peruuta"> + +<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "Kopioi nimi"> +<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "Kopioi arvo"> diff --git a/l10n-fi/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-fi/mobile/android/chrome/config.properties new file mode 100644 index 0000000000..dda68867bf --- /dev/null +++ b/l10n-fi/mobile/android/chrome/config.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +newPref.createButton=Lisää +newPref.changeButton=Muokkaa + +pref.toggleButton=Ota tai poista käytöstä +pref.resetButton=Palauta diff --git a/l10n-fi/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-fi/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..b91dffeda6 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# String will be replaced by brandShortName. +saveLogin=Haluatko %Sin muistavan tämän kirjautumisen? +rememberButton=Tallenna +neverButton=Ei koskaan + +# String is the login's hostname +updatePassword=Päivitä palvelimelle %S tallennettu salasana? +updatePasswordNoUser=Päivitetäänkö kirjautumiselle tallennettu salasana? +updateButton=Päivitä +dontUpdateButton=Älä päivitä + +userSelectText2=Valitse päivitettävä käyttäjätunnus: +passwordChangeTitle=Vahvista salasanan muuttaminen + +username=Käyttäjätunnus +password=Salasana diff --git a/l10n-fi/mobile/android/defines.inc b/l10n-fi/mobile/android/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..4cb165c4f6 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/mobile/android/defines.inc @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this +# variable definition and use the format specified. +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Lasse Liehu</em:contributor> <em:contributor>Mika Latvala</em:contributor> <em:contributor>Jarmo Juslin</em:contributor> <em:contributor>Francesco Lodolo</em:contributor> <em:contributor>Ville Pohjanheimo</em:contributor> + +#unfilter emptyLines diff --git a/l10n-fi/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-fi/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ed8af589fb --- /dev/null +++ b/l10n-fi/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +config-toolbar-search = + .placeholder = Hae +config-new-pref-name = + .placeholder = Nimi +config-new-pref-value-boolean = Totuusarvo +config-new-pref-value-string = Merkkijono +config-new-pref-value-integer = Kokonaisluku +config-new-pref-string = + .placeholder = Kirjoita merkkijono +config-new-pref-number = + .placeholder = Kirjoita numero +config-new-pref-cancel-button = Peruuta +config-new-pref-create-button = Lisää +config-new-pref-change-button = Muokkaa +config-pref-toggle-button = Ota tai poista käytöstä +config-pref-reset-button = Palauta +config-context-menu-copy-pref-name = + .label = Kopioi nimi +config-context-menu-copy-pref-value = + .label = Kopioi arvo diff --git a/l10n-fi/mobile/chrome/region.properties b/l10n-fi/mobile/chrome/region.properties new file mode 100644 index 0000000000..b70fc9aa1a --- /dev/null +++ b/l10n-fi/mobile/chrome/region.properties @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# increment this number when anything gets changed in the list below. This will +# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the +# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this +# means that it's not possible to update the name of existing handler, so +# don't make any spelling errors here. +gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=3 + +# The default set of protocol handlers for mailto: +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s + +# Order of suggested websites displayed in the Top Sites panel. +# Values for these keys must correspond to the name used in the keys that +# define each suggested website's details. For example: +# browser.suggestedsites.list.0=NAME +# browser.suggestedsites.NAME.title=Displayed name +# browser.suggestedsites.NAME.url=Website URL +# browser.suggestedsites.NAME.bgcolor= Color (hex format) +# +# Note that if you remove or add items to this set, you need to adjust +# mobile/android/tests/browser/robocop/testDistribution.java +# to reflect the new set of IDs reported as tiles data. + +browser.suggestedsites.list.0=facebook +browser.suggestedsites.list.1=youtube +browser.suggestedsites.list.2=twitch +browser.suggestedsites.list.3=wikipedia +browser.suggestedsites.list.4=twitter + +browser.suggestedsites.facebook.title=Facebook +browser.suggestedsites.facebook.url=https://m.facebook.com/ +browser.suggestedsites.facebook.bgcolor=#3B5998 + +browser.suggestedsites.youtube.title=YouTube +browser.suggestedsites.youtube.url=https://m.youtube.com/ +browser.suggestedsites.youtube.bgcolor=#FFFFFF + +browser.suggestedsites.wikipedia.title=Wikipedia +browser.suggestedsites.wikipedia.url=https://www.wikipedia.org/ +browser.suggestedsites.wikipedia.bgcolor=#000000 + +browser.suggestedsites.twitter.title=Twitter +browser.suggestedsites.twitter.url=https://mobile.twitter.com/ +browser.suggestedsites.twitter.bgcolor=#38A1F3 + diff --git a/l10n-fi/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-fi/mobile/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..5b48d2ef4d --- /dev/null +++ b/l10n-fi/mobile/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE: +# These strings are only here to support shipping Fennec ESR. +# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes. + +malformedURI2=URL on virheellinen, eikä sitä voida ladata. +fileNotFound=Firefox ei löytänyt tiedostoa sijainnista %S. +fileAccessDenied=Tiedosto sijainnissa %S ei ole luettavissa. +dnsNotFound2=Firefox ei löytänyt palvelinta osoitteesta %S. +unknownProtocolFound=Jokin seuraavista (%S) ei ole rekisteröity yhteyskäytäntö tai ei ole sallittu käyttää tässä tavalla. +connectionFailure=Firefox ei kyennyt muodostamaan yhteyttä palvelimeen osoitteessa %S. +netInterrupt=Yhteys osoitteeseen %S katkesi kesken sivun lataamisen. +netTimeout=Palvelin osoitteessa %S vastaa pyyntöihin liian hitaasti. +redirectLoop=Palvelin tässä osoitteessa uudelleenohjaa pyyntöjä loputtomasti. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S" +confirmRepostPrompt=Sivu voidaan näyttää vain lähettämällä %Sin jo aikaisemmin lähettämät tiedot. Tietojen lähettäminen toistaa aikaisemmin suoritetun toiminnon (kuten haun tai tuotteen tilauksen verkkokaupasta). +resendButton.label=Lähetä uudestaan +unknownSocketType=Firefox ei osaa keskustella palvelimen kanssa. +netReset=Yhteys palvelimeen alustettiin kesken latauksen. +notCached=Tämä dokumentti ei ole enää saatavilla. +netOffline=Firefox on tällä hetkellä yhteydettömässä tilassa, eikä selaaminen ole mahdollista. +isprinting=Sivu ei voi muuttua, kun sitä tulostetaan tai tulostusta esikatsellaan. +deniedPortAccess=Osoitteessa käytettyä porttia ei yleensä käytetä WWW-sivujen selaamiseen. Firefox on keskeyttänyt yhteyden muodostamisen turvallisuussyistä. +proxyResolveFailure=Firefoxiin asetettua välityspalvelinta ei löytynyt. +proxyConnectFailure=Firefoxiin asetettu välityspalvelin kieltäytyy yhteydestä. +contentEncodingError=Avattava sivu on pakattu virheellisesti tai tuntemattomalla tavalla, eikä sivua voida näyttää. +unsafeContentType=Avattava sivu lähetettiin tiedostomuodossa, joka ei aina ole turvallinen eikä sivua siksi voida näyttää. Ilmoita tästä ongelmasta sivuston omistajalle. +malwareBlocked=Sivuston %S on ilmoitettu olevan hyökkäyssivusto ja sen avaaminen on estetty turvallisuusasetuksiesi perusteella. +harmfulBlocked=Sivuston %S on ilmoitettu olevan mahdollisesti haitallinen ja sen avaaminen on estetty turvallisuusasetuksiesi perusteella. +deceptiveBlocked=Sivuston %S on ilmoitettu olevan petollinen sivusto ja sen avaaminen on estetty turvallisuusasetuksiesi perusteella. +unwantedBlocked=Sivuston %S on ilmoitettu yrittävän asentaa sovelluksia pyytämättä ja sen avaaminen on estetty turvallisuusasetuksiesi perusteella. +cspBlocked=Tällä sivulla on sisällön turvallisuuskäytäntö, joka estää sen upottamisen tehdyllä tavalla. +corruptedContentErrorv2=Sivusto osoitteessa %S on kohdannut yhteyskäytäntövirheen, josta ei voi toipua. +sslv3Used=Firefox ei voi taata tietojesi turvallisuutta palvelimella %S, koska se käyttää rikkoutunutta turvallisuuskäytäntöä SSLv3. +weakCryptoUsed=Sivuston %S omistaja on määrittänyt sivustonsa asetukset väärin. Firefox ei muodostanut yhteyttä sivustoon suojellakseen tietojasi varkaudelta. +inadequateSecurityError=Verkkosivusto yritti käyttää riittämätöntä suojaustasoa. +networkProtocolError=Firefox kohtasi verkkoyhteyskäytäntöä koskevan rikkomuksen, josta ei voi toipua. diff --git a/l10n-fi/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-fi/mobile/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f21bde0e0a --- /dev/null +++ b/l10n-fi/mobile/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,213 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "Sivun lataamisvirhe"> +<!ENTITY retry.label "Yritä uudestaan"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.title "Yhteyden muodostus epäonnistui"> +<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.title "Osoitteen käyttö on rajoitettu"> +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.title "Palvelinta ei löytynyt"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. --> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 " +<ul> + <li>Tarkista osoite kirjoitusvirheiden varalta: esim. + <strong>ww</strong>.example.com oikean muodon, + <strong>www</strong>.example.com, sijaan</li> + <div id='searchbox'> + <input id='searchtext' type='search'></input> + <button id='searchbutton'>Haku</button> + </div> + <li>Jos muutkaan sivustot eivät toimi, tarkista laitteen datayhteyden tai langattoman verkon tila. + <button id='wifi'>Aseta Wifi päälle</button> + </li> +</ul> +"> + +<!ENTITY fileNotFound.title "Tiedostoa ei löytynyt"> +<!ENTITY fileNotFound.longDesc " +<ul> + <li>Tarkista, että tiedostonimi on kirjoitettu virheettömästi ja oikealla kirjainkoolla.</li> + <li>Tarkista, ettei tiedostoa ole poistettu, siirretty tai nimetty uudelleen.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.title "Tiedoston käyttö estettiin"> +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc " +<ul> + <li>Tiedosto on voitu poistaa tai siirtää, tai ehkä siihen ei ole käyttöoikeutta.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY generic.title "Verkkopyyntöä ei kyetä toteuttamaan"> +<!ENTITY generic.longDesc " +<p>&brandShortName; ei kykene lataamaan sivua jostain syystä.</p> +"> + +<!ENTITY malformedURI.title "Virheellinen osoite"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY malformedURI.longDesc2 " +<ul> + <li>Verkko-osoitteet ovat yleensä muotoa + <strong>http://www.example.com/</strong></li> + <div id='searchbox'> + <input id='searchtext' type='search'></input> + <button id='searchbutton'>Haku</button> + </div> + <li>Tarkista, että olet käyttänyt kauttaviivoja (siis + <strong>/</strong>-merkkiä).</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY netInterrupt.title "Tiedonsiirto keskeytyi"> +<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY notCached.title "Dokumentti on vanhentunut"> +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Pyydettyä dokumenttia ei ole tallennettu &brandShortName;in väliaikaistiedostoihin.</p><ul><li>Turvallisuusvarotoimena &brandShortName; ei automaattisesti lataa uudelleen luottamuksellisia dokumentteja.</li><li>Napsauta alta Yritä uudestaan ladataksesi dokumentin sivustolta uudestaan.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.title "Yhteydettömässä tilassa"> + +<!ENTITY contentEncodingError.title "Sisällön koodausvirhe"> +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc " +<ul> + <li>Ilmoita sivuston omistajalle tästä ongelmasta.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY unsafeContentType.title "Ei turvallinen tiedostotyyppi"> +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc " +<ul> + <li>Ilmoita sivuston omistajalle tästä ongelmasta.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY netReset.title "Yhteys keskeytyi"> +<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY netTimeout.title "Yhteyden aikakatkaisu"> +<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Osoitetta ei ymmärretty"> +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc " +<ul> + <li>Osoitteen avaaminen voi vaatia uuden ohjelman asentamista.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Välityspalvelin kieltäytyy yhteydestä"> +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc " +<ul> + <li>Tarkista, että välityspalvelinasetukset ovat oikein.</li> + <li>Varmista verkon ylläpidolta, että välityspalvelin on + toimintakunnossa.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Välityspalvelinta ei löytynyt"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 " +<ul> + <li>Tarkista, että välityspalvelinasetukset ovat oikein.</li> + <li>Varmista, että laitteen datayhteys tai langaton verkkoyhteys on toimintakunnossa. + <button id='wifi'>Aseta Wifi päälle</button> + </li> +</ul> +"> + +<!ENTITY redirectLoop.title "Sivusto ei uudelleenohjaudu asianmukaisesti"> +<!ENTITY redirectLoop.longDesc " +<ul> + <li>Tämä virhe johtuu joskus siitä, että evästeiden asettamista ei ole + sallittu tai että se on erityisesti estetty tältä sivustolta.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY unknownSocketType.title "Odottamaton vastaus palvelimelta"> +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc " +<ul> + <li>Tarkista, että tietokoneelle on asennettu Mozillan Personal Security + Manager.</li> + <li>Virhe voi johtua palvelimen epästandardeista asetuksista.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY nssFailure2.title "Suojatun yhteyden muodostaminen epäonnistui"> +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 " +<ul> + <li>Avattavaa sivua ei voida näyttää, koska vastaanotetun datan alkuperää ei kyetty varmentamaan.</li> + <li>Ilmoitathan ongelmasta sivuston omistajalle.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY nssBadCert.title "Suojatun yhteyden muodostaminen epäonnistui"> +<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 " +<ul> + <li>Ongelma voi johtua palvelimen asetuksista tai jonkin toisen palvelimen + vilpillisestä yrityksestä tekeytyä palvelimeksi.</li> + <li>Jos yhteyden muodostuminen palvelimeen on aiemmin onnistunut, vika voi + olla väliaikainen. Yritä tällöin myöhemmin uudestaan.</li> +</ul> +"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY sharedLongDesc3 " +<ul> + <li>Sivusto voi olla väliaikaisesti saavuttamattomissa tai kovan rasituksen alaisena. Yritä hetken kuluttua uudestaan.</li> + <li>Jos mitkään sivustot eivät toimi, tarkista laitteen datayhteyden tai langattoman verkkoyhteyden tila. + <button id='wifi'>Aseta Wifi päälle</button> + </li> +</ul> +"> + +<!ENTITY cspBlocked.title "Sisällön turvallisuuskäytännön estämä"> +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; esti sivua latautumasta tällä tavalla, koska sivulle asetettu sisällön turvallisuuskäytäntö estää sen.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Sisältö vioittunut -virhe"> +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Avattavaa sivua ei voida näyttää, koska tiedonsiirrossa tapahtui virhe.</p><ul><li>Ilmoitathan ongelmasta sivuston omistajalle.</li></ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.linkText "Tai lisää poikkeussääntö…"> +<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Siirry pois sivulta"> +<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Lisää poikkeus…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the +contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field, +which uses strings already defined above. The button is included here (instead of +netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. --> + +<!ENTITY securityOverride.warningContent " +<p>Älä lisää poikkeussääntöä, jos et ole aivan varma käyttämäsi Internet-yhteyden turvallisuudesta tai jos et ole aikaisemmin nähnyt vastaavaa varoitusta tälle palvelimelle.</p> + +<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> +<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button> +"> + +<!ENTITY sslv3Used.title "Turvallisen yhteyden muodostaminen epäonnistui"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". --> +<!ENTITY sslv3Used.longDesc "Lisätiedot: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION"> + +<!ENTITY weakCryptoUsed.title "Yhteys ei ole suojattu"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". --> +<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "Lisätiedot: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP"> + +<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Yhteys ei ole suojattu"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> käyttää suojaustekniikkaa, joka on vanhentunut ja haavoittuvainen hyökkäyksille. Hyökkääjä voisi helposti lukea tietoja, joiden luulit olevan suojattuja. Sivuston ylläpitäjän täytyy korjata tämä ongelma ennen kuin voit käydä sivustolla.</p><p>Virhekoodi: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY networkProtocolError.title "Verkkoyhteyskäytännön virhe"> +<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Avattavaa sivua ei voida näyttää havaitun verkkoyhteyskäytännön virheen vuoksi.</p><ul><li>Ilmoitathan ongelmasta sivuston omistajalle.</li></ul>"> |