diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-fr/calendar/chrome/lightning/lightning.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-fr/calendar/chrome/lightning/lightning.properties')
-rw-r--r-- | l10n-fr/calendar/chrome/lightning/lightning.properties | 201 |
1 files changed, 201 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fr/calendar/chrome/lightning/lightning.properties b/l10n-fr/calendar/chrome/lightning/lightning.properties new file mode 100644 index 0000000000..c051de364d --- /dev/null +++ b/l10n-fr/calendar/chrome/lightning/lightning.properties @@ -0,0 +1,201 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# addon description: +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Lightning +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.description=Un agenda intégré pour Thunderbird +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=Projet Mozilla Calendar + +# Lightning branding +brandShortName=Lightning + +# Task mode title +taskModeApplicationTitle=Tâches + +# Tab titles +tabTitleCalendar=Agenda +tabTitleTasks=Tâches + +# Html event display in message +imipHtml.header=Invitation à un évènement +imipHtml.summary=Titre : +imipHtml.location=Lieu : +imipHtml.when=Quand : +imipHtml.organizer=Organisateur : +imipHtml.description=Description : +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to +# documents or websites attached to this event. +imipHtml.attachments=Pièces jointes : +imipHtml.comment=Commentaire : +imipHtml.attendees=Participants : +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online +# representation of the event (either directly human readable or not). +imipHtml.url=Lien connexe : +imipHtml.canceledOccurrences=Occurrences annulées : +imipHtml.modifiedOccurrences=Occurrences modifiées : +imipHtml.newLocation=Nouveau lieu : %1$S +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the +# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here +# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators +imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(délégué par %1$S) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the +# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here +# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees +imipHtml.attendeeDelegatedTo=(délégué à %1$S) + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview. +# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the +# invitation, the tooltip would be: +# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance. +# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.* +# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.* +imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S organise l’évènement. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S ne participe pas. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S est un participant facultatif. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S est un participant indispensable. + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S a confirmé sa participation. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S a indiqué ne pas souhaiter participer. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees +# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee +# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally +imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S a délégué sa participation à %2$S. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S doit encore répondre. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S a confirmé sa participation de façon provisoire. + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing an individual attendee +imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing a group (e.g. a distribution list) +imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (groupe) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing a resource (e.g. projector) +imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (ressource) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing a room +imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (salle) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing an attendee of unknown type +imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S + +imipAddedItemToCal2=L’évènement a été ajouté à votre agenda. +imipCanceledItem2=L’évènement a été supprimé de votre agenda. +imipUpdatedItem2=L’évènement a été mis à jour. +imipBarCancelText=Ce message contient une annulation d’évènement. +imipBarCounterErrorText=Ce message contient une contre-proposition à une invitation qui ne peut pas être traitée. +imipBarCounterPreviousVersionText=Ce message contient une contre-proposition pour une version précédente d’une invitation. +imipBarCounterText=Ce message contient une contre-proposition pour une invitation. +imipBarDisallowedCounterText=Ce message contient une contre-proposition, même si vous n’avez pas autorisé les contre-propositions. +imipBarDeclineCounterText=Ce message contient une réponse à votre contre-proposition. +imipBarRefreshText=Ce message demande la mise à jour d’un évènement. +imipBarPublishText=Ce message contient un évènement. +imipBarRequestText=Ce message contient une invitation. +imipBarSentText=Ce message contient un évènement envoyé. +imipBarSentButRemovedText=Ce message contient un évènement envoyé qui ne se trouve plus dans votre agenda. +imipBarUpdateText=Ce message contient une mise à jour pour un évènement existant. +imipBarUpdateMultipleText=Ce message contient une mise à jour pour plusieurs évènements existants. +imipBarUpdateSeriesText=Ce message contient une mise à jour pour un ensemble d’évènements existant. +imipBarAlreadyProcessedText=Ce message contient un évènement qui a déjà été traité. +imipBarProcessedNeedsAction=Ce message contient un évènement auquel vous n’avez pas encore répondu. +imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Ce message contient plusieurs évènements auxquels vous n’avez pas encore répondu. +imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Ce message contient une série d’évènements auxquels vous n’avez pas encore répondu. +imipBarReplyText=Ce message contient une réponse à une invitation. +imipBarReplyToNotExistingItem=Ce message contient une réponse faisant référence à un évènement qui ne se trouve pas dans votre agenda. +# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem): +# %1$S - datetime of deletion +imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Ce message contient une réponse faisant référence à un évènement qui a été retiré de votre agenda le %1$S. +imipBarUnsupportedText=Ce message contient un évènement que cette version de Lightning ne peut pas traiter. +imipBarUnsupportedText2=Ce message contient un évènement que cette version de %1$S ne peut pas traiter. +imipBarProcessingFailed=Le traitement du message a échoué. État : %1$S. +imipBarCalendarDeactivated=Ce message contient des informations sur un évènement. Autorisez un agenda à le gérer. +imipBarNotWritable=Aucun agenda disponible à l’écriture n’est configuré pour les invitations, veuillez vérifier les propriétés de l’agenda. +imipSendMail.title=Notification par courrier électronique +imipSendMail.text=Voulez-vous envoyer un message de notification maintenant ? +imipNoIdentity=Aucun +imipNoCalendarAvailable=Aucun agenda n’est disponible à l’écriture. + +itipReplySubject2=Réponse à l’invitation : %1$S +itipReplyBodyAccept=%1$S a accepté votre invitation. +itipReplyBodyDecline=%1$S a refusé votre invitation. +itipReplySubjectAccept2=Acceptée : %1$S +itipReplySubjectDecline2=Invitation refusée : %1$S +itipReplySubjectTentative2=Proposée : %1$S +itipRequestSubject2=Invitation : %1$S +itipRequestUpdatedSubject2=Mise à jour : %1$S +itipRequestBody=%1$S vous a invité à « %2$S » +itipCancelSubject2=Annulée : %1$S +itipCancelBody=%1$S a annulé cet évènement : « %2$S » +itipCounterBody=%1$S a fait une contre-proposition pour « %2$S » : +itipDeclineCounterBody=%1$S a décliné votre contre-proposition pour « %2$S ». +itipDeclineCounterSubject=Contre-proposition déclinée : %1$S + +confirmProcessInvitation=Vous avez récemment supprimé cet élément, voulez-vous vraiment envoyer cette invitation ? +confirmProcessInvitationTitle=Envoyer l’invitation ? + +invitationsLink.label=Invitations : %1$S + +# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentKnown): This is shown when Lightning is +# missing the binary component and knows how to calculate the expected version +# number. To test, remove the binary component from the components/ +# subdirectory and start Lightning, or force install into a different +# Thunderbird version. In the last part of the sentence it should be made clear +# that the user can install e.g. 3.7, 3.7.1 or anything other 3.7.x version +# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. +# %2$S - The current Lightning version +# %3$S - The expected Lightning version +binaryComponentKnown=Le composant binaire nécessaire pour %1$S ne peut pas être chargé, probablement en raison d’une mauvaise combinaison de versions. %1$S %2$S est installé, mais vous devriez utiliser une version de la série %3$S. + +# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentUnknown): This is shown when Lightning is +# missing the binary component but can't calculate the expected version. This +# happens in the rare case that Lightning is installed into something other +# than Thunderbird or Seamonkey. You may link to a different page if you can +# commit to keeping it up to date, I'd recommend staying with the English page. +# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. +# %2$S - The application brand name, e.g. Postbox +# %3$S - The application version +# %3$S - The current Lightning version +binaryComponentUnknown=Le composant binaire nécessaire pour %1$S ne peut pas être chargé, probablement en raison d’une mauvaise combinaison de versions. Vous utilisez %2$S %3$S avec %1$S %4$S. Veuillez consulter https://developer.mozilla.org/en/Calendar/Calendar_Versions pour plus d’informations. + +# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentTitle): The title for the dialog that +# notifies about a version mismatch. +# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. +binaryComponentTitle=Version %1$S incorrecte + +# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification): +noIdentitySelectedNotification=Si vous souhaitez utiliser cet agenda afin d’enregistrer des invitations reçues ou envoyées, vous devez lui associer une adresse électronique ci-dessous. |