diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-gl/mail/chrome/messenger/preferences | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-gl/mail/chrome/messenger/preferences')
4 files changed, 139 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-gl/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties b/l10n-gl/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties new file mode 100644 index 0000000000..f5c174a2ee --- /dev/null +++ b/l10n-gl/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE +# in descriptionApplications, %S will be replaced by one of the 3 following strings +descriptionApplications=As seguintes aplicacións poden xestionar %S. + +handleProtocol=ligazóns %S +handleFile=contido %S + +descriptionWebApp=Esta aplicación web está aloxada en: +descriptionLocalApp=Esta aplicación está localizada en: diff --git a/l10n-gl/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties b/l10n-gl/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties new file mode 100644 index 0000000000..9248e5d06e --- /dev/null +++ b/l10n-gl/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (dialog_removeAccount): +# %S will be replaced with the user-defined name of a storage account. +dialog_removeAccount=Confirma que quere retirar a conta "%S"? + +# LOCALIZATION NOTE (addProvider): +# %S will be replace with the display name of a provider, e.g. DropBox +addProvider=Engadir %S + +notConfiguredYet=Esta conta aínda non foi configurada diff --git a/l10n-gl/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties b/l10n-gl/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties new file mode 100644 index 0000000000..c31915098d --- /dev/null +++ b/l10n-gl/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Content of preview conversation for chat message styles +default=Predeterminado +nick1=Florian +buddy1=florian@im.instantbird.org +nick2=Patrick +buddy2=patrick@im.instantbird.org +message1=Boas! :-) +message2=Como vai iso? +message3=Estou probando o Thunderbird! ;-) diff --git a/l10n-gl/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties b/l10n-gl/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties new file mode 100644 index 0000000000..75f660b9ed --- /dev/null +++ b/l10n-gl/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties @@ -0,0 +1,100 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#### Junk +confirmResetJunkTrainingTitle=Confirmar +confirmResetJunkTrainingText=Confirma que quere reiniciar os datos de adestramento do filtro adaptativo? + +#### Downloads +desktopFolderName=Escritorio +myDownloadsFolderName=As miñas descargas +chooseAttachmentsFolderTitle=Escolla o cartafol + +#### Applications + +fileEnding=Ficheiro %S +saveFile=Gardar o ficheiro + +# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name +useApp=Usar %S +useDefault=Usar %S (predeterminado) + +useOtherApp=Utilizar outro… +fpTitleChooseApp=Seleccionar a aplicación auxiliar +manageApp=Detalles da aplicación… +alwaysAsk=Preguntar sempre +delete=Eliminar acción +confirmDeleteTitle=Eliminar acción +confirmDeleteText=Confirma que quere eliminar esta acción? + +# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails): +# %1$S = type description (for example "Portable Document Format") +# %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)") +typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt): +# %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx") +typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S) + +# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt): +# %1$S = type (for example "application/pdf") +# %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx") +typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S: %2$S) + +#### Sound Notifications +soundFilePickerTitle=Seleccionar son + +#### Remote content +imagepermissionstext=Pode especificar de que sitios web se permite cargar imaxes e outro contido remoto. Tamén pode permitir todo o contido remoto baseándose no enderezo do remitente. Escriba o enderezo do sitio ou o enderezo de correo electrónico que quere xestionar e logo prema Bloquear ou Permitir. +imagepermissionstitle=Excepcións - Contido remoto + +#### Cookies +cookiepermissionstitle=Excepcións - Cookies +cookiepermissionstext=Pode especificar que sitios web teñen permiso para utilizar cookies e cales non. Escriba o enderezo exacto do sitio que queira xestionar e despois prema Bloquear, Permitir nesta sesión ou Permitir. + +#### Cookie Viewer +hostColon=Servidor: +domainColon=Dominio: +forSecureOnly=Só conexións cifradas +forAnyConnection=Calquera tipo de conexión +expireAtEndOfSession=Ao remate da sesión + +noCookieSelected=<ningunha cookie seleccionada> +cookiesAll=As seguintes cookies están almacenadas no computador: +cookiesFiltered=As seguintes cookies coinciden coa busca: +# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# If you need to display the number of selected elements in your language, +# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number. +# For example this is the English string with numbers: +# removeSelectedCookies=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected +removeSelectedCookies=Retirar o seleccionado;Retirar os seleccionados +defaultUserContextLabel=Ningún + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the cache. +# e.g., "Your cache is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +actualDiskCacheSize=A súa caché está actualmente usando %1$S %2$S do espazo no disco +actualDiskCacheSizeCalculated=Calculando tamaño da caché… + +# LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont): %S = font name +labelDefaultFont=Predeterminado (%S) +labelDefaultFontUnnamed=Predeterminado + +# LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale, +# e.g. English (United States) +appLocale.label=Idioma da aplicación: %S +appLocale.accesskey=o +# LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings, +# e.g. German (Germany) +rsLocale.label=Idioma para a configuración rexional: %S +rsLocale.accesskey=e + +applications-type-pdf = (PDF) Formato de documento portátil + +# LOCALIZATION NOTE (previewInApp): %S = brandShortName +previewInApp=Previsualizar en %S |