diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-gl/suite/chrome/branding | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-gl/suite/chrome/branding')
-rw-r--r-- | l10n-gl/suite/chrome/branding/aboutRights.dtd | 51 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-gl/suite/chrome/branding/aboutRights.properties | 6 |
2 files changed, 57 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/branding/aboutRights.dtd b/l10n-gl/suite/chrome/branding/aboutRights.dtd new file mode 100644 index 0000000000..da5ae20883 --- /dev/null +++ b/l10n-gl/suite/chrome/branding/aboutRights.dtd @@ -0,0 +1,51 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- LOCALIZATION NOTE This file is very similar to the one in Firefox from browser/locales/en-US/chrome/browser/aboutRights.dtd so you can use that file as a starting point --> +<!-- rights.locale-direction instead of the usual local.dir entity, so RTL can skip translating page. --> +<!ENTITY rights.locale-direction "ltr"> +<!ENTITY rights.pagetitle "about:rights"> +<!ENTITY rights.intro-header "Sobre os seus dereitos"> +<!ENTITY rights.intro "&brandFullName; é un programa libre e de código aberto, construído por unha comunidade de centos de persoas de todo o mundo. Hai algunhas cousas que debería saber:"> + +<!-- Note on pointa / pointb / pointc form: + These points each have an embedded link in the HTML, so each point is + split into chunks for text before the link, the link text, and the text + after the link. If a localized grammar doesn't need the before or after + chunk, it can be left blank. + + Also note the leading/trailing whitespace in strings here, which is + deliberate for formatting around the embedded links. --> +<!ENTITY rights.intro-point1a "&brandShortName; está dispoñíbel nos termos da "> +<!ENTITY rights.intro-point1b "Mozilla Public License"> +<!ENTITY rights.intro-point1c ". Isto significa que vostede pode usar, copiar e distribuír &brandShortName; a outras persoas. Vostede pode modificar o código fonte de &brandShortName; para satisfacer as súas necesidades. A licenza Mozilla Public License tamén lle outorga o dereito a distribuír as súas versións modificadas."> + +<!ENTITY rights.intro-point2b "aquí"> +<!ENTITY rights.intro-point2c "."> + +<!-- point 3 text for official branded builds --> +<!ENTITY rights.intro-point3a "As políticas de privacidade dos produtos de &vendorShortName; poden atoparse "> +<!ENTITY rights.intro-point3b "aquí"> +<!ENTITY rights.intro-point3c "."> + +<!ENTITY rights.intro-point4b "termos do servizo"> +<!ENTITY rights.intro-point4c "."> + +<!ENTITY rights.webservices-header "Servizos de sitios web do &brandFullName;"> + +<!-- Note that this paragraph references a couple of entities from + preferences/security.dtd, so that we can refer to text the user sees in + the UI, without this page being forgotten every time those strings are + updated. --> + +<!-- Note that this paragraph references entities from extensions.dtd, + preferences.dtd, pref-smartupdate.dtd, and pref-security.dtd, + so that we can refer to text the user sees in the UI, without + this page being forgotten every time those strings are updated. --> + +<!-- points 1-6 text for branded builds --> +<!ENTITY rights.webservices-term1 "&vendorShortName; podería interromper ou modificar a prestación dos Servizos unilateralmente."> +<!ENTITY rights.webservices-term3 "Os Servizos fornécense "tal cal" &vendorShortName;, as persoas colaboradoras, licenciatarias e distribuidoras, renuncian a toda garantía, tanto explícitas como implícitas, incluíndo sen limitación, garantías que os Servizos son comercializábeis e satisfagan os seus propósitos particulares. Vostede asume completamente o risco tanto de seleccionar os Servizos como a súa calidade e desempeño. Algunhas xurisdicións non permiten a exclusión de limitacións ou garantías implicadas, de modo que este rexeite de responsabilidades podería non ser aplicábel no seu caso."> +<!ENTITY rights.webservices-term4 "Agás requirimento legal, &vendorShortName;, as persoas contribuidoras, licenzatarias e distribuidoras non serán responsábeis de calquera prexuízo indirecto, especial, incidental, consecuente, punitivo ou exemplarizante relacionado co uso de &brandShortName; e os Servizos. A responsabilidade colectiva baixo estes termos non excederá os 500 $ (cincocentos dólares). Algunhas xurisdicións non permiten a exclusión ou limitación de determinados danos, de modo que esta exclusión e limitación podería non ser aplicábel no seu caso."> +<!ENTITY rights.webservices-term5 "&vendorShortName; podería actualizar estes termos cando sexa necesario. Os termos non deben ser modificados ou anulados sen consentimento escrito de &vendorShortName;'."> + diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/branding/aboutRights.properties b/l10n-gl/suite/chrome/branding/aboutRights.properties new file mode 100644 index 0000000000..a97635b85f --- /dev/null +++ b/l10n-gl/suite/chrome/branding/aboutRights.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +buttonLabel = Coñeza os seus dereitos +buttonAccessKey = C |