summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-hr/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-hr/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-hr/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties')
-rw-r--r--l10n-hr/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties63
1 files changed, 63 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hr/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties b/l10n-hr/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..882497e1d4
--- /dev/null
+++ b/l10n-hr/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties
@@ -0,0 +1,63 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (protoOptions):
+# %S is replaced by the name of a protocol
+protoOptions=%S mogućnosti
+accountUsername=Korisničko ime:
+# LOCALIZATION NOTE (accountColon):
+# This string is used to append a colon after the label of each
+# option. It's localizable so that the typography can be adapted.
+accountColon=%S:
+# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfo):
+# %S is replaced by the name of a protocol
+accountUsernameInfo=Unesite korisničko ime za vaš %S račun.
+# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfoWithDescription):
+# %1$S is a hint for the expected format of the username
+# %2$S is the name of a protocol
+accountUsernameInfoWithDescription=Unesite korisničko ime (%1$S) za vaš %2$S račun.
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.connection.error):
+# %S is the error message.
+account.connection.error=Greška: %S
+# LOCALIZATION NOTE (account.connection.errorUnknownPrpl)
+# %S is the id (not very user friendly; hence the quotes) of the missing plugin.
+account.connection.errorUnknownPrpl=Protokol dodatak '%S' nedostaje.
+account.connection.errorEnteringPasswordRequired=Potrebno je unjeti lozinku kako bi se povezali na ovaj račun.
+account.connection.errorCrashedAccount=Dogodio se pad sustava prilikom povezivanja na ovaj račun.
+# LOCALIZATION NOTE (account.connection.progress):
+# %S is a message indicating progress of the connection process
+account.connection.progress=Povezivanje: %S…
+account.connecting=Povezivanje…
+account.connectedForSeconds=Povezan nekoliko sekundi.
+# LOCALIZATION NOTE (account.connectedFor{Double,Single},
+# account.reconnectIn{Double,Single}):
+# Each pair of %S is a number followed by a unit. The units are
+# already localized in a downloads.properties file of the toolkit.
+account.connectedForDouble=Povezan %1$S %2$S i %3$S %4$S.
+account.connectedForSingle=Povezan oko %1$S %2$S.
+account.reconnectInDouble=Ponovno povezivanje za %1$S %2$S i %3$S %4$S.
+account.reconnectInSingle=Ponovno povezivanje za %1$S %2$S.
+
+requestAuthorizeTitle=Autentifikacijski zahtjev
+# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeAllow, requestAuthorizeDeny):
+# the & symbol indicates the position of the character that should be
+# used as the accesskey for this button.
+requestAuthorizeAllow=&Dozvoli
+requestAuthorizeDeny=&Odbij
+# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeText):
+# %S is a contact username.
+requestAuthorizeText=%S vas je dodao na njegov/njezin popis prijatelja, želite li mu/joj dozvoliti da vas vidi?
+
+accountsManager.notification.button.accessKey=o
+accountsManager.notification.button.label=Poveži se sada
+accountsManager.notification.userDisabled.label=Onemogućili ste automatsko povezivanje.
+accountsManager.notification.safeMode.label=Postavke automatskog povezivanja su zanemarene iz razloga što je program trenutno u sigurnom načinu rada.
+accountsManager.notification.startOffline.label=Postavke automatskog povezivanja su zanemarene iz razloga što je program pokrenut u izvanmrežnom načinu rada.
+accountsManager.notification.crash.label=Zadnje pokretanje je neočekivano prekinuto prilikom povezivanja. Automatsko povezivanje je isključeno kako bi vam dali priliku da uredite svoje postavke.
+# LOCALIZATION NOTE (accountsManager.notification.singleCrash.label): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of accounts that are suspected to have caused a crash.
+accountsManager.notification.singleCrash.label=Zadnje pokretanje je neočekivano prekinuto prilikom povezivanja na #1 novi ili izmjenjeni račun. Nije povezano kako biste mogli urediti njegove postavke.;Zadnje pokretanje je neočekivano prekinuto prilikom povezivanja na #1 nova ili izmjenjena računa. Nije povezano kako biste mogli urediti njihove postavke.;Zadnje pokretanje je neočekivano prekinuto prilikom povezivanja na #1 novih ili izmjenjenih računa. Nije povezano kako biste mogli urediti njihove postavke.
+accountsManager.notification.other.label=Automatsko povezivanje je onemogućeno.