summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-hr/mail/messenger/aboutImport.ftl
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-hr/mail/messenger/aboutImport.ftl
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz
firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-hr/mail/messenger/aboutImport.ftl')
-rw-r--r--l10n-hr/mail/messenger/aboutImport.ftl284
1 files changed, 284 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hr/mail/messenger/aboutImport.ftl b/l10n-hr/mail/messenger/aboutImport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..63462d9d12
--- /dev/null
+++ b/l10n-hr/mail/messenger/aboutImport.ftl
@@ -0,0 +1,284 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+import-page-title = Uvoz
+
+export-page-title = Izvoz
+
+## Header
+
+import-start = Alat za uvoz
+
+import-start-title = Uvezi postavke ili podatke iz aplikacije ili datoteke.
+
+import-start-description = Odaberite izvor iz kojeg želite uvesti. Kasnije ćemo vas pitati koje podatke želite uvesti.
+
+import-from-app = Uvoz iz aplikacije
+
+import-file = Uvoz iz datoteke
+
+import-file-title = Odaberite datoteku za uvoz sadržaja.
+
+import-file-description = Odaberite za uvoz prethodno spremljenog profila, adresara ili kalendara.
+
+import-address-book-title = Uvezi datoteku adresara
+
+import-calendar-title = Uvezi datoteku kalendara
+
+export-profile = Izvoz
+
+## Buttons
+
+button-back = Nazad
+
+button-continue = Nastavi
+
+button-export = Izvezi
+
+button-finish = Završi
+
+## Import from app steps
+
+app-name-thunderbird = Thunderbird
+
+app-name-seamonkey = SeaMonkey
+
+app-name-outlook = Outlook
+
+app-name-becky = Becky! Internet Mail
+
+app-name-apple-mail = Apple Mail
+
+source-thunderbird = Uvoz iz druge { app-name-thunderbird } instalacije
+
+source-thunderbird-description = Uvoz postavki, filtera, poruka i drugih podataka iz { app-name-thunderbird } profila.
+
+source-seamonkey = Uvoz iz { app-name-seamonkey } instalacije
+
+source-seamonkey-description = Uvoz postavki, filtera, poruka i drugih podataka iz { app-name-seamonkey } profila.
+
+source-outlook = Uvoz iz { app-name-outlook }
+
+source-outlook-description = Uvezite račune, adresare i poruke iz { app-name-outlook }.
+
+source-becky = Uvoz iz { app-name-becky }
+
+source-becky-description = Uvoz adresara i poruka iz { app-name-becky }.
+
+source-apple-mail = Uvoz iz { app-name-apple-mail }
+
+source-apple-mail-description = Uvoz poruka iz { app-name-apple-mail }
+
+source-file2 = Uvoz iz datoteke
+
+source-file-description = Odaberite datoteku za uvoz adresara, kalendara ili spremljenog profila (ZIP datoteka).
+
+## Import from file selections
+
+file-profile2 = Uvezite spremljeni profil
+
+file-profile-description = Odaberite prethodno spremljeni Thunderbird profil (.zip)
+
+file-calendar = Uvoz kalendara
+
+file-calendar-description = Odaberite datoteku koja sadržava izvezeni kalendar ili događaje (.ics)
+
+file-addressbook = Uvoz adresara
+
+file-addressbook-description = Odaberite datoteku koja sadržava izvezeni adresar ili kontakte
+
+## Import from app profile steps
+
+from-app-thunderbird = Uvoz iz { app-name-thunderbird } profila
+
+from-app-seamonkey = Uvoz iz { app-name-seamonkey } profila
+
+from-app-outlook = Uvoz iz { app-name-outlook }
+
+from-app-becky = Uvoz iz { app-name-becky }
+
+from-app-apple-mail = Uvoz iz { app-name-apple-mail }
+
+profiles-pane-title-thunderbird = Uvoz postavki i podataka iz { app-name-thunderbird } profila.
+
+profiles-pane-title-seamonkey = Uvoz postavki i podataka iz { app-name-seamonkey } profila.
+
+profiles-pane-title-outlook = Uvoz podataka iz { app-name-outlook }.
+
+profiles-pane-title-becky = Uvoz podataka iz { app-name-becky }.
+
+profiles-pane-title-apple-mail = Uvoz poruka iz { app-name-apple-mail }.
+
+profile-source = Uvoz iz profila
+
+# $profileName (string) - name of the profile
+profile-source-named = Uvoz iz profila <strong>"{ $profileName }"</strong>
+
+profile-file-picker-directory = Odaberite mapu profila
+
+profile-file-picker-archive = Odaberite <strong>ZIP</strong> datoteku
+
+profile-file-picker-archive-description = ZIP datoteka mora biti manja od 2GB.
+
+profile-file-picker-archive-title = Odaberite ZIP datoteku (manju od 2GB)
+
+items-pane-title2 = Odaberite što uvesti:
+
+items-pane-directory = Mapa:
+
+items-pane-profile-name = Naziv profila:
+
+items-pane-checkbox-accounts = Računi i postavke
+
+items-pane-checkbox-address-books = Adresari
+
+items-pane-checkbox-calendars = Kalendari
+
+items-pane-checkbox-mail-messages = Poruke e-pošte
+
+items-pane-override = Svi postojeći ili identični podaci neće biti prebrisani.
+
+## Import from address book file steps
+
+import-from-addr-book-file-description = Odaberite format datoteke koji sadrži podatke vašeg adresara.
+
+addr-book-csv-file = Datoteka odvojena zarezom ili tabulatorom (.csv, .tsv)
+
+addr-book-ldif-file = LDIF datoteka (.ldif)
+
+addr-book-vcard-file = vCard datoteka (.vcf, .vcard)
+
+addr-book-sqlite-file = SQLite datoteka baze podataka (.sqlite)
+
+addr-book-mab-file = Mork baza podataka (.mab)
+
+addr-book-file-picker = Odaberite datoteku adresara
+
+addr-book-csv-field-map-title = Usporedi nazive polja
+
+addr-book-csv-field-map-desc = Odaberite polja adresara koja odgovaraju izvornim poljima. Uklonite oznaku na poljima koja ne želite uvesti.
+
+addr-book-directories-title = Odaberite gdje uvesti odabrane podatke
+
+addr-book-directories-pane-source = Izvorna datoteka:
+
+# $addressBookName (string) - name of the new address book that would be created.
+addr-book-import-into-new-directory2 = Napravite novu mapu pod nazivom <strong>"{ $addressBookName }"</strong>
+
+# $addressBookName (string) - name of the address book to import into
+addr-book-summary-title = Uvezite odabrane podatke u mapu "{ $addressBookName }"
+
+# $addressBookName (string) - name of the address book that will be created.
+addr-book-summary-description = Stvorit će se novi adresar pod nazivom "{ $addressBookName }".
+
+## Import from calendar file steps
+
+import-from-calendar-file-desc = Odaberite iCalendar (.ics) datoteku koju želite uvesti.
+
+calendar-items-title = Odaberite stavke za uvoz.
+
+calendar-items-loading = Učitavanje elemenata…
+
+calendar-items-filter-input =
+ .placeholder = Filtriraj stavke…
+
+calendar-select-all-items = Odaberi sve
+
+calendar-deselect-all-items = Poništi odabir
+
+calendar-target-title = Odaberite gdje uvesti odabrane stavke
+
+# $targetCalendar (string) - name of the new calendar that would be created
+calendar-import-into-new-calendar2 = Napravite novu kalendar pod nazivom <strong>"{ $targetCalendar }"</strong>
+
+# $itemCount (number) - count of selected items (tasks, events) that will be imported
+# $targetCalendar (string) - name of the calendar the items will be imported into
+calendar-summary-title =
+ { $itemCount ->
+ [one] Uvezi { $itemCount } stavku u "{ $targetCalendar }" kalendar
+ [few] Uvezi { $itemCount } stavke u "{ $targetCalendar }" kalendar
+ *[other] Uvezi { $itemCount } stavki u "{ $targetCalendar }" kalendar
+ }
+
+# $targetCalendar (string) - name of the calendar that will be created
+calendar-summary-description = Stvorit će se novi kalendar pod nazivom "{ $targetCalendar }".
+
+## Import dialog
+
+# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%")
+progress-pane-importing2 = Uvoz… { $progressPercent }
+
+# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%")
+progress-pane-exporting2 = Izvoz… { $progressPercent }
+
+progress-pane-finished-desc2 = Završeno.
+
+error-pane-title = Greška
+
+error-message-zip-file-too-big2 = Odabrana ZIP datoteka veća je od 2GB. Prvo je raspakirajte, a zatim uvezite iz odredišne mape.
+
+error-message-extract-zip-file-failed2 = Izdvajanje ZIP datoteke nije uspjelo. Raspakirajte ju ručno, a zatim uvezite iz izdvojene mape.
+
+error-message-failed = Uvoz neočekivano nije uspio, više informacija može biti dostupno u konzoli grešaka.
+
+error-failed-to-parse-ics-file = U datoteci nisu pronađene stavke za uvoz.
+
+error-export-failed = Izvoz neočekivano nije uspio, više informacija može biti dostupno u konzoli grešaka.
+
+error-message-no-profile = Nije pronađen profil.
+
+## <csv-field-map> element
+
+csv-first-row-contains-headers = Prvi red sadrži imena polja
+
+csv-source-field = Izvorno polje
+
+csv-source-first-record = Prvi zapis
+
+csv-source-second-record = Drugi zapis
+
+csv-target-field = Polja adresara
+
+## Export tab
+
+export-profile-title = Izvezite račune, poruke, adresare i postavke u ZIP datoteku.
+
+export-profile-description = Ako je vaš trenutni profil veći od 2GB, predlažemo da ga sami napravite sigurnosnu kopiju.
+
+export-open-profile-folder = Otvorite mapu profila
+
+export-file-picker2 = Izvoz u ZIP datoteku
+
+export-brand-name = { -brand-product-name }
+
+## Summary pane
+
+summary-pane-title = Podaci za uvoz
+
+summary-pane-start = Započni uvoz
+
+summary-pane-warning = { -brand-product-name } će se morati ponovno pokrenuti kada uvoz završi.
+
+summary-pane-start-over = Ponovno pokrenite alat za uvoz
+
+## Footer area
+
+footer-help = Trebaš pomoć?
+
+footer-import-documentation = Uvozna dokumentacija
+
+footer-export-documentation = Izvozna dokumentacija
+
+footer-support-forum = Forum podrške
+
+## Step navigation on top of the wizard pages
+
+step-list =
+ .aria-label = Koraci uvoza
+
+step-confirm = Potvrdi
+
+# Variables:
+# $number (number) - step number
+step-count = { $number }