diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-hr/mail/messenger/aboutImport.ftl | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-hr/mail/messenger/aboutImport.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-hr/mail/messenger/aboutImport.ftl | 284 |
1 files changed, 284 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hr/mail/messenger/aboutImport.ftl b/l10n-hr/mail/messenger/aboutImport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..63462d9d12 --- /dev/null +++ b/l10n-hr/mail/messenger/aboutImport.ftl @@ -0,0 +1,284 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +import-page-title = Uvoz + +export-page-title = Izvoz + +## Header + +import-start = Alat za uvoz + +import-start-title = Uvezi postavke ili podatke iz aplikacije ili datoteke. + +import-start-description = Odaberite izvor iz kojeg želite uvesti. Kasnije ćemo vas pitati koje podatke želite uvesti. + +import-from-app = Uvoz iz aplikacije + +import-file = Uvoz iz datoteke + +import-file-title = Odaberite datoteku za uvoz sadržaja. + +import-file-description = Odaberite za uvoz prethodno spremljenog profila, adresara ili kalendara. + +import-address-book-title = Uvezi datoteku adresara + +import-calendar-title = Uvezi datoteku kalendara + +export-profile = Izvoz + +## Buttons + +button-back = Nazad + +button-continue = Nastavi + +button-export = Izvezi + +button-finish = Završi + +## Import from app steps + +app-name-thunderbird = Thunderbird + +app-name-seamonkey = SeaMonkey + +app-name-outlook = Outlook + +app-name-becky = Becky! Internet Mail + +app-name-apple-mail = Apple Mail + +source-thunderbird = Uvoz iz druge { app-name-thunderbird } instalacije + +source-thunderbird-description = Uvoz postavki, filtera, poruka i drugih podataka iz { app-name-thunderbird } profila. + +source-seamonkey = Uvoz iz { app-name-seamonkey } instalacije + +source-seamonkey-description = Uvoz postavki, filtera, poruka i drugih podataka iz { app-name-seamonkey } profila. + +source-outlook = Uvoz iz { app-name-outlook } + +source-outlook-description = Uvezite račune, adresare i poruke iz { app-name-outlook }. + +source-becky = Uvoz iz { app-name-becky } + +source-becky-description = Uvoz adresara i poruka iz { app-name-becky }. + +source-apple-mail = Uvoz iz { app-name-apple-mail } + +source-apple-mail-description = Uvoz poruka iz { app-name-apple-mail } + +source-file2 = Uvoz iz datoteke + +source-file-description = Odaberite datoteku za uvoz adresara, kalendara ili spremljenog profila (ZIP datoteka). + +## Import from file selections + +file-profile2 = Uvezite spremljeni profil + +file-profile-description = Odaberite prethodno spremljeni Thunderbird profil (.zip) + +file-calendar = Uvoz kalendara + +file-calendar-description = Odaberite datoteku koja sadržava izvezeni kalendar ili događaje (.ics) + +file-addressbook = Uvoz adresara + +file-addressbook-description = Odaberite datoteku koja sadržava izvezeni adresar ili kontakte + +## Import from app profile steps + +from-app-thunderbird = Uvoz iz { app-name-thunderbird } profila + +from-app-seamonkey = Uvoz iz { app-name-seamonkey } profila + +from-app-outlook = Uvoz iz { app-name-outlook } + +from-app-becky = Uvoz iz { app-name-becky } + +from-app-apple-mail = Uvoz iz { app-name-apple-mail } + +profiles-pane-title-thunderbird = Uvoz postavki i podataka iz { app-name-thunderbird } profila. + +profiles-pane-title-seamonkey = Uvoz postavki i podataka iz { app-name-seamonkey } profila. + +profiles-pane-title-outlook = Uvoz podataka iz { app-name-outlook }. + +profiles-pane-title-becky = Uvoz podataka iz { app-name-becky }. + +profiles-pane-title-apple-mail = Uvoz poruka iz { app-name-apple-mail }. + +profile-source = Uvoz iz profila + +# $profileName (string) - name of the profile +profile-source-named = Uvoz iz profila <strong>"{ $profileName }"</strong> + +profile-file-picker-directory = Odaberite mapu profila + +profile-file-picker-archive = Odaberite <strong>ZIP</strong> datoteku + +profile-file-picker-archive-description = ZIP datoteka mora biti manja od 2GB. + +profile-file-picker-archive-title = Odaberite ZIP datoteku (manju od 2GB) + +items-pane-title2 = Odaberite što uvesti: + +items-pane-directory = Mapa: + +items-pane-profile-name = Naziv profila: + +items-pane-checkbox-accounts = Računi i postavke + +items-pane-checkbox-address-books = Adresari + +items-pane-checkbox-calendars = Kalendari + +items-pane-checkbox-mail-messages = Poruke e-pošte + +items-pane-override = Svi postojeći ili identični podaci neće biti prebrisani. + +## Import from address book file steps + +import-from-addr-book-file-description = Odaberite format datoteke koji sadrži podatke vašeg adresara. + +addr-book-csv-file = Datoteka odvojena zarezom ili tabulatorom (.csv, .tsv) + +addr-book-ldif-file = LDIF datoteka (.ldif) + +addr-book-vcard-file = vCard datoteka (.vcf, .vcard) + +addr-book-sqlite-file = SQLite datoteka baze podataka (.sqlite) + +addr-book-mab-file = Mork baza podataka (.mab) + +addr-book-file-picker = Odaberite datoteku adresara + +addr-book-csv-field-map-title = Usporedi nazive polja + +addr-book-csv-field-map-desc = Odaberite polja adresara koja odgovaraju izvornim poljima. Uklonite oznaku na poljima koja ne želite uvesti. + +addr-book-directories-title = Odaberite gdje uvesti odabrane podatke + +addr-book-directories-pane-source = Izvorna datoteka: + +# $addressBookName (string) - name of the new address book that would be created. +addr-book-import-into-new-directory2 = Napravite novu mapu pod nazivom <strong>"{ $addressBookName }"</strong> + +# $addressBookName (string) - name of the address book to import into +addr-book-summary-title = Uvezite odabrane podatke u mapu "{ $addressBookName }" + +# $addressBookName (string) - name of the address book that will be created. +addr-book-summary-description = Stvorit će se novi adresar pod nazivom "{ $addressBookName }". + +## Import from calendar file steps + +import-from-calendar-file-desc = Odaberite iCalendar (.ics) datoteku koju želite uvesti. + +calendar-items-title = Odaberite stavke za uvoz. + +calendar-items-loading = Učitavanje elemenata… + +calendar-items-filter-input = + .placeholder = Filtriraj stavke… + +calendar-select-all-items = Odaberi sve + +calendar-deselect-all-items = Poništi odabir + +calendar-target-title = Odaberite gdje uvesti odabrane stavke + +# $targetCalendar (string) - name of the new calendar that would be created +calendar-import-into-new-calendar2 = Napravite novu kalendar pod nazivom <strong>"{ $targetCalendar }"</strong> + +# $itemCount (number) - count of selected items (tasks, events) that will be imported +# $targetCalendar (string) - name of the calendar the items will be imported into +calendar-summary-title = + { $itemCount -> + [one] Uvezi { $itemCount } stavku u "{ $targetCalendar }" kalendar + [few] Uvezi { $itemCount } stavke u "{ $targetCalendar }" kalendar + *[other] Uvezi { $itemCount } stavki u "{ $targetCalendar }" kalendar + } + +# $targetCalendar (string) - name of the calendar that will be created +calendar-summary-description = Stvorit će se novi kalendar pod nazivom "{ $targetCalendar }". + +## Import dialog + +# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%") +progress-pane-importing2 = Uvoz… { $progressPercent } + +# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%") +progress-pane-exporting2 = Izvoz… { $progressPercent } + +progress-pane-finished-desc2 = Završeno. + +error-pane-title = Greška + +error-message-zip-file-too-big2 = Odabrana ZIP datoteka veća je od 2GB. Prvo je raspakirajte, a zatim uvezite iz odredišne mape. + +error-message-extract-zip-file-failed2 = Izdvajanje ZIP datoteke nije uspjelo. Raspakirajte ju ručno, a zatim uvezite iz izdvojene mape. + +error-message-failed = Uvoz neočekivano nije uspio, više informacija može biti dostupno u konzoli grešaka. + +error-failed-to-parse-ics-file = U datoteci nisu pronađene stavke za uvoz. + +error-export-failed = Izvoz neočekivano nije uspio, više informacija može biti dostupno u konzoli grešaka. + +error-message-no-profile = Nije pronađen profil. + +## <csv-field-map> element + +csv-first-row-contains-headers = Prvi red sadrži imena polja + +csv-source-field = Izvorno polje + +csv-source-first-record = Prvi zapis + +csv-source-second-record = Drugi zapis + +csv-target-field = Polja adresara + +## Export tab + +export-profile-title = Izvezite račune, poruke, adresare i postavke u ZIP datoteku. + +export-profile-description = Ako je vaš trenutni profil veći od 2GB, predlažemo da ga sami napravite sigurnosnu kopiju. + +export-open-profile-folder = Otvorite mapu profila + +export-file-picker2 = Izvoz u ZIP datoteku + +export-brand-name = { -brand-product-name } + +## Summary pane + +summary-pane-title = Podaci za uvoz + +summary-pane-start = Započni uvoz + +summary-pane-warning = { -brand-product-name } će se morati ponovno pokrenuti kada uvoz završi. + +summary-pane-start-over = Ponovno pokrenite alat za uvoz + +## Footer area + +footer-help = Trebaš pomoć? + +footer-import-documentation = Uvozna dokumentacija + +footer-export-documentation = Izvozna dokumentacija + +footer-support-forum = Forum podrške + +## Step navigation on top of the wizard pages + +step-list = + .aria-label = Koraci uvoza + +step-confirm = Potvrdi + +# Variables: +# $number (number) - step number +step-count = { $number } |