summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-hy-AM/browser/browser/translationNotification.ftl
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-hy-AM/browser/browser/translationNotification.ftl
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-hy-AM/browser/browser/translationNotification.ftl')
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/translationNotification.ftl74
1 files changed, 74 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/translationNotification.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/translationNotification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1a6454bb79
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/translationNotification.ftl
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown
+## showing the detected language of the current web page.
+## In en-US it looks like this:
+## This page is in [detected language] Translate this page?
+## "detected language" here is a language name coming from the
+## toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales it may not be in
+## the correct grammar case to keep the same structure of the original
+## sentence.
+
+translation-notification-this-page-is-in =
+ .value = Այս էջի լեզուն է՝
+translation-notification-translate-this-page =
+ .value = Թարգմանե՞լ այս էջը։
+
+##
+
+translation-notification-translate-button =
+ .label = Թարգմանել
+translation-notification-not-now-button =
+ .label = Ոչ հիմա
+translation-notification-translating-content =
+ .value = Թարգմանում է էջի բովանդակությունը…
+
+## These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns
+## showing the source and target language of a translated web page.
+## In en-US it looks like this:
+## This page has been translated from [from language] to [to language]
+## "from language" and "to language" here are language names coming from the
+## toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales they may not be in
+## the correct grammar case to keep the same structure of the original
+## sentence.
+
+translation-notification-translated-from =
+ .value = Այս էջը թարգմանվել է՝
+translation-notification-translated-to =
+ .value = դեպի
+# This string (empty in en-US) is for locales that need to display some text
+# after the second drop down for the sentence to be grammatically correct.
+translation-notification-translated-to-suffix =
+ .value = { "" }
+
+##
+
+translation-notification-show-original-button =
+ .label = Ցուցադրել բնօրինակը
+translation-notification-show-translation-button =
+ .label = Ցուցադրել թարգմանությունը
+translation-notification-error-translating =
+ .value = Սխալ՝ էջը թարգմանելիս:
+translation-notification-try-again-button =
+ .label = Կրկին փորձել
+translation-notification-service-unavailable =
+ .value = Թարգմանությունը այս պահին հասանելի չէ: Փորձեք ավելի ուշ:
+translation-notification-options-menu =
+ .label = Կարգավորումներ
+
+## The accesskey values used here should not clash with each other
+
+# Variables:
+# $langName (String): a language name coming from the toolkit/intl/languageNames.ftl file.
+translation-notification-options-never-for-language =
+ .label = Երբեք չթարգմանել { $langName }-ը
+ .accesskey = N
+translation-notification-options-never-for-site =
+ .label = Երբեք չթարգմանել այս կայքը
+ .accesskey = e
+translation-notification-options-preferences =
+ .label = Թարգմանելու կարգավորումներ
+ .accesskey = T