diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-hy-AM/browser | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-hy-AM/browser')
124 files changed, 11344 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/branding/official/brand.dtd b/l10n-hy-AM/browser/branding/official/brand.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b5474b4c99 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/branding/official/brand.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY brandShortName "Firefox"> diff --git a/l10n-hy-AM/browser/branding/official/brand.ftl b/l10n-hy-AM/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..49163259c6 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox Brand +## +## Firefox must be treated as a brand, and kept in English. +## It cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/ + +## Firefox and Mozilla Brand +## +## Firefox and Mozilla must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-brand-shorter-name = Firefox +-brand-short-name = Firefox +-brand-shortcut-name = Firefox + +-brand-full-name = Mozilla Firefox +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). +-brand-product-name = Firefox +-vendor-short-name = Mozilla +trademarkInfo = Firefox-ը և Firefox-ի լոգոները Mozilla Foundation-ի ապրանքանշերն են: diff --git a/l10n-hy-AM/browser/branding/official/brand.properties b/l10n-hy-AM/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 0000000000..9d6a612125 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName=Firefox +brandShortName=Firefox +brandFullName=Mozilla Firefox + diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutCertError.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutCertError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..12bfb821ce --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutCertError.ftl @@ -0,0 +1,125 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-intro = { $hostname }-ը օգտագործում է անվտանգության սխալ վկայագիր: + +cert-error-mitm-intro = Կայքերը ապացուցում են իրենց ինքնությունը վկայագրերի միջոցով, որոնք թողարկվում են հավաստագրման մարմինների կողմից: + +cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } -ն ապահովված է շահույթ չհետապնդող Mozilla- ի կողմից, որը կառավարում է լիովին բաց հավաստագրման իրավասության (CA) խանութ: CA խանութն օգնում է ապահովել, որ հավաստագրման մարմինները հետևում են օգտագործողների անվտանգության լավագույն փորձին: + +cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } - ն օգտագործում է Mozilla CA խանութը `հաստատելու, որ կապն ապահով է, այլ ոչ թե օգտագործողի գործառնական համակարգի կողմից տրամադրված վկայագրերի: Այսպիսով, եթե հակավիրուսային ծրագիրը կամ ցանցը ընդհատում են կապը անվտանգության Mozilla- ի կողմից, որը Mozilla CA խանութում չէ, կապը համարվում է անապահով: + +cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Ինչ-որ մեկը կարող էր փորձել կայքը սանձազերծել, և դուք չպետք է շարունակեք: + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-trust-unknown-issuer = Վեբ կայքերը ապացուցում են իրենց ինքնությունը հավաստագրերի միջոցով: { -brand-short-name }-ը չի վստահում { $hostname } -ին, քանի որ դրա վկայագրի թողարկողը անհայտ է, վկայագիրը ինքնագիր է, կամ սպասարկիչը չի ուղարկում ճիշտ միջանկյալ վկայականներ: + +cert-error-trust-cert-invalid = Վկայագիրը վստահելի չէ, քանի որ այն տրամադրվել անվավեր վկայագրող կենտրոնի կողմից: + +cert-error-trust-untrusted-issuer = Վկայագիրը վստահելի չէ, որովհետև թողարկողի վկայագիրը վստահելի չէ։ + +cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Վկայագիրը վստահելի չէ, որովհետև այն ստորագրվել է օգտագործելով ստորագրության հաշվեկարգ, որը անջատվել է, որովհետև այդ հաշվեկարգը անվտանգ չէ։ + +cert-error-trust-expired-issuer = Վկայագիրը վստահելի չէ, քանի որ արտոնագիր տրամադրողի ժամկետը սպառվել է: + +cert-error-trust-self-signed = Վկայագիրը վստահելի չէ քանի որ այն ստորագրվել է իր իսկ կողմից: + +cert-error-trust-symantec = GeoTrust- ի, RapidSSL- ի, Symantec- ի, Thawte- ի և VeriSign- ի կողմից թողարկված վկայականներն այլևս անվտանգ չեն համարվում, քանի որ անցյալում արտոնացման այս մարմիններին չի հաջողվել հետևել անվտանգության ունակություններին: + +cert-error-untrusted-default = Վկայագիրը ստամադրող աղբյուրը վստահելի չէ: + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-domain-mismatch = Վեբ կայքերը ապացուցում են իրենց ինքնությունը հավաստագրերի միջոցով: { -brand-short-name } չի վստահում այս կայքին, քանի որ այն օգտագործում է վկայագիր, որը վավեր չէ { $hostname }-ի համար: + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single = Վեբ կայքերը ապացուցում են իրենց ինքնությունը հավաստագրերի միջոցով: { -brand-short-name } չի վստահում այս կայքին, քանի որ այն օգտագործում է վկայագիր, որը վավեր չէ { $hostname } -ի համար: Վկայագիրը վավեր է միայն <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a> համար: + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Վեբ կայքերը ապացուցում են իրենց ինքնությունը հավաստագրերի միջոցով: { -brand-short-name } չի վստահում այս կայքին, քանի որ այն օգտագործում է վկայագիր, որը վավեր չէ { $hostname } -ի համար: Վկայագիրը վավեր է միայն { $alt-name } -ի համար: + +# Variables: +# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-multiple = Վեբ կայքերը ապացուցում են իրենց ինքնությունը հավաստագրերի միջոցով: { -brand-short-name } չի վստահում այս կայքին, քանի որ այն օգտագործում է վկայագիր, որը վավեր չէ { $hostname } -ի համար: Հավաստագիրը վավեր է միայն հետևյալ անունների համար՝ { $subject-alt-names } + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time. +cert-error-expired-now = Վեբ կայքերը ապացուցում են իրենց ինքնությունը վկայականների միջոցով, որոնք վավեր են սահմանված ժամանակահատվածի համար: { $hostname } վկայագիրը լրացել է { $not-after-local-time } հետո: + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time. +cert-error-not-yet-valid-now = Վեբ կայքերը ապացուցում են իրենց ինքնությունը վկայականների միջոցով, որոնք վավեր են սահմանված ժամանակահատվածի համար: { $hostname } վկայագիրը վավեր չի լինի մինչև { $not-before-local-time }։ + +# Variables: +# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix-link = Սխալի կոդ՝ <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a> + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-symantec-distrust-description = Վեբ կայքերը ապացուցում են իրենց ինքնությունը վկայականների միջոցով, որոնք թողարկվում են հավաստագրման մարմինների կողմից: Զննարկիչների մեծ մասը այլևս չի վստահում GeoTrust- ի, RapidSSL- ի, Symantec- ի, Thawte- ի և VeriSign- ի կողմից թողարկված վկայագրերին: { $hostname } ն օգտագործում է վկայագիր այս իշխանություններից որևէ մեկի կողմից, ուստի կայքի ինքնությունը չի կարող ապացուցվել: + +cert-error-symantec-distrust-admin = Այս խնդրի մասին կարող եք տեղեկացնել վեբ կայքի համակարգավարին: + +# Variables: +# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present. +cert-error-details-hsts-label = HTTP խիստ փոխանցման անվտանգություն. { $hasHSTS } + +# Variables: +# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present. +cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP } + +cert-error-details-cert-chain-label = Վկայագրի նպատակ. + +open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Բացել կայքը նոր պատուհանում + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error. +csp-xfo-blocked-long-desc = Ձեր անվտանգությունը պաշտպանելու համար { $hostname }-ը թույլ չի տա, որ { -brand-short-name }-ը ցուցադրի էջը, եթե մեկ այլ կայք ներկառուցել է այն: Այս էջը տեսնելու համար հարկավոր է այն բացել նոր պատուհանում: + +## Messages used for certificate error titles + +connectionFailure-title = Չհաջողվեց կապ հաստատել +deniedPortAccess-title = Այս հասցեն արգելափակված է +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +dnsNotFound-title = Հնարավոր չէ գտնել այս կայքը: +fileNotFound-title = Նիշքը չի գտնվել +fileAccessDenied-title = Նիշքի մուտքը մերժված է +generic-title = Վայ։ +captivePortal-title = Մուտք գործել ցանց +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +malformedURI-title = Կարծես հասցեն ճիշտ չէ: +netInterrupt-title = Կապը խզվեց +notCached-title = Փաստաթուղթը սպառվել է +netOffline-title = Անցանց եղանակ +contentEncodingError-title = Բովանդակության Կոդավորման Սխալ +unsafeContentType-title = Ոչ անվտանգ ֆայլի տեսակ +netReset-title = Կապը խզվեց +netTimeout-title = Կապի հաստատման ժամանակը սպառվեց +unknownProtocolFound-title = Հասցեն անհասկանալի էր +proxyConnectFailure-title = Պրոքսի սպասարկիչը մերժել է հրաժարվելով կապերից +proxyResolveFailure-title = Չի ստացվում գտնել պրոքսի սպասարկիչը +redirectLoop-title = Էջի սխալ վերահասցեավորում +unknownSocketType-title = Սպասարկիչի պատասխանը անհասկանալի է: +nssFailure2-title = Չհաջողվեց կատարել Պաշտպանված կապակցում +csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } Հնարավոր չէ բացել այս էջը +corruptedContentError-title = Բովանդակությունը վնասված է +sslv3Used-title = Չհաջողվեց անվտանգ կապակցումը +inadequateSecurityError-title = Կապակցումն անվտանգ չէ +blockedByPolicy-title = Արգելափակված էջ +clockSkewError-title = Ձեր համակարգչի ժամացույցը սխալ է +networkProtocolError-title = Ցանցի հաղորդակարգի սխալ +nssBadCert-title = Զգուշացում․ հնարավոր է ապահովության վտանգ +nssBadCert-sts-title = Չկապակցվեց․ հնարավոր անվտանգության թողարկող +certerror-mitm-title = Ծրագիրը կանխում է { -brand-short-name } Անվտանգորեն կապվելով այս կայքի հետ։ diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4bbd07ca81 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutDialog.ftl @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +aboutDialog-title = + .title = { -brand-full-name }-ի մասին + +releaseNotes-link = Ինչն է նոր + +update-checkForUpdatesButton = + .label = Ստուգել թարմացումները + .accesskey = Ս + +update-updateButton = + .label = Վերամեկնարկեք՝ { -brand-shorter-name }-ը թարմացնելու համար + .accesskey = R + +update-checkingForUpdates = Ստուգվում է թարմացումները +update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Թարմացման ներբեռնում — <label data-l10n-name="download-status"/> +update-downloading-message = Թարմացման ներբեռնում՝ <label data-l10n-name="download-status"/> +update-applying = Թարմացման կիրառում... + +update-failed = Թարմացումը չհաջողվեց:<label data-l10n-name="failed-link">Ներբեռնել վերջին տարբերակը</label> +update-failed-main = Թարմացումը չհաջողվեց:<a data-l10n-name="failed-link-main">Ներբեռնել վերջին տարբերակը</a> + +update-adminDisabled = Թարմացումներն անջատված են ձեր ցանացային ադմինիստրատորի կողմից: +update-noUpdatesFound = { -brand-short-name }-ն արդիական է +update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name }-ը թարմացվել է այլ օրինակի կողմից + +update-manual = Թարմացումները հասանելի են՝ <label data-l10n-name="manual-link"/> + +update-unsupported = Չեք կարող կատարել հետագա թարմացումներ այս համակարգում:<label data-l10n-name="unsupported-link">Իմանալ ավելին</label> + +update-restarting = Վերամեկնարկում... + +channel-description = Այժմ գործում է <label data-l10n-name="current-channel"></label> թարմացումների աղբյուրը: + +warningDesc-version = { -brand-short-name }-ն փորձնական է և կայուն չի աշխատի: + +aboutdialog-help-user = { -brand-product-name }-ի օգնությունը +aboutdialog-submit-feedback = Ուղարկել արձագանքը + +community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> հանդիսանում է <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">գլոբալ համայնք</label>, որն աշխատում է միասին՝ ապահովելու համացանցի հասանելիությունը բոլորի համար: + +community-2 = { -brand-short-name }-ը ստեղծել է <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>-ն՝ <label data-l10n-name="community-creditsLink">գլոբալ համայնք</label>, որն աշխատում է միասին՝ ապահովելու համացանցի հասանելիությունը բոլորի համար: + +helpus = Ցանկանու՞մ եք օգնել: <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Կատարեք նվիրատվություն</label> կամ <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">միացեք մեր համայնքին:</label> + +bottomLinks-license = Արտոնագրի տվյալներ +bottomLinks-rights = Օգտագործողի իրավունքները +bottomLinks-privacy = Գաղտնիության դրույթներ + +# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-բիթ) + +# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1 +# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-բիթ) diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutLogins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8df5b3a4d0 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutLogins.ftl @@ -0,0 +1,266 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix. + +about-logins-page-title = Մուտքագրումներ և գաղտնաբառեր +login-filter = + .placeholder = Որոնել մուտքագրումներ +create-login-button = Ստեղծել նոր մուտքագրում +fxaccounts-sign-in-text = Ստացեք ձեր գաղտնաբառերը ձեր մյուս սարքերում +fxaccounts-sign-in-sync-button = Մուտք գործեք՝ համաժամեցնելու համար +fxaccounts-avatar-button = + .title = Կառավարել հաշիվը + +## The ⋯ menu that is in the top corner of the page + +menu = + .title = Բացել ցանկը +# This menuitem is only visible on Windows and macOS +about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Ներմուծել այլ դիտարկիչից... +about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Ներմուծել ֆայլից… +about-logins-menu-menuitem-export-logins = Մուտքագրումների արտահանում… +about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Հեռացնել բոլոր մուտքագրումները… +menu-menuitem-preferences = + { PLATFORM() -> + [windows] Ընտրանքներ + *[other] Նախապատվություններ + } +about-logins-menu-menuitem-help = Օգնություն + +## Login List + +login-list = + .aria-label = Մուտքագրումների համապատասխանության որոնման հարցում +login-list-count = + { $count -> + [one] { $count } մուտքագրում + *[other] { $count } մուտքագրումներ + } +login-list-sort-label-text = Տեսակավարել ըստ՝ +login-list-name-option = Անվան (Ա-Ֆ) +login-list-name-reverse-option = Անվան (Ա-Ֆ) +about-logins-login-list-alerts-option = Զգուշացումներ +login-list-last-changed-option = Վերջին փոփոխության +login-list-last-used-option = Վերջին օգտագործման +login-list-intro-title = Մուտքագրումներ չկան +login-list-intro-description = Երբ պահպանում եք գաղտնաբառը { -brand-product-name }-ում, այն կցուցադրվի այստեղ: +about-logins-login-list-empty-search-title = Մուտքեր չեն գտնվել +about-logins-login-list-empty-search-description = Որոնման հետ համընկնում չկա։ +login-list-item-title-new-login = Նոր մուտքագրում +login-list-item-subtitle-new-login = Նշեք մուտքագրման տվյալները +login-list-item-subtitle-missing-username = (չկա օգտվողի անուն) +about-logins-list-item-breach-icon = + .title = Խախտված կայք +about-logins-list-item-vulnerable-password-icon = + .title = Խոցելի գաղտնաբառ +about-logins-list-section-breach = Խախտված կայք +about-logins-list-section-vulnerable = Խոցելի գաղտնաբառեր +about-logins-list-section-nothing = Զգուշացում չկա +about-logins-list-section-today = Այսօր +about-logins-list-section-yesterday = Երեկ +about-logins-list-section-week = Վերջին 7 օրում + +## Introduction screen + +about-logins-login-intro-heading-logged-in = Համաժամեցված մուտք չի գտնվել: +login-intro-description = Եթե պահպանել եք ձեր մուտքագրումները { -brand-product-name }-ում այլ սարքում, ահա թե ինչպես կարող եք ստանալ դրանք. + +## Login + +login-item-new-login-title = Ստեղծել նոր մուտքագրում +login-item-edit-button = Խմբագրել +about-logins-login-item-remove-button = Հեռացնել +login-item-origin-label = Կայքի հասցեն +login-item-origin = + .placeholder = https://www.example.com +login-item-username-label = Օգտվողի անուն +about-logins-login-item-username = + .placeholder = (օգտանուն չկա) +login-item-copy-username-button-text = Պատճենել +login-item-copied-username-button-text = Պատճենված +login-item-password-label = Գաղտնաբառ +login-item-password-reveal-checkbox = + .aria-label = Ցուցադրել գաղտնաբառը +login-item-copy-password-button-text = Պատճենել +login-item-copied-password-button-text = Պատճենված +login-item-save-changes-button = Պահպանել փոփոխությունները +login-item-save-new-button = Պահպանել +login-item-cancel-button = Չեղարկել +login-item-time-changed = Վերջին փոփոխությունը ՝ { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +login-item-time-created = Ստեղծված. { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +login-item-time-used = Վերջին անգամ օգտագործված ՝{ DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + +## OS Authentication dialog + +about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +## notes are only valid for English. Please test in your respected locale. + +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Ձեր մուտքագրումը խմբագրելու համար մուտքագրեք ձեր Windows մուտքի հավատարմագրերը: Սա օգնում է պաշտպանել ձեր հաշիվների անվտանգությունը: +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = խմբագրել պահպանված մուտքանունը +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Ձեր մուտքագրումը խմբագրելու համար մուտքագրեք ձեր Windows մուտքի հավատարմագրերը: Սա օգնում է պաշտպանել ձեր հաշիվների անվտանգությունը: +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = բացահայտել պահպանված գաղտնաբառը +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Ձեր մուտքագրումը պատճենելու համար մուտքագրեք ձեր Windows մուտքի հավատարմագրերը: Սա օգնում է պաշտպանել ձեր հաշիվների անվտանգությունը: +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = պատճենեք պահպանված գաղտնաբառը +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Ձեր մուտքագրումը արտահանելու համար մուտքագրեք ձեր Windows մուտքի հավատարմագրերը: Սա օգնում է պաշտպանել ձեր հաշիվների անվտանգությունը: +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = արտահանել պահպանված մուտքանունները և գաղտնաբառերը + +## Primary Password notification + +about-logins-primary-password-notification-message = Մուտքագրեք Հիմնական գաղտնաբառը՝ պահված մուտանունները և գաղտնաբառերը տեսնելու համար +master-password-reload-button = + .label = Մուտք գործել + .accesskey = L + +## Dialogs + +confirmation-dialog-cancel-button = Չեղարկել +confirmation-dialog-dismiss-button = + .title = Չեղարկել +about-logins-confirm-remove-dialog-title = Հեռացնե՞լ այս մուտքանունը։ +confirm-delete-dialog-message = Այս գործողությունը չի կարող ետարկվել: +about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Հեռացնել +about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label = + { $count -> + [1] Հեռացնել + [one] Հեռացնել բոլորը + *[other] Հեռացնել բոլորը + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label = + { $count -> + [1] Այո, հեռացնել այս մուտքագրումը + [one] Այո, հեռացնել այս մուտքագրումները + *[other] Այո, հեռացնել այս մուտքագրումները + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-title = + { $count -> + [one] Հեռացնե՞լ բոլոր { $count } մուտքագրումը: + *[other] Հեռացնե՞լ բոլոր { $count } մուտքագրումները: + } +about-logins-confirm-export-dialog-title = Արտահանել մուտքանունները և գաղտնաբառերը +about-logins-confirm-export-dialog-message = Ձեր գաղտնաբառերը կպահպանվեն որպես ընթեռնելի տեքստ (օր. ՝ BadP@ssw0rd), այնպես որ յուրաքանչյուրը, ով կարող է բացել արտահանվող ֆայլը, կարող է դիտել դրանք: +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Արտահանել... +about-logins-alert-import-title = Ներմուծումն ավարտվեց +about-logins-alert-import-message = Դիտեք ներմուծման մանրամասն ամփոփագիրը +confirm-discard-changes-dialog-title = Վերանայե՞լ չփրկված փոփոխությունները: +confirm-discard-changes-dialog-message = Բոլոր չպահպանված փոփոխությունները կկորչեն: +confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Մերժել + +## Breach Alert notification + +about-logins-breach-alert-title = Վեբ կայքի խախտում +breach-alert-text = Այս կայքի գաղտնաբառերը արտահոսք են կամ գողացել են այն բանից հետո, երբ վերջին անգամ թարմացրել եք ձեր մուտքի տվյալները: Փոխեք ձեր գաղտնաբառը ՝ ձեր հաշիվը պաշտպանելու համար: +about-logins-breach-alert-date = Այս խախտումը տեղի է ունեցել { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }-ին +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-breach-alert-link = Անցնել { $hostname }-ին +about-logins-breach-alert-learn-more-link = Իմանալ ավելին + +## Vulnerable Password notification + +about-logins-vulnerable-alert-title = Խոցելի գաղտնաբառ +about-logins-vulnerable-alert-text2 = Այս գաղտնաբառը օգտագործվել է մեկ այլ հաշվի վրա, որը, հավանաբար, տվյալների խախտման մեջ էր: Վկայագրերից օգտվելը ձեր բոլոր հաշիվները ռիսկի է ենթարկում: Փոխեք այս գաղտնաբառը: +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-vulnerable-alert-link = Անցնել { $hostname }-ին +about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Իմանալ ավելին + +## Error Messages + +# This is an error message that appears when a user attempts to save +# a new login that is identical to an existing saved login. +# Variables: +# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login. +about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = { $loginTitle }-ի այդ անունով մուտքը արդեն գոյություն ունի։ <a data-l10n-name="duplicate-link">Գնա՞լ առկա մուտքագրումները։</a> +# This is a generic error message. +about-logins-error-message-default = Գաղտնաբառի պահման ժամանակ հայտնվեց սխալ։ + +## Login Export Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-export-file-picker-title = Մուտքագրումների ֆայլի արտահանում +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename = logins.csv +about-logins-export-file-picker-export-button = Արտահանել +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-export-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] CSV փաստաթուղթ + *[other] CSV ֆայլ + } + +## Login Import Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-import-file-picker-title = Ներմուծեք մուտքագրման ֆայլը +about-logins-import-file-picker-import-button = Ներմուծել +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-import-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] CSV փաստաթուղթ + *[other] CSV ֆայլ + } +# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. +about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] TSV փաստաթուղթ + *[other] TSV ֆայլ + } + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-dialog-title = Ներմուծումն ավարտվեց +about-logins-import-dialog-items-added = + { $count -> + [one] <span>Նոր մուտքագրում է ավելացվել.</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + *[other] <span>Նոր մուտքագրումներ են ավելացվել.</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-modified = + { $count -> + [one] <span>Առկա մուտքագրում է թարմացվել.</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + *[other] <span>Առկա մուտքագրումներ են թարմացվել.</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-done = Պատրաստ է +about-logins-import-dialog-error-title = Ներմուծման սխալ +about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = Հնարավոր չէ կարդալ ֆայլը +about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = Ոչ մի մուտքագրում չի ներմուծվել +about-logins-import-dialog-error-learn-more = Իմանալ ավելին +about-logins-import-dialog-error-try-import-again = Նորից փորձեք ներմուծել… +about-logins-import-dialog-error-cancel = Չեղարկել +about-logins-import-report-title = Ներմուծման ամփոփագիր +about-logins-import-report-row-description-error = Սխալ․ դաշտ չկա + +## +## Variables: +## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password + +about-logins-import-report-row-description-error-missing-field = Սխալ․ բացակայում է { $field } + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + + +## Logins import report page + diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutPocket.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutPocket.ftl new file mode 100644 index 0000000000..761b6953e1 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutPocket.ftl @@ -0,0 +1,62 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Pocket button panel strings for about:pocket-saved, about:pocket-signup, and about:pocket-home + + +## about:pocket-saved panel + +# Placeholder text for tag input +pocket-panel-saved-add-tags = + .placeholder = Ավելացնել պիտակներ +pocket-panel-saved-error-generic = Սխալ՝ { -pocket-brand-name }-ում պահպանելիս: +pocket-panel-saved-error-tag-length = Պիտակը սահմանափակված է 25 գրանշանով +pocket-panel-saved-error-only-links = Միայն հղումները կարող են պահվել +pocket-panel-saved-error-not-saved = Էջը չի պահպանվել +pocket-panel-saved-page-removed = Էջը հեռացված է +pocket-panel-saved-page-saved = Պահպանված է { -pocket-brand-name }-ում +pocket-panel-saved-processing-remove = Էջը հեռացվում է… +pocket-panel-saved-processing-tags = Պիտակների հավելում… +pocket-panel-saved-remove-page = Հեռացնել Էջը +pocket-panel-saved-save-tags = Պահպանել +pocket-panel-saved-saving-tags = Պահպանում… +pocket-panel-saved-suggested-tags = Առաջարկվող պիտակներ +pocket-panel-saved-tags-saved = Պիտակները ավելացվել են +pocket-panel-signup-view-list = Դիտել ցանկը +# This is displayed above a field where the user can add tags +pocket-panel-signup-add-tags = Ավելացնել պիտակներ. + +## about:pocket-signup panel + +pocket-panel-signup-already-have = Արդեն { -pocket-brand-name } օգտվո՞ղ եք: +pocket-panel-signup-learn-more = Իմանալ ավելին +pocket-panel-signup-login = Մուտք գործել +pocket-panel-signup-signup-email = Մուտք գործել էլ֊փոստով +pocket-panel-signup-signup-cta = Գրանցվեք { -pocket-brand-name }-ի համար: Անվճար է: +pocket-panel-signup-signup-firefox = Գրանցվել { -brand-product-name }-ով +pocket-panel-signup-tagline = Պահպանեք հոդվածներ և տեսանյութեր { -brand-product-name }-ից՝ դրանք հետագայում ցանկացած սարքից, ցանկացած ժամանակ { -pocket-brand-name }-ում դիտելու համար: +pocket-panel-signup-tagline-story-one = Սեղմեք { -pocket-brand-name } կոճակը՝ պահպանելու համար { -brand-product-name }-ից ցանկացած հոդված, տեսանյութ կամ էջ: +pocket-panel-signup-tagline-story-two = Դիտեք { -pocket-brand-name }-ում ցանկացած սարքից, ցանկացած ժամանակ: + +## about:pocket-home panel + +pocket-panel-home-my-list = Իմ ցուցակը +pocket-panel-home-welcome-back = Բարի վերադարձ +pocket-panel-home-discover-more = Բացահայտի՛ր ավելին +pocket-panel-home-explore-more = Դիտարկել +pocket-panel-home-most-recent-saves = Ահա ձեր ամենավերջին պահումները. +pocket-panel-home-most-recent-saves-loading = Վերջին պահումները բեռնվում են… +pocket-panel-home-new-user-message = Տեսեք ձեր վերջին պահումները այստեղ: + +## Pocket panel header component + +pocket-panel-header-my-list = Դիտել ցանկը +pocket-panel-header-sign-in = Մուտք գործել + +## Pocket panel buttons + +pocket-panel-button-show-all = Ցուցադրել բոլորը +pocket-panel-button-activate = Ակտիվացրեք { -pocket-brand-name }-ը { -brand-product-name }-ում +pocket-panel-button-remove = Հեռացնել diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutPolicies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ccf742f940 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutPolicies.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-policies-title = Ձեռնարկությունների քաղաքականություն + +# 'Active' is used to describe the policies that are currently active +active-policies-tab = Ակտիվ +errors-tab = Սխալներ +documentation-tab = Փաստաթղթեր + +no-specified-policies-message = Ձեռնարկությունների քաղաքականության ծառայությունը ակտիվ է, սակայն ակտիվ քաղաքականություն չկա: +inactive-message = Ձեռնարկությունների քաղաքականության ծառայությունը չի գործում: + +policy-name = Քաղաքականության անվանումը +policy-value = Քաղաքականության արժեք +policy-errors = Քաղաքական սխալներ diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl new file mode 100644 index 0000000000..557e51b212 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +privatebrowsingpage-open-private-window-label = Բացել Գաղտնի պատուհան + .accesskey = Գ +about-private-browsing-search-placeholder = Որոնել առցանց +about-private-browsing-info-title = Դուք Գաղտնի դիտարկման մեջ եք +about-private-browsing-search-btn = + .title = Որոնել համացանցում +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +about-private-browsing-handoff = + .title = Որոնեք { $engine }-ով կամ մուտքագրեք հասցեն +about-private-browsing-handoff-no-engine = + .title = Որոնեք կամ մուտքագրեք հասցեն +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +about-private-browsing-handoff-text = Որոնեք { $engine }-ով կամ մուտքագրեք հասցեն +about-private-browsing-handoff-text-no-engine = Որոնեք կամ մուտքագրեք հասցեն +about-private-browsing-not-private = Այժմ դուք Գաղտնի դիտարկման էջում չեք։ +about-private-browsing-info-description-private-window = Մասնավոր պատուհան. { -brand-short-name }-ը մաքրում է ձեր որոնումը և զննարկման պատնությունը, երբ փակում եք բոլոր մասնավոր պատուհանները: Դա ձեզ անանուն չի դարձնում: +about-private-browsing-info-description-simplified = { -brand-short-name }-ը մաքրում է որոնման և զննման պատմությունը, երբ փակում եք բոլոր մասնավոր պատուհանները, բայց դա ձեզ անանուն չի դարձնում: +about-private-browsing-learn-more-link = Իմանալ ավելին +about-private-browsing-hide-activity = Թաքցրեք ձեր ակտիվությունը և տեղադրությունը +about-private-browsing-get-privacy = Ստացեք գաղտնիության պաշտպանություն ամենուր, որտեղից զննարկում եք +about-private-browsing-hide-activity-1 = Թաքցրեք զննարկման ակտիվությունը և տեղադրությունը { -mozilla-vpn-brand-name }-ով: Մեկ կտտոցով ստեղծում է անվտանգ կապակցում, եթե անգամ Wi-Fi-ը հանրային է: +about-private-browsing-prominent-cta = Մնացեք գաղտնի { -mozilla-vpn-brand-name }-ի հետ +about-private-browsing-focus-promo-cta = Ներբեռնեք { -focus-brand-name }-ը + +## The following strings will be used for experiments in Fx99 and Fx100 + +# This string is the title for the banner for search engine selection +# in a private window. +# Variables: +# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window. +about-private-browsing-search-banner-title = Անձնական պատուհաններում { $engineName }-ը ձեր որոնման լռելյայն միջոցն է +about-private-browsing-search-banner-description = + { PLATFORM() -> + [windows] Տարբեր որոնման միջոցներ ընտրելու համար գնացեք դեպի <a data-l10n-name="link-options">Ընտրանքներ</a> + *[other] Տարբեր որոնման միջոցներ ընտրելու համար գնացեք դեպի <a data-l10n-name="link-options"> Նախընտրություններ</a> + } +about-private-browsing-search-banner-close-button = + .aria-label = Փակել +about-private-browsing-promo-close-button = + .title = Փակել + +## Strings used in a “pin promotion” message, which prompts users to pin a private window + +about-private-browsing-pin-promo-header = Մասնավոր զննման ազատություն մեկ քլիքով +about-private-browsing-pin-promo-link-text = + { PLATFORM() -> + [macos] Պահել ամրակցված + *[other] Ամրացնել Խնդրագոտուն + } +about-private-browsing-pin-promo-title = Ոչ մի պահված թխուկ կամ պատմություն: Աշխատեք այնպես, կարծես ոչ ոք չի հետևում Ձեզ: diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3008fc6c4d --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restart-required-title = Պահանջվում է վերամեկնարկում +restart-required-heading = Վերամեկնարկեք՝ { -brand-short-name }-ը օգտագործելու համար +restart-required-intro = { -brand-short-name }-ի արդիացումը մեկնարկել է խորքում: Վերամեկնարկեք՝ արդիացումն ավարտելու համար: +window-restoration-info = Ձեր պատուհաններն ու ներդիրները արագ կվերականգնվեն, իսկ գաղտնիները՝ ոչ: +restart-button-label = Վերամեկնարկել { -brand-short-name }-ը diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutRobots.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutRobots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3c1f140b6a --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutRobots.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the +### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages. +### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky +### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! + +# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. +page-title = Gort! Klaatu barada nikto! +# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you." +error-title-text = Ողջու՛յն, Մարդիկ +# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. +error-short-desc-text = Մենք եկել ենք այցելության խաղաղությամբ և բարեմաղթանքներով: +# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics +error-long-desc1 = Ռոբոտը չի կարող վնասել մարդուն կամ թույլ տալ, որ դա տեղի ունենա: +# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..." +error-long-desc2 = Ռոբոտները տեսել են բաներ, որոնց դուք՝ մարդիկ, երբեք չեք հավատա: +# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. +error-long-desc3 = Ռոբոտները ձեր պլաստիկ ընկերներն են, որոնց հետ դուք չեք ձանձրանա: +# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." +error-long-desc4 = Ռոբոտները ունեն փայլուն մետաղյա քամակ որոնց պետկ չե կծել: +# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. +error-trailer-desc-text = Եվ նրանք ունեն պլան: +# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. +error-try-again = Կրկին փորձել + .label2 = Խնդրում եմ կրկին չսեղմել այս կոճակը: diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8af51965cb --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restore-page-tab-title = Վերականգնել Աշխատաշրջանը + +# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay +# and regret that we are unable to restore the session for the user +restore-page-error-title = Կներեք, խնդիր ծագեց ձեր էջերը հետ բերելիս: +restore-page-problem-desc = Խնդիր է ծագել ձեր դիտարկումների վերջին աշծատաշրջանը վերականգնելիս: Ընտրեք Վերականգնել աշխատաշրջանը և կրկին փորձեք: +restore-page-try-this = Դեռ չե՞ք կարողանում վերականգնել աշխատաշրջանը: Երբեմն ներդիրը հանդիպում է խնդիրների: Դիտեք նախորդ ներդիրները, հեռացրեք նշումը այն ներդիրից, որը չեք ցանկանում վերականգնել և հետո վերականգնեք: + +restore-page-hide-tabs = Թաքցնել նախորդ ներդիրները +restore-page-show-tabs = Դիտել նախորդ ներդիրները + +# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a +# header above the group of tabs for each window. +# +# Variables: +# $windowNumber: Progressive number associated to each window +restore-page-window-label = Պատուհան { $windowNumber } + +restore-page-restore-header = + .label = Վերականգնել + +restore-page-list-header = + .label = Պատուհաններ և Ներդիրներ + +restore-page-try-again-button = + .label = Վերականգնել աշխատաշրջանը + .accesskey = R + +restore-page-close-button = + .label = Սկսել նոր աշխատաշրջան + .accesskey = N + +## The following strings are used in about:welcomeback + +welcome-back-tab-title = Պատրաստ է +welcome-back-page-title = Պատրաստ է +welcome-back-page-info = { -brand-short-name }-ը պատրաստ է: + +welcome-back-restore-button = + .label = Առա՛ջ + .accesskey = L + +welcome-back-restore-all-label = Վերականգնել բոլոր պատուհանները և ներդիրները +welcome-back-restore-some-label = Վերականգնել միայն այն, ինչ պետք է Ձեզ + +welcome-back-page-info-link = Ձեր հավելումները և հարմարեցումները հեռացվել են և դիտարկիչի կարգավորումները վերակայվել են: Եթե սա չլուծի խնդիրը, ապա <a data-l10n-name="link-more">մանրամասներ, թե ինչ կարող եք անել:</a> + diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl new file mode 100644 index 0000000000..38a3009295 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashed-title = Ներդիրի վթարի զեկուցում +crashed-close-tab-button = Փակել ներդիրը +crashed-restore-tab-button = Վերականգնել ներդիրը +crashed-restore-all-button = Վերականգնել վթարված բոլոր ներդիրները +crashed-header = Վա՜յ։ Ձեր ներդիրը հենց նոր վթարվեց։ +crashed-offer-help = Մենք կարող ենք օգնել: +crashed-single-offer-help-message = Ընտրեք { crashed-restore-tab-button }՝ էջը կրին բեռնելու համար: +crashed-multiple-offer-help-message = Ընտրեք { crashed-restore-tab-button } կամ { crashed-restore-all-button }՝ էջը/էջերը կրկին բեռնելու համար: +crashed-request-help = Կօգնե՞ք մեզ։ +crashed-request-help-message = Վթարի զեկույցներն օգնում են մեզ վերլուծել խնդիրները և դարձնել { -brand-short-name }-ն ավելի լավը։ +crashed-request-report-title = Զեկուցել այս ներդիրը +crashed-comment = + .placeholder = Լրացուցիչ մեկնաբանություններ (մեկնաբանությունները հանրային են) +crashed-report-sent = Վթարի զեկույցը արդեն ուղարկվել է: Շնորհակալություն, որ օգնում եք { -brand-short-name }-ը դարձնել էլ ավելի լավը: +crashed-request-auto-submit-title = Զեկուցել խորապատկերի ներդիրները diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutUnloads.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutUnloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..792bca9c8e --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutUnloads.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Strings used in about:unloads, allowing users to manage the "tab unloading" +### feature. + +about-unloads-page-title = Ներդիրի ապավերբեռնավորում +about-unloads-column-priority = Առաջնահերթություն +about-unloads-column-host = Հոսթ +about-unloads-column-last-accessed = Վերջին մատչում +about-unloads-memory-in-mb = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } ՄԲ +about-unloads-memory-in-mb-tooltip = + .title = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } ՄԲ diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e59690e39c --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/accounts.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not +# finished setting up an account. +account-finish-account-setup = Ավարտել հաշվի տեղակայումը + +# Menu item that sends a tab to all synced devices. +account-send-to-all-devices = Ուղարկել բոլոր սարքերին + +# Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices. +account-manage-devices = Կառավարել սարքերը… diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/allTabsMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9a7190552f --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/allTabsMenu.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# "Search" is a verb, as in "Search through tabs". +all-tabs-menu-search-tabs = + .label = Որոնել ներդիրները + +all-tabs-menu-new-user-context = + .label = Նոր Պարունակ ներդիր + +all-tabs-menu-hidden-tabs = + .label = Թաքնված ներդիրներ + +all-tabs-menu-manage-user-context = + .label = Կառավարեք պարունակները + .accesskey = O diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/appExtensionFields.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/appExtensionFields.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2216f31126 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/appExtensionFields.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons + +extension-firefox-compact-light-name = Լուսավոր +extension-firefox-compact-light-description = Լուսավոր ձևավորմամբ գունավորում: +extension-firefox-compact-dark-name = Մուգ +extension-firefox-compact-dark-description = Մուգ ձևավորմամբ գունավորում: +extension-firefox-alpenglow-name = Firefox Alpenglow + +## Colorway Themes +## These themes are variants of a colorway. The colorway is specified in the +## $colorway-name variable. +## Variables +## $colorway-name (String) The name of a colorway (e.g. Graffiti, Elemental). + +extension-colorways-balanced-name = { $colorway-name } — Հավասարակշռված diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/appMenuNotifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0f4143b2bb --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/appMenuNotifications.ftl @@ -0,0 +1,62 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +appmenu-update-available2 = + .label = Թարմացում է մատչելի + .buttonlabel = Ներբեռնել + .buttonaccesskey = D + .secondarybuttonlabel = Բաց թողնել + .secondarybuttonaccesskey = m +appmenu-update-available-message2 = Ներբեռնել { -brand-shorter-name }-ի վերջին թարմացումը +appmenu-update-manual2 = + .label = Թարմացում է մատչելի + .buttonlabel = Ներբեռնել + .buttonaccesskey = D + .secondarybuttonlabel = Բաց թողնել + .secondarybuttonaccesskey = m +appmenu-update-unsupported2 = + .label = Հնարավոր չէ թարմացնել + .buttonlabel = Իմանալ ավելին + .buttonaccesskey = L + .secondarybuttonlabel = Բաց թողնել + .secondarybuttonaccesskey = m +appmenu-update-restart2 = + .label = Թարմացում է մատչելի + .buttonlabel = Թարմացնել և վերամեկնարկել + .buttonaccesskey = U + .secondarybuttonlabel = Բաց թողնել + .secondarybuttonaccesskey = U +appmenu-update-restart-message2 = Ստացեք { -brand-shorter-name }-ի վերջին տարբերակը: Բացված ներդիրները և պատուհանները կվերականգնվեն: +appmenu-update-other-instance = + .label = { -brand-shorter-name }-ը հնարավոր չէ արդիացնել նոր տարբերակի: + .buttonlabel = Այդոհանդերձ, թարմացնել { -brand-shorter-name }-ը + .buttonaccesskey = U + .secondarybuttonlabel = Ոչ հիմա + .secondarybuttonaccesskey = N +appmenu-update-other-instance-message = Հասանելի է { -brand-shorter-name }-ի նոր տարբերակը, բայց այն չի կարող տեղա.դրվել, քանի որ աշխատեցված է { -brand-shorter-name }-ի մեկ այլ օրինակ: Փակեք այն՝ թարմացումը շարունակելու համար կամ ընտրեք այդուհանդերձ թարմացնել (այլ օրինակը կարող է նորմալ չաշխատի, քանի դեռ դուքչվերամեկնարկեք այն): +appmenu-addon-private-browsing-installed2 = + .buttonlabel = Լավ + .buttonaccesskey = O +appmenu-addon-post-install-message3 = Կառավարեք ձեր հավելումները և թեմաները հավելվածի ցանկի միջոցով: +appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox = + .label = Թույլատրել այս ընդլայնմանը աշխատեցնել Գաղտնի պատուհանը + .accesskey = A +appmenu-new-tab-controlled-changes = + .label = Ձեր նոր ներդիրը փոխվել է: + .buttonlabel = Պահել փոփոխությունները + .buttonaccesskey = K + .secondarybuttonlabel = Կառավարել նոր ներդիրները + .secondarybuttonaccesskey = M +appmenu-homepage-controlled-changes = + .label = Ձեր տնային էջը փոխվել է: + .buttonlabel = Պահել փոփոխությունը + .buttonaccesskey = K + .secondarybuttonlabel = Կառավարել տնային էջը + .secondarybuttonaccesskey = M +appmenu-tab-hide-controlled = + .label = Մուտք գործել ձեր թաքնված ներդիրներում + .buttonlabel = Թաքնված պահել ներդիրները + .buttonaccesskey = K + .secondarybuttonlabel = Անջատել ընդլայնումը + .secondarybuttonaccesskey = D diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/appmenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..775d0a4187 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/appmenu.ftl @@ -0,0 +1,206 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## App Menu + +appmenuitem-banner-update-downloading = + .label = Ներբեռնվում է { -brand-shorter-name }-ի արդիացումը +appmenuitem-banner-update-available = + .label = Արդիացում է մատչելի՝ ներբեռնեք հիմա +appmenuitem-banner-update-manual = + .label = Արդիացում է մատչելի՝ ներբեռնեք հիմա +appmenuitem-banner-update-unsupported = + .label = Անհնար է արդիացնել՝ համակարգը անհամատեղելի է +appmenuitem-banner-update-restart = + .label = Մատչելի է արդիացում՝ վերագործարկեք +appmenuitem-new-tab = + .label = Նոր Ներդիր +appmenuitem-new-window = + .label = Նոր Պատուհան +appmenuitem-new-private-window = + .label = Սկսել Գաղտնի դիտարկում +appmenuitem-history = + .label = Պատմություն +appmenuitem-downloads = + .label = Ներբեռնումներ +appmenuitem-passwords = + .label = Գաղտնաբառեր +appmenuitem-addons-and-themes = + .label = Հավելումներ և ոճեր +appmenuitem-print = + .label = Տպել… +appmenuitem-find-in-page = + .label = Գտնել էջում… +appmenuitem-zoom = + .value = Մասշտաբը +appmenuitem-more-tools = + .label = Լրացուցիչ գործիքներ +appmenuitem-help = + .label = Օգնություն +appmenuitem-exit2 = + .label = + { PLATFORM() -> + [linux] Դուրս գալ + *[other] Փակել + } +# Settings is now used to access the browser settings across all platforms, +# instead of Options or Preferences. +appmenuitem-settings = + .label = Կարգավորումներ + +## Zoom and Fullscreen Controls + +appmenuitem-zoom-enlarge = + .label = Խոշորացնել +appmenuitem-zoom-reduce = + .label = Փոքրացնել +appmenuitem-fullscreen = + .label = Լիաէկրան + +## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu. + +appmenu-remote-tabs-sign-into-sync = + .label = Մուտք գործեք՝ համաժամեցնելու համար… +appmenu-remote-tabs-turn-on-sync = + .label = Միացնել համաժամեցումը… +# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs +appmenu-remote-tabs-notabs = Չկան բաց ներդիրներ +# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled. +appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Միացրեք ներդիրների համաժամեցումը՝ տեսնելու այլ սարքերից ձեր ներդիրների ցանկը։ +appmenu-remote-tabs-opensettings = + .label = Կարգավորումներ +# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to +# the account. We also show links to download Firefox for android/ios. +appmenu-remote-tabs-noclients = Ցանկանու՞մ եք տեսնել ձեր այլ սարքերի ներդիրները: +appmenu-remote-tabs-connectdevice = + .label = Կապակցվել այլ սարքի +appmenu-remote-tabs-welcome = Դիտել ձեր մյուս սարքերի ներդիրների ցուցակը: +appmenu-remote-tabs-unverified = Ձեր հաշիվը պետք է ստուգվի: +appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Համաժամեցնել +appmenuitem-fxa-sign-in = Մուտք գործել { -brand-product-name } +appmenuitem-fxa-manage-account = Կառավարել հաշիվը +appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name } +appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Համաժամեցնել և պահել տվյալները +appmenu-fxa-signed-in-label = Մուտք գործել +appmenuitem-save-page = + .label = Պահպանել Էջը որպես… + +## What's New panel in App menu. + +whatsnew-panel-header = Ինչն է նոր +# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to +# enable/disable What's New notifications. +whatsnew-panel-footer-checkbox = + .label = Ծանուցել նոր հնարավորությունների մասին + .accesskey = f + +## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record +## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click +## "Enable Profiler Menu Button". + +profiler-popup-button-idle = + .label = Հատկագրող + .tooltiptext = Գրառել իրականացման հատկագիրը +profiler-popup-title = + .value = { -profiler-brand-name } +profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name } +profiler-popup-learn-more-button = + .label = Իմանալ ավելին +profiler-popup-settings = + .value = Կարգավորումներ +# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset. +profiler-popup-edit-settings-button = + .label = Խմբագրել կարգավորումները… +profiler-popup-recording-screen = Գրանցում... +profiler-popup-start-recording-button = + .label = Սկսել +profiler-popup-discard-button = + .label = Մերժել +profiler-popup-capture-button = + .label = Կորզել +profiler-popup-start-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧1 + *[other] Ctrl+Shift+1 + } +profiler-popup-capture-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧2 + *[other] Ctrl+Shift+2 + } + +## Profiler presets +## They are shown in the popup's select box. + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + +profiler-popup-presets-web-developer-label = + .label = Վեբ մշակող +profiler-popup-presets-firefox-label = + .label = { -brand-shorter-name } +profiler-popup-presets-graphics-label = + .label = Գրաֆիկա +profiler-popup-presets-media-label = + .label = Մեդիա +# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer). +profiler-popup-presets-power-label = + .label = Հոսանք +profiler-popup-presets-custom-label = + .label = Ընտրված + +## History panel + +appmenu-manage-history = + .label = Կառավարեք պատմությունը +appmenu-reopen-all-tabs = Վերաբացեք բոլոր ներդիրները +appmenu-reopen-all-windows = Վերաբացեք բոլոր պատուհանները +appmenu-restore-session = + .label = Վերականգնել նախորդ աշխատաշրջանը +appmenu-clear-history = + .label = Մաքրել Վերջին Պատմությունը... +appmenu-recent-history-subheader = Վերջին պատմությունը +appmenu-recently-closed-tabs = + .label = Վերջին փակված ներդիրները +appmenu-recently-closed-windows = + .label = Վերջին փակված պատուհանները + +## Help panel + +appmenu-about = + .label = { -brand-shorter-name }-ի մասին + .accesskey = մ +appmenu-get-help = + .label = Ստանալ օգնություն + .accesskey = H +appmenu-help-report-site-issue = + .label = Զեկուցել կայքի խնդրի մասին… + +## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 = + .label = Խափանաշտկման կերպ… + .accesskey = M + +## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-report-deceptive-site = + .label = Զեկուցել խաբուսիկ կայքի մասին... + .accesskey = խ +appmenu-help-not-deceptive = + .label = Սա խաբուսիկ կայք չէ... + .accesskey = խ + +## More Tools + +appmenu-customizetoolbar = + .label = Հարմարեցնել Գործիքագոտին... +appmenu-developer-tools-subheader = Զննիչի գործիքներ +appmenu-developer-tools-extensions = + .label = Ընդլայնումներ մշակողների համար diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/branding/brandings.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/branding/brandings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0634155cb2 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/branding/brandings.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The following feature names must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-facebook-container-brand-name = Facebook Container +-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise +-lockwise-brand-short-name = Lockwise +-monitor-brand-name = Firefox Monitor +-monitor-brand-short-name = Monitor +-pocket-brand-name = Pocket +-send-brand-name = Firefox Send +-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots +-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN +-profiler-brand-name = Firefox Profiler +-translations-brand-name = Firefox Translations +-rally-brand-name = Mozilla Rally +-rally-short-name = Rally +-focus-brand-name = Firefox Focus +-relay-brand-name = Firefox Relay +-relay-brand-short-name = Relay +# “Suggest” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand +# and kept in English. +-firefox-suggest-brand-name = Firefox-ի առաջարկ +# ”Home" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand +# and kept in English. +-firefox-home-brand-name = Firefox֊-ի սկիզբ +# View" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand +# and kept in English. +-firefoxview-brand-name = Firefox տեսք diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/branding/sync-brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dffa9e80ff --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/branding/sync-brand.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-fxaccount-brand-name = Firefox-ի հաշիվ diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/browser.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/browser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f823413ce2 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/browser.ftl @@ -0,0 +1,822 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The main browser window's title + +# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two +# attributes are used when the web content opened has no title: +# +# default - "Mozilla Firefox" +# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } (Գաղտնի Դիտարկում) + .data-content-title-default = { $content-title } - { -brand-full-name } + .data-content-title-private = { $content-title } - { -brand-full-name } (Գաղտնի Դիտարկում) +# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when +# there is no content title: +# +# "default" - "Mozilla Firefox" +# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS. +# +# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the +# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. +# +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-mac = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } - (Գաղտնի Դիտարկում) + .data-content-title-default = { $content-title } + .data-content-title-private = { $content-title } - (Գաղտնի Դիտարկում) +# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two +# attributes are used when the web content opened has no title: +# +# default - "Mozilla Firefox" +# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } Գաղտնի դիտարկում + .data-content-title-default = { $content-title } — { -brand-full-name } + .data-content-title-private = { $content-title } — { -brand-full-name } Գաղտնի դիտարկում +# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start +# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. +# This should match the `data-title-default` attribute in both +# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. +browser-main-window-title = { -brand-full-name } + +## + +urlbar-identity-button = + .aria-label = Դիտել կայքի տեղեկությունը + +## Tooltips for images appearing in the address bar + +urlbar-services-notification-anchor = + .tooltiptext = Բացել տեղադրել հաղորդագրության վահանակը +urlbar-web-notification-anchor = + .tooltiptext = Փոխել, թե արդյոք կարող եք կայքից ստանալ ծանուցումներ +urlbar-midi-notification-anchor = + .tooltiptext = Բացել MIDI վահանակը +urlbar-eme-notification-anchor = + .tooltiptext = Կառավարել DRM ծրագրաշարի օգտագործումը +urlbar-web-authn-anchor = + .tooltiptext = Բացել վեբ իսկորոշման փեղկը +urlbar-canvas-notification-anchor = + .tooltiptext = Կառավարել canvas դուրս բերման թույլտվությունները +urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = + .tooltiptext = Կառավարել ձեր բարձրախոսի համօգտագործումը այս կայքի հետ +urlbar-default-notification-anchor = + .tooltiptext = Բացել հաղորդագրության վահանակը +urlbar-geolocation-notification-anchor = + .tooltiptext = Բացել տեղադրության հարցման վահանակը +urlbar-xr-notification-anchor = + .tooltiptext = Բացեք թվացյալ իրականության թույլտվության վահանակը +urlbar-storage-access-anchor = + .tooltiptext = Բացեք զննող գործունեության թույլտվության վահանակը +urlbar-translate-notification-anchor = + .tooltiptext = Թարգմանել այս էջը +urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = + .tooltiptext = Կառավարել պատուհանների կամ էկրանի համօգտագործումը այս կայքի հետ +urlbar-indexed-db-notification-anchor = + .tooltiptext = Բացել անցանց պահեստի հաղորդագրության վահանակը +urlbar-password-notification-anchor = + .tooltiptext = Բացել պահպանված գաղտնաբառի հաղորդագրության վահանակը +urlbar-translated-notification-anchor = + .tooltiptext = Կառավարել էջի թարգմանությունը +urlbar-plugins-notification-anchor = + .tooltiptext = Կառավարել բաղադրիչների օգտագործումը +urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = + .tooltiptext = Կառավարել խցիկի և/կամ բարձրախոսի համօգտագործումը այս կայքի հետ +urlbar-autoplay-notification-anchor = + .tooltiptext = Բացեք ինքնաշխատ վահանակը +urlbar-persistent-storage-notification-anchor = + .tooltiptext = Պահել տվյալները Մշտական պահեստում +urlbar-addons-notification-anchor = + .tooltiptext = Բացել հավելման տեղադրման հաղորդագրության վահանակը +urlbar-tip-help-icon = + .title = Ստանալ օգնություն +urlbar-search-tips-confirm = Հասկանալի է։ +urlbar-search-tips-confirm-short = Հասկացա +# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the +# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or +# localized equivalent. +urlbar-tip-icon-description = + .alt = Հուշում. +urlbar-result-menu-button = + .title = Բացել ցանկը + +## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the +## homepage of their default search engine. +## Variables: +## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". + +urlbar-search-tips-onboard = Մուտքագրեք քիչ, գտեք շատ. որոնեք { $engineName }-ում անմիջապես հասցեի գոտուց: +urlbar-search-tips-redirect-2 = Սկսեք ձեր որոնումը այստեղ՝ տեսնելու ամար { $engineName }-ի առաջարկները և դիտարկումների ձեր պատմությունը: + +## Local search mode indicator labels in the urlbar + +urlbar-search-mode-bookmarks = Էջանիշեր +urlbar-search-mode-tabs = Ներդիրներ +urlbar-search-mode-history = Պատմություն +urlbar-search-mode-actions = Գործողություններ + +## + +urlbar-geolocation-blocked = + .tooltiptext = Դուք արգելափակել եք տեղադրության տեղեկությունը այս կայքի համար: +urlbar-xr-blocked = + .tooltiptext = Դուք արգելափակել եք թվացյալ իրականության սարքի մատչումը այս կայքի համար։ +urlbar-web-notifications-blocked = + .tooltiptext = Դուք արգելափակել եք ծանուցումները այս կայքի համար: +urlbar-camera-blocked = + .tooltiptext = Դուք արգելափակել եք ձեր տեսախցիկը այս կայքի համար: +urlbar-microphone-blocked = + .tooltiptext = Դուք արգելափակել եք բարձրախոսը այս կայքի համար: +urlbar-screen-blocked = + .tooltiptext = Դուք արգելափակել եք այս կայքը՝ ձեր էկրանի համօգտագործելուց: +urlbar-persistent-storage-blocked = + .tooltiptext = Դուք արգելափակել եք մշտական պահեստը այս կայքի համար: +urlbar-popup-blocked = + .tooltiptext = Դուք ունեք արգելափակված ելնող պատուհաններ այս կայքում: +urlbar-autoplay-media-blocked = + .tooltiptext = Դուք այս կայքի համար արգելափակել եք ինքնանվագարկվող ձայնային մեդիան։ +urlbar-canvas-blocked = + .tooltiptext = Դուք արգելափակել եք canvas տվյալների դուրս բերումը այս կայքի համար: +urlbar-midi-blocked = + .tooltiptext = Դուք արգելափակել եք MIDI մատչումը այս կայքին: +urlbar-install-blocked = + .tooltiptext = Դուք այս կայքի համար արգելափակել եք հավելասարքի բեռնումը։ +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +urlbar-star-edit-bookmark = + .tooltiptext = Խմբագրել այս էջանիշը ({ $shortcut }) +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +urlbar-star-add-bookmark = + .tooltiptext = Էջանշել այս էջը ({ $shortcut }) + +## Page Action Context Menu + +page-action-manage-extension = + .label = Կառավարել ընդլայնումը... +page-action-remove-extension = + .label = Հեռացնել ընդլայնումը + +## Auto-hide Context Menu + +full-screen-autohide = + .label = Թաքցնել Գործիքագոտիները + .accesskey = Թ +full-screen-exit = + .label = Դուրս գալ Լիաէկրան վիճակից + .accesskey = Լ + +## Search Engine selection buttons (one-offs) + +# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in +# the Urlbar and searchbar. +search-one-offs-with-title = Այս անգամ որոնել հետևյալի հետ. +search-one-offs-change-settings-compact-button = + .tooltiptext = Փոխել որոնման կարգավորումները +search-one-offs-context-open-new-tab = + .label = Որոնել Նոր Ներդիրում + .accesskey = Ն +search-one-offs-context-set-as-default = + .label = Հաստատել որպես հիմնական Որոնիչ + .accesskey = հ +search-one-offs-context-set-as-default-private = + .label = Սահմանել որպես լռելյայն որոնման միջոց անձնական պատուհանների համար + .accesskey = P +# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +# $alias (String): The @alias shortcut/keyword. +search-one-offs-engine-with-alias = + .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias }) +# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context +# menu, or from the search bar shortcut buttons. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +search-one-offs-add-engine = + .label = Ավելացնել “{ $engineName }”-ը + .tooltiptext = Ավելանցնել “{ $engineName }” որոնիչը + .aria-label = Ավելանցնել “{ $engineName }” որոնիչը +# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a +# submenu using this as its label. +search-one-offs-add-engine-menu = + .label = Ավելացնել որոնման ծրագիր + +## Local search mode one-off buttons +## Variables: +## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. +## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to +## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only +## bookmarks). + +search-one-offs-bookmarks = + .tooltiptext = Էջանշել ({ $restrict })-ը +search-one-offs-tabs = + .tooltiptext = Ներդիրներ ({ $restrict }) +search-one-offs-history = + .tooltiptext = Պատմություն ({ $restrict }) + +## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string +## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match +## the action. + +# Opens the about:addons page in the home / recommendations section +quickactions-addons = Դիտել հավելումները +quickactions-cmd-addons2 = Հավելումներ +# Opens the bookmarks library window +quickactions-bookmarks = Դիտել էջանիշները +quickactions-cmd-bookmarks = Էջանիշեր +# Opens a SUMO article explaining how to clear history +quickactions-clearhistory = Մաքրել պատմությունը +quickactions-cmd-clearhistory = մաքրել պատմությունը +# Opens about:downloads page +quickactions-downloads = Բացել Ներբեռնումները +# Opens about:downloads page +quickactions-downloads2 = Ցուցադրել ներբեռնումները +quickactions-cmd-downloads = ներբեռնումներ +# Opens about:addons page in the extensions section +quickactions-extensions = Կառավարել ընդլայնումները +quickactions-cmd-extensions = ընդլայնումներ +# Opens the devtools web inspector +quickactions-inspector = Բացել տեսուչը +quickactions-cmd-plugins = բաղադրիչներ +# Opens the print dialog +quickactions-print = Տպել +# Opens the print dialog +quickactions-print2 = Տպել էջը +quickactions-cmd-print = տպել +# Opens a new private browsing window +quickactions-private = Բացել Գաղտնի դիտարկման պատուհանը +# Opens a new private browsing window +quickactions-private2 = Սկսել Գաղտնի դիտարկում +quickactions-cmd-private = գաղտնի դիտարկում +# Opens a SUMO article explaining how to refresh +quickactions-refresh = Թարմացնել { -brand-short-name }-ը +quickactions-cmd-refresh = թարմացնել +# Restarts the browser +quickactions-restart = Վերամեկնարկել { -brand-short-name }-ը +quickactions-cmd-restart = վերամեկնարկել +# Opens the screenshot tool +quickactions-screenshot2 = Ստանալ էկրանի հանույթը +# Opens the screenshot tool +quickactions-screenshot3 = Ստանալ էկրանի հանույթը +quickactions-cmd-screenshot = էկրանի հանույթ +# Opens about:preferences +quickactions-settings = Բացել կարգավորումները +# Opens about:preferences +quickactions-settings2 = Կառավարել կարգավորումները +quickactions-cmd-settings = կարգավորումներ, նախապատվություններ, ընտրանքներ +# Opens about:addons page in the themes section +quickactions-themes = Կառավարեք ոճերը +quickactions-cmd-themes = Ոճեր +# Opens a SUMO article explaining how to update the browser +quickactions-update = Արդիացնել { -brand-short-name }-ը +quickactions-cmd-update = արդիացնել +# Opens the view-source UI with current pages source +quickactions-viewsource = Նայել աղբյուրը +# Opens the view-source UI with current pages source +quickactions-viewsource2 = Դիտել Էջի Կոդը +quickactions-cmd-viewsource = դիտել աղբյուրը, աղբյուրը + +## Bookmark Panel + +bookmarks-add-bookmark = Ավելացնել էջանիշ +bookmarks-edit-bookmark = Խմբագրել Էջանիշը +bookmark-panel-cancel = + .label = Չեղարկել + .accesskey = C +# Variables: +# $count (number): number of bookmarks that will be removed +bookmark-panel-remove = + .label = + { $count -> + [one] Ջնջել Էջանիշը + *[other] Ջնջել Էջանիշերը ({ $count }) + } + .accesskey = R +bookmark-panel-show-editor-checkbox = + .label = Ցուցադրել խմբագրիչում, երբ պահպանվում է + .accesskey = S +bookmark-panel-save-button = + .label = Պահել +# Width of the bookmark panel. +# Should be large enough to fully display the Done and +# Cancel/Remove Bookmark buttons. +bookmark-panel = + .style = min-width: 23em + +## Identity Panel + +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-site-information = Տեղեկություն կայքի մասին { $host }-ի համար +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-header-security-with-host = + .title = Միացման անվտանգություն { $host }-ի համար +identity-connection-not-secure = Կապակցումը ապահով չէ +identity-connection-secure = Կապակցումը ապահով է +identity-connection-failure = Կապակցումը ձախողվեց +identity-connection-internal = Սա անվտանգ { -brand-short-name } էջ է: +identity-connection-file = Այս էջը գտնվում է համակարգչում +identity-extension-page = Այս էջը բեռնվել է ընդլայնումից: +identity-active-blocked = { -brand-short-name }-ը արգելափակել է այս էջի մասերը, քանի որ դրանք անվտանգ չեն: +identity-custom-root = Կապակցումը հաստատվել է վկայագրի թողարկողի կողմից, որը ճանաչված չէ Mozilla֊ի կողմից։ +identity-passive-loaded = Այս էջի մասերը անվտանգ չեն (օր.՝ պատկերները): +identity-active-loaded = Դուք անջատել եք պաշտպանությունը այս էջում: +identity-weak-encryption = Այս էջը օգտագործում է աղքատ գաղտնագրում: +identity-insecure-login-forms = Այս էջից մուտքագրումները վտանգված են: +identity-https-only-connection-upgraded = (արդիացվել է HTTPS-ի) +identity-https-only-label = HTTPS կերպ միայն +identity-https-only-dropdown-on = + .label = Միաց. +identity-https-only-dropdown-off = + .label = Անջ. +identity-https-only-dropdown-off-temporarily = + .label = Ժամանակավորապես անջատված է +identity-permissions-storage-access-learn-more = Իմանալ ավելին +identity-permissions-reload-hint = Անհրաժեշտ կլինի թարմացնել էջը, որ կիրառվեն փոփոխությունները։ +identity-clear-site-data = + .label = Ջնջել նշոցիկների և կայքի տվյալները… +identity-connection-not-secure-security-view = Ձեր կապը այս կայքի հետ ապահով չէ։ +identity-connection-verified = Ձեր կապը այս կայքի հետ ապահով է։ +identity-ev-owner-label = Վկայագիրը թողարկվել է՝ +identity-description-custom-root = Mozilla֊ն չի ճանաչում այս վկայագրի թողարկողին։ Այն հնարավոր է ավելացվել է Ձեր գործավարական համակարգից կամ վարիչի կողմից։ <label data-l10n-name="link">Իմանալ ավելին</label> +identity-remove-cert-exception = + .label = Հեռացնել բացառությունը + .accesskey = Հ +identity-description-insecure = Ձեր կապակցումը այս կայքին գաղտնի չէ: Ուղարկված տեղեկությունները կարող են դիտվել ուրիշների կողմից (գաղտնաբառերը, հաղորդագրությունները, քարտային տվյալները և այլն): +identity-description-insecure-login-forms = Մուտքգործման տեղեկությունը, որ մուտքագրել եք այս էջում, անվտանգ չէ և կարող է վտանգվել: +identity-description-weak-cipher-intro = Ձեր կապակցումը այս կայքին օգտագործում է աղքատ գաղտնագրում և այն գաղտնի չէ: +identity-description-weak-cipher-risk = Այլ անձինք կարող են դիտել ձեր տեղեկատվությունը կամ փոփոխել կայքի ժառանգորդին: +identity-description-active-blocked = { -brand-short-name }-ը արգելափակել է այս էջի մասերը, որոնք անվտանգ չեն: <label data-l10n-name="link">Իմանալ ավելին</label> +identity-description-passive-loaded = Ձեր կապակցումը գատնի չէ և կայք ուղարկված տեղեկատվությունը կարող է դիտվել ուրիշների կողմից: +identity-description-passive-loaded-insecure = Այս կայքը պարունակում է բովանդակություն, որն անվտանգ չէ (օր.՝ պատկերներ): <label data-l10n-name="link">Իմանալ ավելին</label> +identity-description-passive-loaded-mixed = Չնայած { -brand-short-name }-ը արգելափակել է որոշ բովանդակություն՝ այս էջում դեռ կա ոչ անվտանգ բովանդակություն (օր.՝ պատկերներ): <label data-l10n-name="link">Իմանալ ավելին</label> +identity-description-active-loaded = Այս կայքը պարունակում է բովանդակություն, որն անվտանգ չէ (օր.՝ գրվածքներ) և ձեր կապակցումը գաղտնի չէ: +identity-description-active-loaded-insecure = Կայք ուղարկված տեղեկատվությունը կարող է դիտվել ուրիշների կողմից (գաղտնաբառերը, հաղորդագրությունները, քարտային տվյալները և այլն): +identity-learn-more = + .value = Իմանալ ավելին +identity-disable-mixed-content-blocking = + .label = Անջատել պաշտպանությունը + .accesskey = Ա +identity-enable-mixed-content-blocking = + .label = Միացնել պաշտպանություն + .accesskey = Մ +identity-more-info-link-text = + .label = Մանրամասն + +## Window controls + +browser-window-minimize-button = + .tooltiptext = Փոքրացնել +browser-window-maximize-button = + .tooltiptext = Առավելացնել +browser-window-restore-down-button = + .tooltiptext = Վերականգնել ներքև +browser-window-close-button = + .tooltiptext = Փակել + +## Tab actions + +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-playing2 = ՆՎԱԳԱՐԿՈՒՄ Է +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-muted2 = ԱՆՁԱՅՆ + +## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them. +## Variables: +## $count (number): number of affected tabs + + +## Bookmarks toolbar items + +browser-import-button2 = + .label = Էջանիշների ներմուծում + .tooltiptext = Ներմուծում է էջանիշերը այլ զննարկիչից { -brand-short-name }: + +## WebRTC Pop-up notifications + +popup-select-camera-device = + .value = Խցիկ. + .accesskey = C +popup-select-camera-icon = + .tooltiptext = Խցիկ +popup-select-microphone-device = + .value = Խոսափող. + .accesskey = M +popup-select-microphone-icon = + .tooltiptext = Խոսափող +popup-select-speaker-icon = + .tooltiptext = Բարձրախոսներ +popup-all-windows-shared = Էկրանի բոլոր տեսանելի պատուհանները կտարածվեն: +popup-screen-sharing-block = + .label = Արգելել + .accesskey = B +popup-screen-sharing-always-block = + .label = Միշտ արգելափակել + .accesskey = w + +## WebRTC window or screen share tab switch warning + +sharing-warning-window = Դուք համօգտագործում եք { -brand-short-name }-ը: Այլ մարդիկ կարող են տեսնել, երբ անցնում եք նոր ներդիրին: +sharing-warning-screen = Դուք համօգտագործում եք ամբողջ էկրանը: Այլ մարդիկ կարող են տեսնել, երբ անցնում եք նոր ներդիրին: +sharing-warning-proceed-to-tab = + .label = Շարունակել ներդիրում +sharing-warning-disable-for-session = + .label = Անջ. պաշտպանությունը ա/շրջանի համար + +## DevTools F12 popup + +enable-devtools-popup-description = F12 դյուրանցումը օգտագործելու համար առաջին հերթին բացեք DevTools-ը Վեբ մշակողի ցանկի միջոցով: + +## URL Bar + +# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search +# engine is unknown. +urlbar-placeholder = + .placeholder = Մուտքագրեք կայքի հասցե կամ որոնում +# This placeholder is used in search mode with search engines that search the +# entire web. +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-placeholder-search-mode-web-2 = + .placeholder = Որոնել համացանցում + .aria-label = Որոնել { $name }-ով +# This placeholder is used in search mode with search engines that search a +# specific site (e.g., Amazon). +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-placeholder-search-mode-other-engine = + .placeholder = Մուտքագրել որոնվող բառը + .aria-label = Որոնել { $name }-ը +# This placeholder is used when searching bookmarks. +urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks = + .placeholder = Մուտքագրեք որոնվող բառը + .aria-label = Որոնել էջանիշ +# This placeholder is used when searching history. +urlbar-placeholder-search-mode-other-history = + .placeholder = Մուտքագրեք որոնվող բառը + .aria-label = Որոնման պատմություն +# This placeholder is used when searching open tabs. +urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs = + .placeholder = Մուտքագրեք որոնվող բառը + .aria-label = Որոնել ներդիրներ +# Variables +# $name (String): the name of the user's default search engine +urlbar-placeholder-with-name = + .placeholder = Որոնեք { $name }-ում կամ մուտքագրեք հասցե +urlbar-permissions-granted = + .tooltiptext = Դուք տրամադրել եք այս կայքէջին լրացուցիչ թույլտվություններ: +urlbar-switch-to-tab = + .value = Անցնել ներդիրի՝ +# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. +urlbar-extension = + .value = Ընդլայնում՝ +urlbar-go-button = + .tooltiptext = Գնալ Հասցեի Տողում նշված հասցեով +urlbar-page-action-button = + .tooltiptext = Էջի գործույթները + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". + +# Used when the private browsing engine differs from the default engine. +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Որոնեք { $engine }֊ի անձնական պատուհանում +# Used when the private browsing engine is the same as the default engine. +urlbar-result-action-search-in-private = Դուք գաղտնի դիտարկման մեջ եք։ +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-w-engine = Որոնել { $engine }-ով +urlbar-result-action-sponsored = Հովանավորված +urlbar-result-action-switch-tab = Փոխանջատել ներդիրը +urlbar-result-action-visit = Այցելել +# Action text for copying to clipboard. +urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Պատճենել +# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown +# as part of the result (e.g. "= 2"). +# Variables +# $result (String): the string representation for a formula result +urlbar-result-action-calculator-result = = { $result } + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". +## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. + +urlbar-result-action-search-history = Որոնման պատմություն +urlbar-result-action-search-tabs = Որոնել ներդիրներ + +## Labels shown above groups of urlbar results + +# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the +# urlbar results. +urlbar-group-firefox-suggest = + .label = { -firefox-suggest-brand-name } + +## Reader View toolbar buttons + +# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl +reader-view-enter-button = + .aria-label = Մուտք Ընթերցելու եղանակ +# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl +reader-view-close-button = + .aria-label = Փակել Ընթերցելու եղանակը + +## Full Screen and Pointer Lock UI + +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" +fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> այժմ լիաէկրան է +fullscreen-warning-no-domain = Փաստաթուղթը այժմ լիաէկրան է +fullscreen-exit-button = Դուրս գալ Լիաէկրանից (Esc) +# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. +fullscreen-exit-mac-button = Դուրս գալ Լիաէկրանից (esc) +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" +pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> ղեկավարում է ձեր ցուցիչը: Սեղմեք Esc՝ ղեկավարումը հետ վերադարձնելու համար: +pointerlock-warning-no-domain = Այս փաստաթուղթը ղեկավարում է ձեր ցուցիչը: Սեղմեք Esc՝ ղեկավարումը հետ վերադարձնելու համար: + +## Subframe crash notification + +crashed-subframe-learnmore-link = + .value = Իմանալ ավելին +crashed-subframe-submit = + .label = Ուղարկել զեկույց + .accesskey = S + +## Bookmarks panels, menus and toolbar + +bookmarks-manage-bookmarks = + .label = Կառավարեք էջանիշները +bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Վերջին Էջանիշերը +bookmarks-toolbar-chevron = + .tooltiptext = Ցուցադրել ավելի շատ էջանիշեր +bookmarks-sidebar-content = + .aria-label = Էջանիշեր +bookmarks-menu-button = + .label = Էջանիշերի ցանկ +bookmarks-other-bookmarks-menu = + .label = Այլ Էջանիշեր +bookmarks-mobile-bookmarks-menu = + .label = Բջջային էջանիշեր +bookmarks-tools-sidebar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Թաքցնել Էջանիշերի Կողագոտին + *[other] Դիտել էջանիշերի վահանակը + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem = + .label = + { $isVisible -> + [true] Թաքցնել Էջանիշերի Գործիքագոտին + *[other] Դիտել էջանիշերի վահանակը + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel = + .label = + { $isVisible -> + [true] Թաքցնել էջանիշների գործիքագոտին + *[other] Ցույց տալ էջանիշների գործիքագոտին + } +bookmarks-tools-menu-button-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] ՀԵռացնել Էջանիշերի ցանկը Գործիքագոտուց + *[other] Ավելացնել Էջանիշերի ցանկ Գործիքագոտիում + } +bookmarks-search = + .label = Էջանիշերի որոնում +bookmarks-tools = + .label = Էջանշելու գործիքներ +bookmarks-bookmark-edit-panel = + .label = Խմբագրել այս էջանիշը +bookmarks-subview-edit-bookmark = + .label = Խմբագրել այս էջանիշը +# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or +# such, because screen readers already know that this container is a toolbar. +# This avoids double-speaking. +bookmarks-toolbar = + .toolbarname = Էջանիշերի Վահանակ + .accesskey = Է + .aria-label = Էջանիշեր +bookmarks-toolbar-menu = + .label = Էջանիշերի Վահանակ +bookmarks-toolbar-placeholder = + .title = Էջանիշերի Վահանակի տարրերը +bookmarks-toolbar-placeholder-button = + .label = Էջանիշերի Վահանակի տարրերը +# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks". +bookmarks-current-tab = + .label = Էջանշել ընթացիկ ներդիրը +# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks". +bookmarks-subview-bookmark-tab = + .label = Էջանշել ընթացիկ ներդիրը… + +## Library Panel items + +library-bookmarks-menu = + .label = Էջանիշեր +library-recent-activity-title = + .value = Վերջին ակտիվություն + +## Pocket toolbar button + +save-to-pocket-button = + .label = Պահպանել { -pocket-brand-name }-ում + .tooltiptext = Պահպանել { -pocket-brand-name }-ում + +## Repair text encoding toolbar button + + +## Customize Toolbar Buttons + +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open the add-ons manager +toolbar-addons-themes-button = + .label = Հավելումներ և ոճեր + .tooltiptext = Կառավարեք ձեր հավելումները և ոճերը ({ $shortcut }) +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS) +toolbar-settings-button = + .label = Կարգավորումներ + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] Բացել կարգավորումները ({ $shortcut }) + *[other] Բացել կարգավորումները + } +toolbar-overflow-customize-button = + .label = Հարմարեցնել Գործիքագոտին... + .accesskey = C +toolbar-button-email-link = + .label = Հղումը ուղարկել էլ. փոստով + .tooltiptext = Հղումը ուղարկել էլ֊փոստով +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page +toolbar-button-save-page = + .label = Պահպանել էջը + .tooltiptext = Պահպանել էջը ({ $shortcut }) +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file +toolbar-button-open-file = + .label = Բացել ֆայլը + .tooltiptext = Բացել ֆայլ ({ $shortcut }) +toolbar-button-synced-tabs = + .label = Համաժամեցված ներդիրներ + .tooltiptext = Ցուցադրել այլ սարքերի ներդիրները +# Variables +# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window +toolbar-button-new-private-window = + .label = Սկսել Գաղտնի դիտարկում + .tooltiptext = Բացել Գաղտնի դիտարկման նոր պատուհան ({ $shortcut }) + +## EME notification panel + +eme-notifications-drm-content-playing = Այս կայքում որոշ ձայնանյութ կամ տեսանյութ օգտագործում են DRM ծրագիր, որը կարող է սահմանափակել { -brand-short-name }-ի օգտագործումը: +eme-notifications-drm-content-playing-manage = Կառավարել կարգավորումները +eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = M +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = Բաց թողնել +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = D + +## Password save/update panel + +panel-save-update-username = Օգտվողի անուն +panel-save-update-password = Գաղտնաբառ + +## Add-on removal warning + +# Variables: +# $name (String): The name of the addon that will be removed. +addon-removal-title = Հեռացնե՞լ { $name }-ը: +addon-removal-abuse-report-checkbox = Զեկուցեք այս ընդլայնման մասին { -vendor-short-name }-ին + +## + +# "More" item in macOS share menu +menu-share-more = + .label = Ավելին… +ui-tour-info-panel-close = + .tooltiptext = Փակել + +## Variables: +## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked. + +popups-infobar-allow = + .label = Թույլատրել ելնող պատուհաններ { $uriHost }-ից + .accesskey = p +popups-infobar-block = + .label = Արգելել ինքնաելիցներ { $uriHost }-ից + .accesskey = p + +## + +popups-infobar-dont-show-message = + .label = Չցուցադրել սա, երբ ելնող պատուհնները արգելափակված են + .accesskey = D +edit-popup-settings = + .label = Կառավարեք ելնող պատուհանների կարգավորումները… + .accesskey = M +picture-in-picture-hide-toggle = + .label = Թաքցնել նկարը նկարի փոխարկիչում + .accesskey = H + +## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout, +## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings, + + +## + + +# Navigator Toolbox + +# This string is a spoken label that should not include +# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that +# this container is a toolbar. This avoids double-speaking. +navbar-accessible = + .aria-label = Ուղղորդում +navbar-downloads = + .label = Ներբեռնումներ +navbar-overflow = + .tooltiptext = Լր. գործիքներ... +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page +navbar-print = + .label = Տպել + .tooltiptext = Տպել էջը... ({ $shortcut }) +navbar-home = + .label = Տուն + .tooltiptext = { -brand-short-name }-ի Տնային էջ +navbar-library = + .label = Շտեմարան + .tooltiptext = Դիտել պատմությունը, պահպանված էջանիշերը և ավելին +navbar-search = + .title = Որոնում +navbar-accessibility-indicator = + .tooltiptext = ՄԱտչելիության յուրահատկությունները միացված են +# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word +# "toolbar" is appended automatically and should not be included in +# in the string +tabs-toolbar = + .aria-label = Դիտարկիչի ներդիրներ +tabs-toolbar-new-tab = + .label = Նոր Ներդիր +tabs-toolbar-list-all-tabs = + .label = Ցուցադրել բոլոր էջերը + .tooltiptext = Ցուցադրել բոլոր էջերը + +## Infobar shown at startup to suggest session-restore + +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced by the application menu icon +restore-session-startup-suggestion-message = <strong>Բացե՞լ նախորդ ներդիրները:</strong>Դուք կարող եք վերականգնել նախորդ աշխատաշրջանը { -brand-short-name }-ի հավելվածների ցանկից՝ <img data-l10n-name="icon"/>, Պատմության ներքո: +restore-session-startup-suggestion-button = Ցույց տուր ինձ, թե ինչպես + +## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) + +data-reporting-notification-message = { -brand-short-name }-ը ինքնաշխատ ուղարկում է որոշ տվյալներ { -vendor-short-name }-ին, որպեսզի մենք կարողանաք բարելավենք արտադրողականությունը: +data-reporting-notification-button = + .label = Ընտրել, թե ինչը համօգտագործել + .accesskey = C + +## Unified extensions (toolbar) button + +unified-extensions-button = + .label = Ընդլայնումներ + .tooltiptext = Ընդլայնումներ + +## Unified extensions button when permission(s) are needed. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + + +## Autorefresh blocker + +refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name }-ը կասեցրեց այս էջի ինքնաբար վերբեռնումը: +refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } -ը կասեցրեց այս էջի ինքնակամ վերահասցեավորումը մեկ ուրիշ էջ: +refresh-blocked-allow = + .label = Թույլատրել + .accesskey = A diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/browserContext.ftl new file mode 100644 index 0000000000..96b8766629 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/browserContext.ftl @@ -0,0 +1,354 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +navbar-tooltip-instruction = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Պտտեք ներքև՝ պատմությունը դիտելու համար + *[other] Աջ սեղմում կամ պտտում ներքև՝ պատմությունը դիտելու + } + +## Back + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command. +main-context-menu-back-2 = + .tooltiptext = Գնալ Նախորդ Էջ ({ $shortcut }) + .aria-label = Նախորդը + .accesskey = B +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-back-mac = + .label = Նախորդը + .accesskey = B +navbar-tooltip-back-2 = + .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext } +toolbar-button-back-2 = + .label = { main-context-menu-back-2.aria-label } + +## Forward + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command. +main-context-menu-forward-2 = + .tooltiptext = Գնալ Հաջորդ Էջ ({ $shortcut }) + .aria-label = Հաջորդը + .accesskey = F +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-forward-mac = + .label = Հաջորդը + .accesskey = F +navbar-tooltip-forward-2 = + .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext } +toolbar-button-forward-2 = + .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label } + +## Reload + +main-context-menu-reload = + .aria-label = Կրկին բեռնել + .accesskey = R +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-reload-mac = + .label = Կրկին բեռնել + .accesskey = R +toolbar-button-reload = + .label = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Stop + +main-context-menu-stop = + .aria-label = Ընդհատել + .accesskey = S +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-stop-mac = + .label = Ընդհատել + .accesskey = S +toolbar-button-stop = + .label = { main-context-menu-stop.aria-label } + +## Stop-Reload Button + +toolbar-button-stop-reload = + .title = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Firefox Account Button + +toolbar-button-fxaccount = + .label = { -fxaccount-brand-name } + .tooltiptext = { -fxaccount-brand-name } + +## Save Page + +main-context-menu-page-save = + .label = Պահպանել Էջը որպես… + .accesskey = P + +## Simple menu items + +main-context-menu-bookmark-add = + .aria-label = Էջանշել այս Էջը + .accesskey = m + .tooltiptext = Էջանշել այս էջը +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-edit-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-bookmark-add-mac = + .label = Էջանշել էջը + .accesskey = m +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-add-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-bookmark-edit-mac = + .label = Խմբագրել Էջանիշը + .accesskey = m +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut = + .aria-label = Էջանշել այս Էջը + .accesskey = m + .tooltiptext = Էջանշել այս էջը ({ $shortcut }) +main-context-menu-bookmark-change = + .aria-label = Խմբագրել այս էջանիշը + .accesskey = m + .tooltiptext = Խմբագրել այս էջանիշը +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut = + .aria-label = Խմբագրել այս էջանիշը + .accesskey = m + .tooltiptext = Խմբագրել այս էջանիշը ({ $shortcut }) +main-context-menu-open-link = + .label = Բացել Հղումը + .accesskey = Բ +main-context-menu-open-link-new-tab = + .label = Հղումը Բացել Նոր Ներդիրում + .accesskey = Բ +main-context-menu-open-link-container-tab = + .label = Բացել հղումը Նոր Պարունակ Ներդիրում + .accesskey = դ +main-context-menu-open-link-new-window = + .label = Հղումը Բացել Նոր Պատուհանում + .accesskey = Բ +main-context-menu-open-link-new-private-window = + .label = Բացել հղումը Գաղտնի Դիտարկմամբ + .accesskey = Դ +main-context-menu-bookmark-link = + .label = Էջանշել հղումը + .accesskey = B +main-context-menu-save-link = + .label = Պահպանել Հղումը Որպես… + .accesskey = ո +main-context-menu-save-link-to-pocket = + .label = Պահպանել հղումը { -pocket-brand-name }-ում + .accesskey = o + +## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-copy-email = + .label = Պատճենել Էլ. փոստի հասցեն + .accesskey = Է +main-context-menu-copy-phone = + .label = Պատճենել հեռախոսի համարը + .accesskey = o +main-context-menu-copy-link-simple = + .label = Պատճենել հղումը + .accesskey = L + +## Media (video/audio) controls +## +## The accesskey for "Play" and "Pause" are the +## same because the two context-menu items are +## mutually exclusive. + +main-context-menu-media-play = + .label = Նվագարկել + .accesskey = Ն +main-context-menu-media-pause = + .label = Ընդմիջել + .accesskey = Ը + +## + +main-context-menu-media-mute = + .label = Անձայն + .accesskey = Ա +main-context-menu-media-unmute = + .label = Ձայնով + .accesskey = ա +main-context-menu-media-play-speed-2 = + .label = Արագություն + .accesskey = d +main-context-menu-media-play-speed-slow-2 = + .label = 0.5× +main-context-menu-media-play-speed-normal-2 = + .label = 1.0× +main-context-menu-media-play-speed-fast-2 = + .label = 1.25× +main-context-menu-media-play-speed-faster-2 = + .label = 1.5× +main-context-menu-media-play-speed-fastest-2 = + .label = 2× +main-context-menu-media-loop = + .label = Օղակում + .accesskey = Օ + +## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same +## because the two context-menu items are mutually exclusive. + +main-context-menu-media-show-controls = + .label = Ցուցադրել ղեկավարիչներին + .accesskey = Ց +main-context-menu-media-hide-controls = + .label = Թաքցնել ղեկավարիչները + .accesskey = Թ + +## + +main-context-menu-media-video-fullscreen = + .label = Բացել Լիաէկրան + .accesskey = Բ +main-context-menu-media-video-leave-fullscreen = + .label = Դուրս գալ Լիաէկրան վիճակից + .accesskey = Լ +main-context-menu-image-reload = + .label = Կրկին բեռնել Նկարը + .accesskey = Կ +main-context-menu-image-view-new-tab = + .label = Բացել պատկերը նոր ներդիրում + .accesskey = I +main-context-menu-video-view-new-tab = + .label = Բացել Տեսանյութը նոր ներդիրում + .accesskey = i +main-context-menu-image-copy = + .label = Կրկնօրինակել Նկարը + .accesskey = ր +main-context-menu-image-copy-link = + .label = Պատճենել պատկերի հղումը + .accesskey = o +main-context-menu-video-copy-link = + .label = Պատճենել տեսանյութի հղումը + .accesskey = o +main-context-menu-audio-copy-link = + .label = Պատճենել ձայնանյութի հղումը + .accesskey = o +main-context-menu-image-save-as = + .label = Պահպանել Նկարը Որպես… + .accesskey = պ +main-context-menu-image-email = + .label = Նկարը ուղարկել էլ. փոստով... + .accesskey = ա +main-context-menu-image-set-image-as-background = + .label = Պահպանել պատկերը որպես Աշխատասեղանի նկար… + .accesskey = S +main-context-menu-image-info = + .label = Տեղեկություն Նկարի Մասին + .accesskey = Տ +main-context-menu-image-desc = + .label = Դիտել նկարագրությունը + .accesskey = ն +main-context-menu-video-save-as = + .label = Պահպանել Տեսանյութը Որպես... + .accesskey = լ +main-context-menu-audio-save-as = + .label = Պահպանել ձայնանյութը որպես... + .accesskey = պ +main-context-menu-video-take-snapshot = + .label = Ստանալ էկրանի պատկերը… + .accesskey = S +main-context-menu-video-email = + .label = Տեսանյութը ուղարկել էլ. փոստով... + .accesskey = ս +main-context-menu-audio-email = + .label = Ուղարկել էլ. փոստով... + .accesskey = ր +main-context-menu-plugin-play = + .label = Ակտիվացնել բաղադրիչը + .accesskey = կ +main-context-menu-plugin-hide = + .label = Թաքցնել այս բաղադրիչը + .accesskey = Թ +main-context-menu-save-to-pocket = + .label = Պահպանել էջը { -pocket-brand-name }-ում + .accesskey = k +main-context-menu-send-to-device = + .label = Ուղարկել էջը սարքին + .accesskey = ս + +## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-use-saved-password = + .label = Օգտագործեք պահված գաղտնաբառը + .accesskey = o + +## + +main-context-menu-keyword = + .label = Ավելացնել Բանալի այս Որոնմանը… + .accesskey = Բ +main-context-menu-link-send-to-device = + .label = Ուղարկել հղումը սարքին + .accesskey = ս +main-context-menu-frame = + .label = Այս շրջանակում + .accesskey = Ա +main-context-menu-frame-show-this = + .label = Ցուցադրել միայն այս շրջանակը + .accesskey = Ց +main-context-menu-frame-open-tab = + .label = Շրջանակը բացել նոր ներդիրում + .accesskey = Շ +main-context-menu-frame-open-window = + .label = Շրջանակը բացել նոր պատուհանում + .accesskey = Շ +main-context-menu-frame-reload = + .label = Կրկին բեռնել շրջանակը + .accesskey = Կ +main-context-menu-frame-bookmark = + .label = Էջանշել Այս շրջանակը + .accesskey = շ +main-context-menu-frame-save-as = + .label = Պահպանել շրջանակը որպես… + .accesskey = Պ +main-context-menu-frame-print = + .label = Տպել շրջանակը… + .accesskey = Տ +main-context-menu-frame-view-source = + .label = Դիտել շրջանակը + .accesskey = Դ +main-context-menu-frame-view-info = + .label = Տեղեկություն շրջանակի մասին + .accesskey = Տ +main-context-menu-print-selection = + .label = Տպել ընտրությունը + .accesskey = r +main-context-menu-view-selection-source = + .label = Դիտել Նշված Մասի Կոդը + .accesskey = e +main-context-menu-take-screenshot = + .label = Ստանալ էկրանի հանույթը + .accesskey = T +main-context-menu-take-frame-screenshot = + .label = Ստանալ էկրանի հանույթը + .accesskey = o +main-context-menu-view-page-source = + .label = Դիտել Էջի Կոդը + .accesskey = Դ +main-context-menu-bidi-switch-text = + .label = Փոխել Տեքստի Ուղղությունը + .accesskey = ո +main-context-menu-bidi-switch-page = + .label = Փոխել Էջի Ուղղությունը + .accesskey = Ո +main-context-menu-inspect = + .label = Զննել + .accesskey = Q +main-context-menu-inspect-a11y-properties = + .label = Ստուգել մատչելիության հատկությունները +main-context-menu-eme-learn-more = + .label = Իմանալ ավելին DRM-ի մասին... + .accesskey = D diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/browserSets.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/browserSets.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8c6acd8df9 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/browserSets.ftl @@ -0,0 +1,218 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +window-minimize-command = + .label = Փոքրացնել + +window-zoom-command = + .label = Մասշտաբը + +window-new-shortcut = + .key = N + +window-minimize-shortcut = + .key = m + +close-shortcut = + .key = W + +tab-new-shortcut = + .key = t + +location-open-shortcut = + .key = l + +location-open-shortcut-alt = + .key = d + +search-focus-shortcut = + .key = k + +# This shortcut is used in two contexts: +# - web search +# - find in page +find-shortcut = + .key = f + +search-find-again-shortcut = + .key = g + +search-find-again-shortcut-alt = + .keycode = VK_F3 + +search-find-selection-shortcut = + .key = e + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +search-focus-shortcut-alt = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] j + *[other] e + } + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +downloads-shortcut = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] y + *[other] j + } + +addons-shortcut = + .key = A + +file-open-shortcut = + .key = o + +save-page-shortcut = + .key = s + +page-source-shortcut = + .key = u + +# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari +# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above +# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI. +# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome +# users on macOS. See bug 1398988. +page-source-shortcut-safari = + .key = u + +page-info-shortcut = + .key = i + +print-shortcut = + .key = p + +mute-toggle-shortcut = + .key = M + +nav-back-shortcut-alt = + .key = [ + +nav-fwd-shortcut-alt = + .key = ] + +nav-reload-shortcut = + .key = r + +# Shortcut available only on macOS. +nav-stop-shortcut = + .key = . + +history-show-all-shortcut = + .key = H + +history-show-all-shortcut-mac = + .key = Y + +history-sidebar-shortcut = + .key = h + +full-screen-shortcut = + .key = f + +reader-mode-toggle-shortcut-windows = + .keycode = VK_F9 + +reader-mode-toggle-shortcut-other = + .key = R + +picture-in-picture-toggle-shortcut-mac = + .key = ] + +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut-mac` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-mac-alt = + .key = { "}" } + +picture-in-picture-toggle-shortcut = + .key = ] + +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-alt = + .key = { "}" } + +bookmark-this-page-shortcut = + .key = d + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-library-shortcut = + .key = O + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-sidebar-shortcut = + .key = b + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-toolbar-shortcut = + .key = B + +## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom. +## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them, +## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. + +full-zoom-reduce-shortcut = + .key = - + +full-zoom-reduce-shortcut-alt-a = + .key = _ + +full-zoom-reduce-shortcut-alt-b = + .key = { "" } + +full-zoom-enlarge-shortcut = + .key = + + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt = + .key = = + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 = + .key = { "" } + +full-zoom-reset-shortcut = + .key = 0 + +full-zoom-reset-shortcut-alt = + .key = { "" } + +## + +bidi-switch-direction-shortcut = + .key = X + +private-browsing-shortcut = + .key = P + +## The shortcuts below are for Mac specific +## global menu. + +quit-app-shortcut = + .key = Q + +help-shortcut = + .key = ? + +preferences-shortcut = + .key = , + +hide-app-shortcut = + .key = H + +hide-other-apps-shortcut = + .key = H diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/colorwaycloset.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/colorwaycloset.ftl new file mode 100644 index 0000000000..43ad6d0af8 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/colorwaycloset.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $expiryDate (string) - date on which the colorway collection expires. When formatting this, you may omit the year, only exposing the month and day, as colorway collections will always expire within a year. +colorway-collection-expiry-label = Ժամկետը՝ { DATETIME($expiryDate, month: "long", day: "numeric") } +colorway-intensity-selector-label = Խտություն +colorway-intensity-soft = Փափուկ +colorway-intensity-balanced = Հավասարակշռված +# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of +# emphasized text. +colorway-intensity-bold = Թավ +# Label for the button to keep using the selected colorway in the browser +colorway-closet-set-colorway-button = Կայել գույն +colorway-closet-cancel-button = Չեղարկել +colorway-homepage-reset-prompt = Դարձրեք { -firefox-home-brand-name }-ը ձեր գունավոր գլխավոր էջը +colorway-homepage-reset-success-message = Դարձրեք { -firefox-home-brand-name }-ը ձեր գունավոր գլխավոր էջը +colorway-homepage-reset-apply-button = Գործադրել +colorway-homepage-reset-undo-button = Հետարկել diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/colorways.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/colorways.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a2b20b8ad6 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/colorways.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Colorway collections + +colorway-collection-independent-voices = Անկախ ձայներ +# Used as a subheading for the colorway collection card in about:addons +colorway-collection-independent-voices-short-description = Գույներ, որոնք փոխում են մշակույթը. + +## Colorway names and descriptions + +playmaker-colorway-name = Փլեյմեյքեր +playmaker-colorway-description = Դուք հնարավորություններ եք ստեղծում հաղթելու և օգնում եք ձեր շուրջը գտնվող բոլորին բարձրացնել իրենց խաղը: diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/confirmationHints.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1a43c6c7b5 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/confirmationHints.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Confirmation hints + +confirmation-hint-breakage-report-sent = Զեկույցը ուղարկվեց։ Շնորհակալություն։ +confirmation-hint-login-removed = Մուտքագրումը հեռացվեց: +confirmation-hint-password-saved = Գաղտնաբառը պահպանվել է։ +confirmation-hint-pin-tab = Ամրացված։ +confirmation-hint-pin-tab-description = Այն բացելու համար ներդիրին աջ-կտտացրեք։ +confirmation-hint-send-to-device = Ուղարկվեց diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/contentCrash.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/contentCrash.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e628de31f4 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/contentCrash.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Subframe crash notification + +crashed-subframe-learnmore-link = + .value = Իմանալ ավելին +crashed-subframe-submit = + .label = Ուղարկել զեկույց + .accesskey = S + +## Pending crash reports + +# Variables: +# $reportCount (Number): the number of pending crash reports +pending-crash-reports-message = + { $reportCount -> + [one] Դուք ունեք չուղարկված վթարի զեկույց + *[other] Դուք ունեք { $reportCount } չուղարկված վթարի զեկույցներ + } +pending-crash-reports-view-all = + .label = Տեսք +pending-crash-reports-send = + .label = Ուղարկել +pending-crash-reports-always-send = + .label = Միշտ ուղարկել diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/customizeMode.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/customizeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..151c11584e --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/customizeMode.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +customize-mode-restore-defaults = + .label = Վերականգնել ծրագրայինը +customize-mode-menu-and-toolbars-header = Քաշեք ձեր ընտրյալ միույթները գործիքագոտի կամ գերլցված ցանկ: +customize-mode-overflow-list-title = Լցվող ցանկ +customize-mode-uidensity = + .label = Խտություն +customize-mode-done = + .label = Պատրաստ է +customize-mode-toolbars = + .label = Գործիքագոտիներ +customize-mode-titlebar = + .label = Անվանագոտի +customize-mode-uidensity-menu-touch = + .label = Հպում + .accesskey = T + .tooltiptext = Հպել +customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox = + .label = Օգտագործել Հպում Թաբլետի կերպում +customize-mode-overflow-list-description = Վերցնել և գցել միույթները այստեղ՝ պահելու համար դրանք հասանելի, բայց գործիքագոտուց դուրս: +customize-mode-uidensity-menu-normal = + .label = Նորմալ + .accesskey = N + .tooltiptext = Նորմալ +customize-mode-undo-cmd = + .label = Հետարկել +customize-mode-lwthemes-link = Կառավարեք ոճերը +customize-mode-touchbar-cmd = + .label = Հարմարեցնել Հպման փեղկը... +customize-mode-downloads-button-autohide = + .label = Թաքցնել կոճակը, երբ դատարկ է diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a6f83bb14b --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-browser-notification-button = + .label = Օգտագործել լռելյայն + .accesskey = S + +## These strings are used for the default browser prompt. There are 2 variations +## depending on the operating system (Windows vs other). The checkbox label and +## secondary button are shared between the variants. + +default-browser-prompt-button-primary-pin = Դարձնել հիմնական դիտարկիչ +default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = Այլևս չցուցադրել այս հաղորդագրությունը +default-browser-prompt-button-secondary = Ոչ հիմա diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/downloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..56145880d4 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/downloads.ftl @@ -0,0 +1,178 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe +## the Downloads Panel. + +downloads-window = + .title = Ներբեռնումներ +downloads-panel = + .aria-label = Ներբեռնումներ + +## + +downloads-cmd-pause = + .label = Ընդմիջել + .accesskey = P +downloads-cmd-resume = + .label = Շարունակել + .accesskey = R +downloads-cmd-cancel = + .tooltiptext = Չեղարկել +downloads-cmd-cancel-panel = + .aria-label = Չեղարկել + +## Displayed in the downloads context menu for files that can be opened. +## Variables: +## $handler (String) - The name of the mime type's default file handler. +## Example: "Notepad", "Acrobat Reader DC", "7-Zip File Manager" + +downloads-cmd-use-system-default = + .label = Բացել համակարգի դիտակում + .accesskey = V +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +downloads-cmd-always-use-system-default = + .label = Միշտ բացել համակարգի դիտակում + .accesskey = w + +## + +downloads-cmd-show-button-2 = + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] Ցուցադրել որոնիչում + *[other] Ցուցադրել պանակում + } +downloads-cmd-show-panel-2 = + .aria-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Ցուցադրել որոնիչում + *[other] Ցուցադրել պանակում + } +downloads-cmd-show-description-2 = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Ցուցադրել որոնիչում + *[other] Ցուցադրել պանակում + } +downloads-cmd-show-downloads = + .label = Ցուցադրել Ներբեռնումներ պանակը +downloads-cmd-retry = + .tooltiptext = Կրկնել +downloads-cmd-retry-panel = + .aria-label = Կրկնել +downloads-cmd-go-to-download-page = + .label = Բացել բեռնելու կայքը + .accesskey = Բ +downloads-cmd-copy-download-link = + .label = Պատճենել ներբեռնելու հղումը + .accesskey = հ +downloads-cmd-remove-from-history = + .label = Ջնջել Պատմությունից + .accesskey = ն +downloads-cmd-clear-list = + .label = Մաքրել նախադիտման վահանակը + .accesskey = ր +downloads-cmd-clear-downloads = + .label = Մաքրել Ներբեռնումները + .accesskey = Ն +downloads-cmd-delete-file = + .label = Ջնջել + .accesskey = D +# This command is shown in the context menu when downloads are blocked. +downloads-cmd-unblock = + .label = Թույլատրել ներբեռնումը + .accesskey = ա +# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked. +downloads-cmd-remove-file = + .tooltiptext = Հեռացնել ֆայլը +downloads-cmd-remove-file-panel = + .aria-label = Հեռացնել ֆայլը +# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted +# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose +# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option. +downloads-cmd-choose-unblock = + .tooltiptext = Հեռացնել ֆայլը կամ Թույլատրել ներբեռնումը +downloads-cmd-choose-unblock-panel = + .aria-label = Հեռացնել ֆայլը կամ Թույլատրել ներբեռնումը +# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are +# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the +# file or remove the download. Opening is the default option. +downloads-cmd-choose-open = + .tooltiptext = Բացել կամ հեռացնել ֆայլը +downloads-cmd-choose-open-panel = + .aria-label = Բացել կամ հեռացնել ֆայլը +# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to +# show more information for user to take the next action. +downloads-show-more-information = + .value = Ցուցադրել լր. տեղեկություն +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +downloads-open-file = + .value = Բացել Ֆայլ + +## Displayed when the user clicked on a download in process. Indicates that the +## downloading file will be opened after certain amount of time using an app +## available in the system. +## Variables: +## $hours (number) - Amount of hours left till the file opens. +## $seconds (number) - Amount of seconds left till the file opens. +## $minutes (number) - Amount of minutes till the file opens. + +downloading-file-opens-in-some-time = Կբացի ավարտելուց հետո… +downloading-file-opens-in-some-time-2 = + .value = Կբացի ավարտելուց հետո… +downloading-file-click-to-open = + .value = Բացել ավարտելուց հետո + +## + +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +downloads-retry-download = + .value = Կրկնել ներբեռնումը +# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users, +# indicates that it's possible to cancel and stop the download. +downloads-cancel-download = + .value = Չեղարկել ներբեռնումը +# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the +# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in +# the panel at all. +downloads-history = + .label = Ցուցադրել բոլոր ներբեռնումները + .accesskey = S +# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate +# that we are showing the details of a single download. +downloads-details = + .title = Ներբեռնմանի մանրամասները + +## Displayed when a site attempts to automatically download many files. +## Variables: +## $num (number) - Number of blocked downloads. +## $url (string) - The url of the suspicious site, stripped of http, https and www prefix. + + +## + +downloads-clear-downloads-button = + .label = Մաքրել ներբեռնումները + .tooltiptext = Հեռացնում է ավարտված, չեղարկված և ձախողված ներբեռնումները +# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it +# is displayed inside a browser tab. +downloads-list-empty = + .value = Չկան ներբեռնումներ։ +# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel. +downloads-panel-empty = + .value = Չկան ներբեռնումներ այս աշխատաշրջանում: + +## Download errors + +downloads-error-alert-title = Բեռնման Սխալ +# Line breaks in this message are meaningful, and should be maintained. +downloads-error-generic = + Բեռնումը չի կարող պահպանվել անհայտ վթարի պատճառով: + + Կրկին փորձեք: diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5ba46cc4a2 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +bookmark-overlay-name-2 = + .value = Անուն + .accesskey = N +bookmark-overlay-url = + .value = URL + .accesskey = U +# Location refers to the position of the bookmark within the browser's +# bookmarks, not to its URL or address. +bookmark-overlay-location-2 = + .value = Տեղադրություն + .accesskey = L +bookmark-overlay-choose = + .label = Ընտրել… +bookmark-overlay-folders-expander = + .tooltiptext = Ցուցադրել էջանիշերի բոլոր թղթապանակները + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = Թաքցնել +bookmark-overlay-new-folder-button = + .label = Նոր թղթապանակ + .accesskey = o +bookmark-overlay-tags-2 = + .value = Պիտակներ + .accesskey = T +bookmark-overlay-tags-empty-description = + .placeholder = Առանձնացնել կցապիտակները ստորակետներով +bookmark-overlay-tags-expander = + .tooltiptext = Ցուցադրել բոլոր կցապիտակները + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = Թաքցնել +bookmark-overlay-keyword-2 = + .value = Հիմնաբառ + .accesskey = K diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/featureCallout.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/featureCallout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2cc4f712ff --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/featureCallout.ftl @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Callout dialog primary button to advance to next screen +callout-primary-advance-button-label = Հաջորդը +# Callout dialog primary button to complete the feature tour +callout-primary-complete-button-label = Հասկացա + +## Firefox View feature tour strings + +# "Tab pickup" refers to the section in Firefox View that displays open +# tabs from other devices +callout-firefox-view-tab-pickup-title = Անցեք սարքերի միջև՝ ներդիրների հավաքման միջոցով +callout-firefox-view-tab-pickup-subtitle = Արագ վերցրեք բաց ներդիրները ձեր հեռախոսից և բացեք դրանք այստեղ՝ առավելագույն հոսքի համար: +callout-firefox-view-recently-closed-title = Վերադարձեք ձեր փակված ներդիրները մի ակնթարթում +callout-firefox-view-recently-closed-subtitle = Ձեր բոլոր փակ ներդիրները կախարդական կերպով կհայտնվեն այստեղ: Երբեք մի անհանգստացեք կայքի պատահական փակման մասին: +callout-firefox-view-colorways-title = Ավելացրեք գույնի շիթ +# "Shade" refer to different color options in each colorway. +callout-firefox-view-colorways-subtitle = Ընտրեք այն երանգը, որը խոսում է ձեզ հետ գունային երանգներով: Միայն { -brand-product-name }-ում: +callout-firefox-view-colorways-reminder-title = Բացահայտեք մեր վերջին գույները +# “Shades” refers to the different color options in each colorways +callout-firefox-view-colorways-reminder-subtitle = Գունավորեք ձեր զննիչն այս խորհրդանշական երանգներով, որոնք ոգեշնչված են անկախ ձայներից: Միայն { -brand-product-name }-ում: + +## Continuous Onboarding - Firefox View: Tab pick up + +# “Boost your browsing” refers to the added benefit the user receives from having +# access to the same browsing experience when moving from one browser to another. +# Alternative: ”Improve your browsing experience with tab pickup” +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-title = Ամրապնդեք ձեր զննումը ներդիրների հավաքման միջոցով +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-subtitle = Մուտք գործեք ձեր բաց ներդիրները ցանկացած սարքից: Բացի այդ, համաժամացրեք ձեր էջանիշները, գաղտնաբառերը և այլն: +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-primary-button-label = Սկսեք diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/firefoxRelay.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/firefoxRelay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8217346a9e --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/firefoxRelay.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Error messages for failed HTTP web requests. +## https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Status#client_error_responses +## Variables: +## $status (Number) - HTTP status code, for example 403 + + +## + +firefox-relay-opt-in-subtitle = Ավելացնել { -relay-brand-name } +firefox-relay-generate-mask-title = Պաշտպանեք ձեր էլփոստի հասցեն +firefox-relay-opt-in-confirmation-postpone = + .label = Ոչ հիմա + .accesskey = N diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/firefoxView.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/firefoxView.ftl new file mode 100644 index 0000000000..43c48d4149 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/firefoxView.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-button-firefox-view = + .label = { -firefoxview-brand-name } + .tooltiptext = { -firefoxview-brand-name } +menu-tools-firefox-view = + .label = { -firefoxview-brand-name } + .accesskey = F +firefoxview-page-title = { -firefoxview-brand-name } +firefoxview-close-button = + .title = Փակել + .aria-label = Փակել +# Used instead of the localized relative time when a timestamp is within a minute or so of now +firefoxview-just-now-timestamp = Հենց հիմա +# This is a headline for an area in the product where users can resume and re-open tabs they have previously viewed on other devices. +firefoxview-tabpickup-header = Ներդիրի հավաքում +firefoxview-tabpickup-description = Բացեք էջերը այլ սարքերից: +# Variables: +# $percentValue (Number): the percentage value for setup completion +firefoxview-tabpickup-progress-label = { $percentValue }% ավարտված է +firefoxview-tabpickup-step-signin-primarybutton = Շարունակել +firefoxview-tabpickup-adddevice-learn-how = Իմանալ ինչպես +firefoxview-tabpickup-adddevice-primarybutton = Ստացեք { -brand-product-name } բջջայինի համար +firefoxview-tabpickup-synctabs-header = Միացնել ներդիրների համաժամացումը +firefoxview-tabpickup-synctabs-learn-how = Իմանալ ինչպես +firefoxview-tabpickup-synctabs-primarybutton = Համաժամեցված ներդիրները +firefoxview-tabpickup-network-offline-primarybutton = Կրկին փորձել +firefoxview-tabpickup-sync-error-primarybutton = Կրկին փորձել +firefoxview-tabpickup-password-locked-link = Իմանալ ավելին +firefoxview-tabpickup-signed-out-primarybutton = Մուտք գործել +firefoxview-mobile-promo-header = Բերեք ներդիրները ձեր հեռախոսից կամ թաբլեթից +firefoxview-mobile-confirmation-header = 🎉 Լավ է գնալ: +firefoxview-mobile-confirmation-description = Այժմ կարող եք բերել { -brand-product-name }-ի ձեր ներդիրները թաբլեթից կամ հեռախոսից: +firefoxview-closed-tabs-title = Վերջին փակվածը +firefoxview-closed-tabs-description2 = Վերաբացեք ձեր փակած էջերը այս պատուհանում: +# refers to the last tab that was used +firefoxview-pickup-tabs-badge = Վերջին ակտիվը +firefoxview-change-colorway-button = Փոխել գույնը +# Variables: +# $intensity (String): Colorway intensity +# $collection (String): Colorway Collection name +firefoxview-colorway-description = { $intensity } · { $collection } +firefoxview-collapse-button-show = + .title = Ցուցադրել ցուցակը +firefoxview-collapse-button-hide = + .title = Թաքցնել ցուցակը diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/menubar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a5a9e4689b --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/menubar.ftl @@ -0,0 +1,326 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar. + + +## Application Menu (macOS only) + +menu-application-preferences = + .label = Նախապատվություններ +menu-application-services = + .label = Ծառայություններ +menu-application-hide-this = + .label = Թաքցնել { -brand-shorter-name }-ը +menu-application-hide-other = + .label = Թաքցնել Մնացածը +menu-application-show-all = + .label = Ցուցադրել բոլորը +menu-application-touch-bar = + .label = Հարմարեցնել Հպման փեղկը… + +## + +# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux. +menu-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Փակել + *[other] Փակել + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] ա + *[other] Q + } +# This menu-quit-mac string is only used on macOS. +menu-quit-mac = + .label = Փակել { -brand-shorter-name }-ը +menu-about = + .label = { -brand-shorter-name }-ի մասին + .accesskey = մ + +## File Menu + +menu-file = + .label = Ֆայլ + .accesskey = Ֆ +menu-file-new-tab = + .label = Նոր Ներդիր + .accesskey = Ն +menu-file-new-container-tab = + .label = Նոր Պարունակ ներդիր + .accesskey = դ +menu-file-new-window = + .label = Նոր Պատուհան + .accesskey = Ն +menu-file-new-private-window = + .label = Սկսել Գաղտնի դիտարկում + .accesskey = Գ +# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows +# that aren't main browser windows, or when there are no windows +# but Firefox is still running. +menu-file-open-location = + .label = Բացել Հասցե… +menu-file-open-file = + .label = Բացել Ֆայլ… + .accesskey = Բ +# Variables: +# $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. +menu-file-close-tab = + .label = + { $tabCount -> + [1] Փակել ներդիրը + [one] Փակել { $tabCount } ներդիրները + *[other] Փակել { $tabCount } ներդիրները + } + .accesskey = C +menu-file-close-window = + .label = Փակել Պատուհանը + .accesskey = տ +menu-file-save-page = + .label = Պահպանել Էջը որպես… + .accesskey = ո +menu-file-email-link = + .label = Հղումը ուղարկել էլ. փոստով... + .accesskey = Հ +menu-file-share-url = + .label = Համօգտագործել + .accesskey = h +menu-file-print-setup = + .label = Էջի կարգավորումներ… + .accesskey = գ +menu-file-print = + .label = Տպել… + .accesskey = Տ +menu-file-import-from-another-browser = + .label = Ներմուծել այլ դիտարկիչից... + .accesskey = I +menu-file-go-offline = + .label = Աշխատել անցանց + .accesskey = տ + +## Edit Menu + +menu-edit = + .label = Խմբագրել + .accesskey = Խ +menu-edit-find-in-page = + .label = Գտնել էջում… + .accesskey = F +menu-edit-find-again = + .label = Կրկին Որոնել + .accesskey = Ո +menu-edit-bidi-switch-text-direction = + .label = Փոխել գրույթի ուղղությունը + .accesskey = w + +## View Menu + +menu-view = + .label = Տեսք + .accesskey = Տ +menu-view-toolbars-menu = + .label = Գործիքագոտիներ + .accesskey = Գ +menu-view-sidebar = + .label = Կողային վահանակ + .accesskey = վ +menu-view-bookmarks = + .label = Էջանիշեր +menu-view-history-button = + .label = Պատմություն +menu-view-synced-tabs-sidebar = + .label = Համաժամեցված ներդիրներ +menu-view-full-zoom = + .label = Մասշտաբը + .accesskey = Մ +menu-view-full-zoom-enlarge = + .label = Խոշորացնել + .accesskey = ր +menu-view-full-zoom-reduce = + .label = Փոքրացնել + .accesskey = ա +menu-view-full-zoom-actual-size = + .label = Իրական չափը + .accesskey = A +menu-view-full-zoom-toggle = + .label = Խոշորացնել միայն գրույթը + .accesskey = T +menu-view-page-style-menu = + .label = Էջի Ոճը + .accesskey = ճ +menu-view-page-style-no-style = + .label = Առանց Ոճի + .accesskey = Ա +menu-view-page-basic-style = + .label = Էջի հիմնական ոճ + .accesskey = B + +## These should match what Safari and other Apple applications +## use on macOS. + +menu-view-enter-full-screen = + .label = Լիաէկրան + .accesskey = է +menu-view-exit-full-screen = + .label = Դուրս գալ Լիաէկրան վիճակից + .accesskey = Լ +menu-view-full-screen = + .label = Բացել Լիաէկրան + .accesskey = Բ + +## These menu items may use the same accesskey. + +# This should match reader-view-enter-button in browser.ftl +menu-view-enter-readerview = + .label = Մուտք Ընթերցելու եղանակ + .accesskey = R +# This should match reader-view-close-button in browser.ftl +menu-view-close-readerview = + .label = Փակել Ընթերցելու եղանակը + .accesskey = R + +## + +menu-view-show-all-tabs = + .label = Ցուցադրել բոլոր ներդիրները + .accesskey = բ +menu-view-bidi-switch-page-direction = + .label = Փոխել Էջի Ուղղությունը + .accesskey = Ո + +## History Menu + +menu-history = + .label = Պատմություն + .accesskey = տ +menu-history-show-all-history = + .label = Ցուցադրել ամբողջ պատմությունը +menu-history-clear-recent-history = + .label = Մաքրել Վերջին Պատմությունը... +menu-history-synced-tabs = + .label = Համաժամեցված ներդիրներ +menu-history-restore-last-session = + .label = Վերականգնել նախորդ աշխատաշրջանը +menu-history-hidden-tabs = + .label = Թաքնված ներդիրներ +menu-history-undo-menu = + .label = Վերջին փակված ներդիրները +menu-history-undo-window-menu = + .label = Վերջին փակված պատուհանները +menu-history-reopen-all-tabs = Վերաբացեք բոլոր ներդիրները +menu-history-reopen-all-windows = Վերաբացեք բոլոր պատուհանները + +## Bookmarks Menu + +menu-bookmarks-menu = + .label = Էջանիշեր + .accesskey = Է +menu-bookmarks-manage = + .label = Կառավարեք էջանիշները +menu-bookmark-current-tab = + .label = Էջանշել ընթացիկ ներդիրը +menu-bookmark-edit = + .label = Խմբագրել այս էջանիշը +menu-bookmark-tab = + .label = Էջանշել ընթացիկ ներդիրը… +menu-edit-bookmark = + .label = Խմբագրել այս էջանիշը… +menu-bookmarks-all-tabs = + .label = Էջանշել Բոլոր Ներդիրները… +menu-bookmarks-toolbar = + .label = Էջանիշերի Վահանակ +menu-bookmarks-other = + .label = Այլ Էջանիշեր +menu-bookmarks-mobile = + .label = Բջջային էջանիշեր + +## Tools Menu + +menu-tools = + .label = Գործիքներ + .accesskey = Գ +menu-tools-downloads = + .label = Ներբեռնումներ + .accesskey = Ն +menu-tools-addons-and-themes = + .label = Հավելումներ և ոճեր + .accesskey = A +menu-tools-fxa-sign-in2 = + .label = Մուտք գործել + .accesskey = g +menu-tools-turn-on-sync2 = + .label = Միացնել համաժամեցումը… + .accesskey = n +menu-tools-sync-now = + .label = Համաժամեցնել + .accesskey = o +menu-tools-fxa-re-auth = + .label = Վերակապակցվել { -brand-product-name }․․․ + .accesskey = R +menu-tools-browser-tools = + .label = Զննիչի գործիքներ + .accesskey = B +menu-tools-task-manager = + .label = Խնդիրների կառավար + .accesskey = M +menu-tools-page-source = + .label = Դիտել Էջի Կոդը + .accesskey = ո +menu-tools-page-info = + .label = Էջի Մասին Տվյալներ + .accesskey = վ +menu-settings = + .label = Կարգավորումներ + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] S + *[other] n + } +menu-tools-layout-debugger = + .label = Դասավորության վրիպազերծում + .accesskey = L + +## Window Menu + +menu-window-menu = + .label = Պատուհան +menu-window-bring-all-to-front = + .label = Բոլորն Առաջ Բերել + +## Help Menu + + +# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should +# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by +# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app". +# Example: appmenu-get-help +# +# These strings are duplicated to allow for different casing depending on +# where the strings appear. + +menu-help = + .label = Օգնություն + .accesskey = Օ +menu-get-help = + .label = Ստանալ օգնություն + .accesskey = H +menu-help-report-site-issue = + .label = Զեկուցել կայքի խնդրի մասին… +menu-help-enter-troubleshoot-mode2 = + .label = Խափանաշտկման կերպ… + .accesskey = M +# Label of the Help menu item. Either this or +# menu-help-notdeceptive is shown. +menu-help-report-deceptive-site = + .label = Զեկուցել խաբուսիկ կայքի մասին... + .accesskey = խ +menu-help-not-deceptive = + .label = Սա խաբուսիկ կայք չէ... + .accesskey = խ diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/migration.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/migration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a2a19e1e96 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/migration.ftl @@ -0,0 +1,144 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard = + .title = Ներմուծման Օգնական +import-from = + { PLATFORM() -> + [windows] Ներմուծել ընտրանքները, էջանիշերը, պատմությունը, գաղտնաբառերը և այլ տվյալներ այստեղից՝ + *[other] Ներմուծել կարգավորումները, էջանիշները, գաղտնաբառերը և այլ տվյալներ՝ + } +import-from-bookmarks = Ներմուծել էջանիշները՝ +import-from-ie = + .label = Microsoft Internet Explorer + .accesskey = M +import-from-edge = + .label = Microsoft Edge + .accesskey = E +import-from-edge-legacy = + .label = Microsoft Edge Legacy + .accesskey = L +import-from-edge-beta = + .label = Microsoft Edge Beta + .accesskey = d +import-from-nothing = + .label = Ոչինչ չներմուծել + .accesskey = D +import-from-safari = + .label = Safari + .accesskey = S +import-from-opera = + .label = Opera + .accesskey = O +import-from-vivaldi = + .label = Vivaldi + .accesskey = V +import-from-brave = + .label = Brave + .accesskey = r +import-from-canary = + .label = Chrome Canary + .accesskey = n +import-from-chrome = + .label = Chrome + .accesskey = C +import-from-chrome-beta = + .label = Chrome Beta + .accesskey = B +import-from-chrome-dev = + .label = Chrome Dev + .accesskey = D +import-from-chromium = + .label = Chromium + .accesskey = u +import-from-firefox = + .label = Firefox + .accesskey = x +import-from-360se = + .label = 360 Secure Browser + .accesskey = 3 +import-from-opera-gx = + .label = Opera GX + .accesskey = G +no-migration-sources = Չգտնվեց ծրագիր, որը պարունակում է էջանիշեր, պատմություն կամ գաղտնաբառ: +import-source-page-title = Ներմուծել կարգավորումները ու տվյալները +import-items-page-title = Ինչն է ներմուծվելու +import-items-description = Ընտրեք, թե ինչ պետք է ներմուծվի՝ +import-migrating-page-title = Ներմուծվում է… +import-migrating-description = Հետևյալ բաղադրիչները ներմուծվում են… +import-select-profile-page-title = Ընտրեք հաշիվը +import-select-profile-description = Կարող եք ներմուծել հետևյալ հաշիվներից՝ +import-done-page-title = Ներմուծումն ավարտվեց +import-done-description = Հետևյալ բաղադրիչները հաջողությամբ ներմուծվեցին՝ +import-close-source-browser = Շարունակելուց առաջ խնդրում ենք համոզվել, որ ընտրված դիտարկիչը փակ է: +source-name-ie = Internet Explorer +source-name-edge = Microsoft Edge +source-name-chrome = Google Chrome +imported-safari-reading-list = Ընթերցացուցակ (Safari-ից) +imported-edge-reading-list = Ընթերցացուցակ (Edge-ից) + +## Browser data types +## All of these strings get a $browser variable passed in. +## You can use the browser variable to differentiate the name of items, +## which may have different labels in different browsers. +## The supported values for the $browser variable are: +## 360se +## chrome +## edge +## firefox +## ie +## safari +## The various beta and development versions of edge and chrome all get +## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings. + +browser-data-cookies-checkbox = + .label = Թխուկներ +browser-data-cookies-label = + .value = Թխուկներ +browser-data-history-checkbox = + .label = + { $browser -> + [firefox] Զննարկման պատմություն և Էջանիշեր + *[other] Զննարկման պատմություն + } +browser-data-history-label = + .value = + { $browser -> + [firefox] Զննարկման պատմություն և Էջանիշեր + *[other] Զննարկման պատմություն + } +browser-data-formdata-checkbox = + .label = Պահպանված Պատմությունից +browser-data-formdata-label = + .value = Պահպանված Պատմությունից +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-checkbox = + .label = Պահպանել մուտքագրումներ և գաղտնաբառեր +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-label = + .value = Պահպանել մուտքագրումներ և գաղտնաբառեր +browser-data-bookmarks-checkbox = + .label = + { $browser -> + [ie] Ընտրյալներ + [edge] Ընտրյալներ + *[other] Էջանիշեր + } +browser-data-bookmarks-label = + .value = + { $browser -> + [ie] Ընտրյալներ + [edge] Ընտրյալներ + *[other] Էջանիշեր + } +browser-data-otherdata-checkbox = + .label = Այլ տվյալներ +browser-data-otherdata-label = + .label = Այլ տվյալներ +browser-data-session-checkbox = + .label = Պատուհաններ և ներդիրներ +browser-data-session-label = + .value = Պատուհաններ և ներդիրներ diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/netError.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/netError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a0cbddffc9 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/netError.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dns-not-found-title = Սպասարկիչը չի գտնվել +dns-not-found-hint-try-again = Փորձեք ավելի ուշ diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/newtab/asrouter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..01a70052c8 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -0,0 +1,183 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger + +cfr-doorhanger-extension-heading = Երաշխավորված ընդլայնում +cfr-doorhanger-feature-heading = Առաջարկվող հատկություն + +## + +cfr-doorhanger-extension-sumo-link = + .tooltiptext = Ինչու եմ ես սա տեսնում +cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Ոչ հիմա + .accesskey = N +cfr-doorhanger-extension-ok-button = Ավելացնել հիմա + .accesskey = A +cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Կառավարել երաշխավորվող կարգավորումները + .accesskey = M +cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Չցուցադրել ինձ այս երաշխավորությունները + .accesskey = S +cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Իմանալ ավելին +# This string is used on a new line below the add-on name +# Variables: +# $name (String) - Add-on author name +cfr-doorhanger-extension-author = { $name }-ի կողմից +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-extension-notification = Երաշխավորություն +cfr-doorhanger-extension-notification2 = Երաշխավորություն + .tooltiptext = Ընդլայնման երաշխավորություն + .a11y-announcement = Հասանելի ընդլայնման երաշխավորություն +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-feature-notification = Երաշխավորություն + .tooltiptext = Հատկության երաշխավորություն + .a11y-announcement = Հասանլի հատկության երաշխավորություն + +## Add-on statistics +## These strings are used to display the total number of +## users and rating for an add-on. They are shown next to each other. + +# Variables: +# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5 +cfr-doorhanger-extension-rating = + .tooltiptext = + { $total -> + [one] { $total } աստղ + *[other] { $total } աստղեր + } +# Variables: +# $total (Number) - The total number of users using the add-on +cfr-doorhanger-extension-total-users = + { $total -> + [one] { $total } օգտվող + *[other] { $total } օգտվող + } + +## Firefox Accounts Message + +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Համաժամեցրեք ձեր էջանիշերը ամեն տեղ: +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Մեծ գտածո: Այժմ մի մնացեք առանց այս էջանիշի ձեր բջջային սարքերում: Խորհուրդ ենք տալիս սկսել { -fxaccount-brand-name }-ի հետ։ +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Համաժամեցնել էջանիշերը... +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = + .aria-label = Փակելու կոճակ + .title = Փակել + +## Protections panel + +cfr-protections-panel-header = Զննել առանց հետևվելու +cfr-protections-panel-body = Ձեր տվյալները պահեք ձեզ մոտ: { -brand-short-name }-ը ձեզ պաշտպանում է ամենատարածված վնասներից, որոնք հետևում են այն ամենին, ինչ դուք անում եք առցանց: +cfr-protections-panel-link-text = Իմանալ ավելին + +## What's New toolbar button and panel + +# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for +# the notification icon +cfr-badge-reader-label-newfeature = Նոր հատկություն․ +cfr-whatsnew-button = + .label = Ինչն է նոր + .tooltiptext = Ինչն է նոր +cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Կարդալ թողարկման գրառումները + +## Enhanced Tracking Protection Milestones + +# Variables: +# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1. +# $date (Datetime) - The date we began recording the count of blocked trackers +cfr-doorhanger-milestone-heading2 = + { $blockedCount -> + [one] { -brand-short-name }-ը արգելափակել է <b>{ $blockedCount }</b> հետագծում սկսած { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }-ից: + *[other] { -brand-short-name }-ը արգելափակել է <b>{ $blockedCount }</b> հետագծում սկսած { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }-ից: + } +cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Պահպանել բոլորը + .accesskey = S +cfr-doorhanger-milestone-close-button = Փակել + .accesskey = C + +## DOH Message + +cfr-doorhanger-doh-body = Ձեր գաղտնիությունը կարևոր է: { -brand-short-name }-ն այժմ ապահով կերպով ուղարկում է ձեր DNS հարցումները, երբ դա հնարավոր է, գործընկեր ծառայությանը՝ զններկելիս Ձեզ պաշտպանվելու համար: +cfr-doorhanger-doh-header = Ավելի անվտանգ, գաղտնագրված DNS որոնումներ +cfr-doorhanger-doh-primary-button-2 = Լավ + .accesskey = O +cfr-doorhanger-doh-secondary-button = Անջատել + .accesskey = D + +## Fission Experiment Message + +cfr-doorhanger-fission-body-approved = Ձեր գաղտնիությունը կարևոր է: { -brand-short-name }-ն այժմ մեկուսացնում կամ ավազարկղում է կայքերը միմյանցից, ինչը հաքերների համար դժվարացնում է գաղտնաբառերը, բանկային քարտերի համարները և այլ զգայուն տեղեկություններ գողանալը: +cfr-doorhanger-fission-header = Կայքի մեկուսացում +cfr-doorhanger-fission-primary-button = Հասկանալի է + .accesskey = O +cfr-doorhanger-fission-secondary-button = Իմանալ ավելին + .accesskey = L + +## Full Video Support CFR message + +cfr-doorhanger-video-support-body = { -brand-short-name }-ի այս տարբերակում տեսանյութերը կարող են ճիշտ չնվագարկվել: Տեսանյութի լրիվ աջակցման համար թարմացրեք { -brand-short-name }-ը հիմա: +cfr-doorhanger-video-support-header = Թարմացրեք { -brand-short-name }-ը՝ տեսանյութը նվագարկելու համար +cfr-doorhanger-video-support-primary-button = Թարմացնել Հիմա + .accesskey = U + +## Spotlight modal shared strings + +spotlight-learn-more-expanded = Իմանալ ավելին + .title = Փակել + +## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users +## +## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a +## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button +## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog. + +spotlight-public-wifi-vpn-primary-button = Մնացեք գաղտնի { -mozilla-vpn-brand-name }-ի հետ + .accesskey = S +spotlight-public-wifi-vpn-link = Ոչ հիմա + .accesskey = N + +## Total Cookie Protection Rollout + +spotlight-total-cookie-protection-secondary-button = Ոչ հիմա + +## Emotive Continuous Onboarding + +spotlight-pin-secondary-button = Ոչ հիմա + +## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings. +## +## These strings will be displayed by the Windows operating system in +## a native toast, like: +## +## <b>multi-line title</b> +## multi-line text +## <img> +## [ primary button ] [ secondary button ] +## +## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by +## Windows and therefore must be as narrow as possible. + +# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by +# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it using a +# variable font like Arial): the button can only fit 1-2 additional characters, +# exceeding characters will be truncated. +mr2022-background-update-toast-secondary-button-label = Հիշեցնել ավելի ուշ + +## Firefox View CFR + +firefoxview-cfr-primarybutton = Փորձիր + .accesskey = T +firefoxview-cfr-secondarybutton = Ոչ հիմա + .accesskey = N +firefoxview-cfr-header = Վերադարձեք վերջերս փակված ներդիրները { -firefoxview-brand-name }-ով +firefoxview-cfr-body = Գումարած, անխափան կերպով ցատկեք սարքերի միջև և ձեր դիտարկիչին ավելացրեք գույնի շիթ: + +## Firefox View Spotlight + +firefoxview-spotlight-promo-title = Ասեք բարև { -firefoxview-brand-name }-ին +# “Poof” refers to the expression to convey when something or someone suddenly disappears, or in this case, reappears. For example, “Poof, it’s gone.” +firefoxview-spotlight-promo-subtitle = Ցանկանո՞ւմ եք բացել ներդիրը ձեր հեռախոսում: Արեք դա: Պետք է բացել այն կայքը, որը նոր էիք այցելել: Պահ, այն { -firefoxview-brand-name }-ում է: +firefoxview-spotlight-promo-primarybutton = Տեսեք, թե ինչպես է այն աշխատում +firefoxview-spotlight-promo-secondarybutton = Բաց թողնել diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3d7414f8e5 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,248 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = Նոր ներդիր +newtab-settings-button = + .title = Հարմարեցրեք ձեր Նոր Ներդիր էջը +newtab-personalize-icon-label = + .title = Անհատականացնել նոր ներդիրը + .aria-label = Անհատականացնել նոր ներդիրը +newtab-personalize-dialog-label = + .aria-label = Անհատականացնել + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = որոնում + .aria-label = որոնում +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-text = Որոնեք { $engine }-ով կամ մուտքագրեք հասցեն +newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Մուտքագրեք կայքի հասցե կամ որոնում +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-input = + .placeholder = Որոնեք { $engine }-ով կամ մուտքագրեք հասցեն + .title = Որոնեք { $engine }-ով կամ մուտքագրեք հասցեն + .aria-label = Որոնեք { $engine }-ով կամ մուտքագրեք հասցեն +newtab-search-box-text = Որոնել համացանցում +newtab-search-box-input = + .placeholder = Որոնել համացանցում + .aria-label = Որոնել համացանցում + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = Ավելացնել Որոնիչ +newtab-topsites-add-shortcut-header = Նոր դյուրանցում +newtab-topsites-edit-topsites-header = Խմբագրել Լավագույն կայքերը +newtab-topsites-edit-shortcut-header = Խմբագրել դյուրանցումը +newtab-topsites-title-label = Անվանում +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = Մուտքագրեք անվանում +newtab-topsites-url-label = URL +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = Մուտքագրեք կամ տեղադրեք URL +newtab-topsites-url-validation = Անհրաժեշտ է վավեր URL +newtab-topsites-image-url-label = Հարմարեցված նկարի URL +newtab-topsites-use-image-link = Օգտագործել հարմարեցված նկար... +newtab-topsites-image-validation = Նկարը չհաջողվեց բեռնել: Փորձեք այլ URL. + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = Չեղարկել +newtab-topsites-delete-history-button = Ջնջել Պատմությունից +newtab-topsites-save-button = Պահպանել +newtab-topsites-preview-button = Նախադիտել +newtab-topsites-add-button = Ավելացնել + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = Վստահ եք, որ ցանկանում եք ջնջել այս էջի ամեն մի օրինակ ձեր պատմությունից? +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = Այս գործողությունը չի կարող վերացվել. + +## Top Sites - Sponsored label + +newtab-topsite-sponsored = Հովանավորված + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = Բացել ցանկը + .aria-label = Բացել ցանկը +# Tooltip for dismiss button +newtab-dismiss-button-tooltip = + .title = Հեռացնել + .aria-label = Հեռացնել +# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites +# Variables: +# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active. +newtab-menu-content-tooltip = + .title = Բացել ցանկը + .aria-label = Բացել համատեքստի ցանկը { $title }-ի համար +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = Խմբագրել այս կայքը + .aria-label = Խմբագրել այս կայքը + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = Խմբագրել +newtab-menu-open-new-window = Բացել Նոր Պատուհանով +newtab-menu-open-new-private-window = Բացել Նոր Գաղտնի դիտարկմամբ +newtab-menu-dismiss = Բաց թողնել +newtab-menu-pin = Ամրացնել +newtab-menu-unpin = Ապամրացնել +newtab-menu-delete-history = Ջնջել Պատմությունից +newtab-menu-save-to-pocket = Պահպանել { -pocket-brand-name }-ում +newtab-menu-delete-pocket = Ջնջել { -pocket-brand-name }-ից +newtab-menu-archive-pocket = Արխիվացնել { -pocket-brand-name }-ում +newtab-menu-show-privacy-info = Մեր հովանավորները և ձեր գաղտնիությունը + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +newtab-privacy-modal-button-done = Ավարտ +newtab-privacy-modal-button-manage = Կառավարել հովանավորված բովանդակության կարգավորումները +newtab-privacy-modal-header = Ձեր գաղտնիությունը կարևոր է։ +newtab-privacy-modal-paragraph-2 = + Բացի հետաքրքրաշարժ հոդվածներ պահպանելուց, մենք նաև ցույց ենք տալիս ձեզ ընտրված հովանավորների կողմից ապացուցված բովանդակություն։ <strong>Համոզվեք որ ձեր տվյալները + վեբ֊սերվինգը երբեք չի թողնի { -brand-product-name }</strong> — ձեր անձնական օրինակը, մենք չունենք։ Նրանց հասանելիությունը, և մեր հովանավորները նույնպես չունեն։ +newtab-privacy-modal-link = Իմացեք թե ինչպես է գաղտնիությունն աշխատում նոր ներդիրում + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = Հեռացնել էջանիշը +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = Էջանիշ + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = Պատճենել ներբեռնելու հղումը +newtab-menu-go-to-download-page = Անցնել Ներբեռնելու էջին +newtab-menu-remove-download = Ջնջել Պատմությունից + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] Ցուցադրել Որոնիչում + *[other] Բացել պարունակության պանակը + } +newtab-menu-open-file = Բացել ֆայլը + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = Այցելած +newtab-label-bookmarked = Էջանշված +newtab-label-removed-bookmark = Էջանիշը հեռացվել է +newtab-label-recommended = Թրենդինգ +newtab-label-saved = Պահպանված է { -pocket-brand-name }-ում +newtab-label-download = Ներբեռնված է +# This string is used in the story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsorOrSource (String): This is the name of a company or their domain +newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Հովանավորված +# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsor (String): This is the name of a sponsor +newtab-label-sponsored-by = Հովանավորված է { $sponsor }-ի կողմից +# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read +# Variables: +# $source (String): This is the name of a company or their domain +# $timeToRead (Number): This is the estimated number of minutes to read this story +newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } րոպե + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = Հեռացնել բաժինը +newtab-section-menu-collapse-section = Կոծկել բաժինը +newtab-section-menu-expand-section = Ընդարձակել բաժինը +newtab-section-menu-manage-section = Կառավարել բաժինը +newtab-section-menu-manage-webext = Կառավարել ընդլայնումը +newtab-section-menu-add-topsite = Ավելացնել Լավագույն կայքերին +newtab-section-menu-add-search-engine = Ավելացնել Որոնիչին +newtab-section-menu-move-up = Վեր +newtab-section-menu-move-down = Վար +newtab-section-menu-privacy-notice = Գաղտնիության դրույթներ + +## Section aria-labels + +newtab-section-collapse-section-label = + .aria-label = Կոծկել բաժինը +newtab-section-expand-section-label = + .aria-label = Ընդարձակել բաժինը + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = Լավագույն կայքեր +newtab-section-header-recent-activity = Վերջին ակտիվություն +# Variables: +# $provider (String): Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = Առաջարկվում է { $provider } + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = Սկսեք դիտարկել և մենք կցուցադրենք հիանալի հոդվածներ, տեսանյութեր և այլ էջեր, որոնք այցելել եք վերջերս կամ էջանշել եք դրանք: +# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +# Variables: +# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". +newtab-empty-section-topstories = Ամեն ինչ պատրաստ է։ Ստուգեք ավելի ուշ՝ավելի շատ պատմություններ ստանալու համար { $provider } մատակարարից։Չեք կարող սպասել։Ընտրեք հանրաճանաչ թեմա՝ համացանցից ավելի հիանալի պատմություններ գտնելու համար։ + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Ամեն ինչ պատրաստ է։ +newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Վերադարձեք ավելի ուշ՝ այլ պատմությունների համար: +newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Կրկին փորձել +newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Բեռնում... +# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles. +newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Վայ մենք գրեթե բեռնում ենք այս հատվածը, բայց ոչ ամբողջովին: + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = Հանրաճանաչ թեմաներ. +newtab-pocket-more-recommendations = Լրացուցիչ առաջարկություններ +newtab-pocket-learn-more = Իմանալ ավելին +newtab-pocket-cta-button = Ստանալ { -pocket-brand-name } +newtab-pocket-cta-text = Խնայեք ձեր սիրած պատմությունները { -pocket-brand-name }, և ձեր միտքը վառեցրեք հետաքրքրաշարժ ընթերցանությամբ: +# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover. +newtab-pocket-save-to-pocket = Պահել { -pocket-brand-name }-ում +newtab-pocket-saved-to-pocket = Պահված է { -pocket-brand-name }-ում +# This is a button shown at the bottom of the Pocket section that loads more stories when clicked. +newtab-pocket-load-more-stories-button = Բեռնել ավելի շատ պատմություններ + +## Pocket Final Card Section. +## This is for the final card in the Pocket grid. + +# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover. +newtab-pocket-save = Պահել +newtab-pocket-saved = Պահված է + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = Վայ, ինչ-որ սխալ է տեղի ունեցել այս բովանդակությունը բեռնելու համար: +newtab-error-fallback-refresh-link = Թարմացրեք էջը՝ կրկին փորձելու համար: + +## Customization Menu + +newtab-custom-shortcuts-title = Դյուրանցումներ +newtab-custom-shortcuts-subtitle = Կայքեր, որոնք պահել կամ այցելել եք +newtab-custom-sponsored-sites = Հովանավորված դյուրանցումներ +newtab-custom-recent-title = Վերջին ակտիվություն +newtab-custom-recent-subtitle = Վերջին կայքերի և բովանդակության ընտրում +newtab-custom-close-button = Փակել +newtab-custom-settings = Կառավարել լրացուցիչ կարգավորումները diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2a77a8618c --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,364 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## Welcome page strings + +onboarding-welcome-header = Բարի գալուստ { -brand-short-name } +onboarding-start-browsing-button-label = Սկսել դիտարկումը +onboarding-not-now-button-label = Ոչ հիմա + +## Custom Return To AMO onboarding strings + +return-to-amo-subtitle = Հիանալի է, դուք ստացել եք { -brand-short-name }-ը +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension +# +# Variables: +# $addon-name (String) - Name of the add-on +return-to-amo-addon-title = Այժմ ստացեք ձեր <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>: +return-to-amo-add-extension-label = Ավելացնել ընդլայնում +return-to-amo-add-theme-label = Ավելացնել ոճ + +## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed + +mr1-return-to-amo-add-extension-label = Ավելացնել { $addon-name } + +## Multistage onboarding strings (about:welcome pages) + +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages +onboarding-welcome-steps-indicator = + .aria-label = Սկսում ենք. էկրան { $current }-ը { $total }-ից + +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages + +onboarding-welcome-steps-indicator2 = + .aria-valuetext = Ընթացքը. քայլ { $current }՝ { $total }-ից +onboarding-welcome-steps-indicator-label = + .aria-label = Ընթացքը. քայլ { $current }՝ { $total }-ից +# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. +# The "Fire" in "Fire starts here" plays on the "Fire" in "Firefox". +# It also signals the passion users bring to Firefox, how they use +# Firefox to pursue those passions, as well as the boldness in their +# choice to use Firefox over a larger competitor browser. +# An alternative title for localization is: "It starts here". +# This text can be formatted to span multiple lines as needed. +mr1-welcome-screen-hero-text = + Կրակը սկսվում է + այստեղից +# Caption for background image in about:welcome. "Soraya Osorio" is the name +# of the person and shouldn't be translated. +# In case your language needs to adapt the nouns to a gender, Soraya is a female name (she/her). +# You can see the picture in about:welcome in Nightly 90. +mr1-onboarding-welcome-image-caption = Soraya Osorio — Կահույքի դիզայներ, Firefox-ի երկրպագու +# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion +mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Անջատեք անիմացիաները + +## Title and primary button strings differ between platforms as they +## match the OS' application context menu item action where Windows uses "pin" +## and "taskbar" while macOS "keep" and "Dock" (proper noun). + +# Title used on welcome page when Firefox is not pinned +mr1-onboarding-pin-header = + { PLATFORM() -> + [macos] Հեշտ մատչելու համար պահեք { -brand-short-name }-ը հարակցված + *[other] Հեշտ մատչելու համար ամրացրեք { -brand-short-name }-ը ձեր Խնդրագոտուն + } +# Primary button string used on welcome page when Firefox is not pinned. +mr1-onboarding-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Պահել հարակցված + *[other] Ամրացրեք Խնդրագոտուն + } + +## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages) + +# This string will be used on welcome page primary button label +# when Firefox is both pinned and default +mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Սկսել +mr1-onboarding-welcome-header = Բարի գալուստ { -brand-short-name } +mr1-onboarding-set-default-pin-primary-button-label = Դարձնել { -brand-short-name }-ը սկզբնադիր զննիչ + .title = { -brand-short-name }-ը կկայվի որպես սկզբնադիր զննիչ և կամրացվի Խնդրագոտուն +# This string will be used on welcome page primary button label +# when Firefox is not default but already pinned +mr1-onboarding-set-default-only-primary-button-label = Դարձնել { -brand-short-name }-ը սկզբնադիր զննիչ +mr1-onboarding-set-default-secondary-button-label = Ոչ հիմա +mr1-onboarding-sign-in-button-label = Մուտք գործել + +## Title, subtitle and primary button string used on set default onboarding screen +## when Firefox is not default browser + +mr1-onboarding-default-header = Դարձնել { -brand-short-name }-ը սկզբնադիր զննիչ +mr1-onboarding-default-subtitle = Դրեք արագությունը, անվտանգությունը և գաղտնիությունը ավտոպիլոտի +mr1-onboarding-default-primary-button-label = Դարձնել հիմնական դիտարկիչ + +## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages) + +mr1-onboarding-import-header = Այս ամենը բերեք ձեզ հետ +mr1-onboarding-import-subtitle = Ներմուծեք ձեր գանղտնաբառերը, էջանիշերը և ավելին: +# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox. +# Variables: +# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome +mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Ներմուծել { $previous }-ից +# This string will be used in cases where we can't detect the previous browser name. +mr1-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Ներմուծել նախորդ զննիչից +mr1-onboarding-import-secondary-button-label = Ոչ հիմա +mr2-onboarding-colorway-header = Կյանքը գունավոր +mr2-onboarding-colorway-subtitle = Վառ նոր գունային երանգներ: Հասանելի է սահմանափակ ժամանակով: +mr2-onboarding-colorway-primary-button-label = Պահել գույնը +mr2-onboarding-colorway-secondary-button-label = Ոչ հիմա +mr2-onboarding-colorway-label-soft = Փափուկ +mr2-onboarding-colorway-label-balanced = Հավասարակշռված +# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of +# emphasized text. +mr2-onboarding-colorway-label-bold = Թավ +# Automatic theme uses operating system color settings +mr2-onboarding-theme-label-auto = Ինքնա +# This string will be used for Default theme +mr2-onboarding-theme-label-default = Սկզբնադիր +mr1-onboarding-theme-header = Դարձրեք այն ձերը +mr1-onboarding-theme-subtitle = Անհատականացրեք { -brand-short-name }-ը ոճով: +mr1-onboarding-theme-primary-button-label = Պահել ոճը +mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Ոչ հիմա +# System theme uses operating system color settings +mr1-onboarding-theme-label-system = Համակարգային +mr1-onboarding-theme-label-light = Բաց +mr1-onboarding-theme-label-dark = Մուգ +# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English. +mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow +onboarding-theme-primary-button-label = Պատրաստ է + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +# Tooltip displayed on hover of system theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-system = + .title = + Հետևեք օպերացիոն համակարգի ոճին + կոճակների, ցանկերի և պատուհանների համար: +# Input description for system theme +mr1-onboarding-theme-description-system = + .aria-description = + Հետևեք օպերացիոն համակարգի ոճին + կոճակների, ցանկերի և պատուհանների համար: +# Tooltip displayed on hover of light theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-light = + .title = + Օգտագործեք թեթև ոճ կոճակների, + ցանկերի և պատուհանների համար։ +# Input description for light theme +mr1-onboarding-theme-description-light = + .aria-description = + Օգտագործեք թեթև ոճ կոճակների, + ցանկերի և պատուհանների համար։ +# Tooltip displayed on hover of dark theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-dark = + .title = + Օգտագործեք մուգ ոճ կոճակների, + ցանկերի և պատուհանների համար։ +# Input description for dark theme +mr1-onboarding-theme-description-dark = + .aria-description = + Օգտագործեք մուգ ոճ կոճակների, + ցանկերի և պատուհանների համար։ +# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow = + .title = + Օգտագործեք փոփոխական, գույնային ոճ կոճակների, + ցանկերի և պատուհանների համար: +# Input description for Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-description-alpenglow = + .aria-description = + Օգտագործեք փոփոխական, գույնային ոճ կոճակների, + ցանկերի և պատուհանների համար: +# Tooltip displayed on hover of non-default colorway theme +# variations e.g. soft, balanced, bold +mr2-onboarding-theme-tooltip = + .title = Օգտագործեք այս գույնը: +# Selector description for non-default colorway theme +# variations e.g. soft, balanced, bold +mr2-onboarding-theme-description = + .aria-description = Օգտագործեք այս գույնը: +# Tooltip displayed on hover of colorway +# Variables: +# $colorwayName (String) - Name of colorway +mr2-onboarding-colorway-tooltip = + .title = Ուսումնասիրեք { $colorwayName } գույները: +# Selector description for colorway +# Variables: +# $colorwayName (String) - Name of colorway +mr2-onboarding-colorway-label = Ուսումնասիրեք { $colorwayName } գույները: +# Tooltip displayed on hover of default themes +mr2-onboarding-default-theme-tooltip = + .title = Ուսումնասիրեք սկզբնադիր ոճերը: +# Selector description for default themes +mr2-onboarding-default-theme-label = Ուսումնասիրեք սկզբնադիր ոճերը: + +## Strings for Thank You page + +mr2-onboarding-thank-you-header = Շնորհակալություն մեզ ընտրելու համար +mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name }-ը անկախ դիտարկիչ է, որն ապահովված է շահույթ չհետապնդող կազմակերպության կողմից: Միասին մենք վեբն ավելի անվտանգ, առողջ և անձնական ենք դարձնում: +mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Սկսել զննումը + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" + + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" +## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)" +## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)" + +onboarding-live-language-header = Ընտրեք ձեր լեզուն +mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name }-ը խոսում է ձեր լեզվով +mr2022-language-mismatch-subtitle = Մեր համայնքի շնորհիվ { -brand-short-name }-ը թարգմանվում է ավելի քան 90 լեզուներով: Կարծես թե ձեր համակարգն օգտագործում է { $systemLanguage }, իսկ { -brand-short-name }-ը ՝ { $appLanguage }: +onboarding-live-language-button-label-downloading = Լեզվի փաթեթի ներբեռնում { $negotiatedLanguage }-ի համար… +onboarding-live-language-waiting-button = Հասանելի լեզուների ստացում… +onboarding-live-language-installing = Լեզվի փաթեթի տեղադրում { $negotiatedLanguage }-ի համար… +mr2022-onboarding-live-language-switch-to = Անցնել { $negotiatedLanguage }-ի +mr2022-onboarding-live-language-continue-in = Շարունակել { $appLanguage }-ով +onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Չեղարկել +onboarding-live-language-skip-button-label = Բաց թողնել + +## Firefox 100 Thank You screens + +# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be +# formatted to span multiple lines as needed. The <span data-l10n-name="zap"> +# </span> in this string allows a "zap" underline style to be automatically +# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but +# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation. +# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for +# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted. +fx100-thank-you-hero-text = + 100 + <span data-l10n-name="zap">շնորհակալություն</span> +fx100-thank-you-subtitle = Սա մեր 100-րդ թողարկումն է: Շնորհակալություն, որ օգնում ենք մեզ կառուցել ավելի լավ և առողջ համացանց: +fx100-thank-you-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Պահեք { -brand-short-name }-ը հարակցված + *[other] Ամրացրեք { -brand-short-name }-ը Խնդրագոտուն + } +fx100-upgrade-thanks-header = 100 շնորհակալություն +# Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you" +# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation. +fx100-upgrade-thank-you-body = Սա { -brand-short-name }-ի 100-րդ թողարկումն է: <em>Շնորհակալություն</em>, որ օգնում եք մեզ կառուցել ավելի լավ և առողջ համացանց: +# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button. +fx100-upgrade-thanks-keep-body = Սա մեր 100-րդ թողարկումն է: Շնորհակալություն, որ մեզ հետ եք: Պահեք { -brand-short-name }-ը մոտակայքում՝ հաջորդ 100-ի համար) +mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = Բաց թողնել այս քայլը + +## MR2022 New User Pin Firefox screen strings + +# Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned. +# In this context, open up is synonymous with "Discover". +# The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet. +# If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover." +mr2022-onboarding-welcome-pin-header = Բացեք զարմանալի համացանց +# Subtitle is used on onboarding page for new users page when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle = Թողարկեք { -brand-short-name }-ը ցանկացած տեղից՝ մեկ քլիքով: Ամեն անգամ անելիս դուք ընտրում եք ավելի բաց և անկախ համացանց: +# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned. +mr2022-onboarding-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Պահեք { -brand-short-name }-ը ամրակցված + *[other] Ամրացրեք { -brand-short-name }-ը Խնդրագոտուն + } +# Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but +# has not set it as their default browser. +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = Սկսեք զննարկիչով, որն ապահովված է շահույթ չհետապնդող կազմակերպության կողմից: Մենք պաշտպանում ենք ձեր գաղտնիությունը, մինչ դուք զիփում եք համացանցում: + +## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings + +# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-header = Շնորհակալություն { -brand-product-name } սիրելու համար +# Subtitle is used on onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle = Գործարկեք ավելի առողջ ինտերնետ ցանկացած վայրից մեկ սեղմումով: Մեր վերջին թարմացումը հագեցած է նոր բաներով, որոնք մենք կարծում ենք, որ դուք կպաշտեք: +# Subtitle will be used on the welcome screen for existing users +# when they already have Firefox pinned but not set as default +mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = Օգտագործեք զննիչ, որը պաշտպանում է ձեր գաղտնիությունը համացանցում սեղմելով: Մեր վերջին թարմացումը լի է այն բաներով, որոնք դուք պաշտում եք: +mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = Նաև ավելացրեք { -brand-short-name } մասնավոր զննում + +## MR2022 New User Set Default screen strings + +# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default. +mr2022-onboarding-set-default-title = Դարձրեք { -brand-short-name }-ը ձեր հիմնական զննիչը +mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = Կայեք { -brand-short-name }-ը որպես սկզբնադիր զննիչ + +## MR2022 Get Started screen strings. +## These strings will be used on the welcome page +## when Firefox is already set to default and pinned. + +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = Մեր վերջին տարբերակը ստեղծվել է ձեր շուրջը՝ դարձնելով ավելի հեշտ, քան երբևէ՝ համացանցում համախմբվելու համար: Այն հագեցած է առանձնահատկություններով, որոնք մենք կարծում ենք, որ դուք կպաշտեք: +mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = Տեղակայեք վայրկյանների ընթացքում + +## MR2022 Import Settings screen strings + + +## If your language uses grammatical genders, in the description for the +## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a +## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might +## help creating a more inclusive translation. + +mr2022-onboarding-colorway-title = Ընտրեք այն գույնը, որը ձեզ ոգեշնչում է +mr2022-onboarding-colorway-subtitle = Անկախ ձայները կարող են փոխել մշակույթը: +mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = Սահմանել և շարունակել +mr2022-onboarding-colorway-label-default = Սկզբնադիր +mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = Փլեյմեյքեր +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 = + .title = Փլեյմեյքեր (կարմիր) +mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = <b>Դուք փլեյմեյքեր եք:</b> Դուք հնարավորություններ եք ստեղծում հաղթելու և օգնում եք ձեր շրջապատի բոլորին բարձրացնել իրենց խաղը: +mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = <b>Դուք տեսաբան եք:</b> Դուք կասկածի տակ եք դնում ստատուս քվոն և դրդում ուրիշներին պատկերացնել ավելի լավ ապագա: +mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = <b>Դուք նորարար եք:</b> Դուք տեսնում եք հնարավորություններ ամենուր և ազդեցություն եք թողնում ձեր շրջապատի բոլոր մարդկանց կյանքի վրա: + +## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings + +mr2022-onboarding-mobile-download-title = Անցեք լափթոփից հեռախոս և ետ եկեք + +## MR2022 Upgrade Dialog screens +## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned + +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = Ստացեք մասնավոր զննման ազատություն մեկ քլիքով +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = Ոչ մի պահված թխուկ կամ պատմություն: Աշխատեք այնպես, կարծես ոչ ոք չի հետևում Ձեզ: +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Պահեք { -brand-short-name }-ի մասնավոր զննումը ամրակցված + *[other] Ամրացրեք { -brand-short-name }-ի մասնավոր զննումը Խնդրագոտուն + } + +## MR2022 Privacy Segmentation screen strings + + +## MR2022 Multistage Gratitude screen strings + +mr2022-onboarding-gratitude-title = Դուք օգնում եք մեզ կառուցել ավելի լավ համացանց +mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = Շնորհակալություն { -brand-short-name }-ը օգտագործելու համար, Mozilla Foundation-ի կողմից: Ձեր աջակցությամբ մենք աշխատում ենք համացանցը դարձնել ավելի բաց, մատչելի և լավ բոլորի համար: + +## Onboarding spotlight for infrequent users + + +## MR2022 Illustration alt tags +## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech + diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/nsserrors.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/nsserrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2e079cb4ef --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/nsserrors.ftl @@ -0,0 +1,354 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE. +# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in +# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or +# refactoring them in some way, the script will need updating. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error. +# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing. +ssl-connection-error = { $hostname }-ի հետ կապակցման ժամանակ տեղի է ունեցել սխալ: { $errorMessage } + +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix = Սխալի կոդ ՝ { $error } + +psmerr-ssl-disabled = Չի ստացվում անվտանգ կապ հաստատել, քանի որ SSL պռոտոկոլը անջատված է: +psmerr-ssl2-disabled = Չստացվեց հաստատել անվտանգ կապ, քանի որ սերվերը օգտագործում է հին, ոչ անվտանգ SSL պրոտոկոլ: + +# This is a multi-line message. +psmerr-hostreusedissuerandserial = + Դուք ստացել եք սխալ վկայագիր: Կապնվեք սպասարկիչի կառավարիչի հետ կամ նամակ գրեք նրան և ուղարկեք հետևյալ տեղեկությունները. + + Ձեր վկայագիրը պարունակում է միևնույն սերիական համարը, ինչ մեկ այլ վկայագիր՝ տրված վկայագրման նույն կենտրոնի կողմից: Խնդրում ենք ստանալ նոր վկայագիր՝ իր բացառիկ համարով: + +ssl-error-export-only-server = Անհնար է ապահովել անվտանգ տեղեկության փոխանցում: Հանգույցը չի ապահովում բարձրաստիճան գաղտնագրում: +ssl-error-us-only-server = Անհնար է ապահովել անվտանգ տեղեկության փոխանցում: Հանգույցը պահանջում է բարձրաստիճան գաղտնագրում, որը ապահովված չէ: +ssl-error-no-cypher-overlap = Չի ստացվում անվտանգ տեղեկության փոխանակում հանգույցի հետ։ Չկա ընդհանուր գաղտնագրման հաշվեկրգ()եր։ +ssl-error-no-certificate = Չի ստացվում գտնել վավերացման համար անհրաժեշտ սերտիֆիկատ կամ բանալի: +ssl-error-bad-certificate = Չստացվեց հաստատել ապահով կապ հանգույցի հետ՝ հանգույցի սերտիֆիկատը մերժվեց: +ssl-error-bad-client = Սպասարկիչը հանդիպել է սխալ տվյալի սպասառուից: +ssl-error-bad-server = Սպասառուն հանդիպել է սխալ տվյալի սպասարկիչից: +ssl-error-unsupported-certificate-type = Անընդունելի սերտիֆիկատի տեսակ: +ssl-error-unsupported-version = Հանգույցը օգտագործում է անվտանգության կանխագրի անընդունելի տարբերակ: +ssl-error-wrong-certificate = Չհաջողված սպասառուի վավերացումը` բանալիների տվյալների բազայուի անհատական բանալին տարբերվում է սեռտիֆիկատների տվյալների բազայի հանրային բանալուց: +ssl-error-bad-cert-domain = Անհնար է ապահովել անվտանգ կապ հանգույցի հետ՝ հարցված դոմեին անունը չի համապատասխանում սպասարկիչի սերտիֆիկատում նշվածին: +ssl-error-post-warning = Անվերականգնելի SSL սխալի կոդ։ +ssl-error-ssl2-disabled = Հանգույցը ապահովում է միայն SSL ի 2-րդ տարբերակը, որը տաղայնորեն կասեցված է: +ssl-error-bad-mac-read = SSL-ը ստացավ Հաղորդագրության Վավերացման սխալ կոդ: +ssl-error-bad-mac-alert = SSL հանգույցը հաղորդեց Վավերացման Կոդի սխալի մասին: +ssl-error-bad-cert-alert = SSL հանգույցը չի կարողանում հաստատել ձեր սերտիֆիկատը: +ssl-error-revoked-cert-alert = SSL հանգույցը մերժեց ձեր սերտիֆիկատը, որպես ետ կանչված: +ssl-error-expired-cert-alert = SSL հանգույցը մերժեց ձեր սերտիֆիկատը, որպես ժամկետանց: +ssl-error-ssl-disabled = Կապակցումը չհաջողվեց՝ SSL-ը պասիվացված է: +ssl-error-fortezza-pqg = Կապակցումը չհաջողվեց՝ հանգույցը գտնվում է այլ FORTEZZA տիրույթում: +ssl-error-unknown-cipher-suite = Պահանջվեց SSL-ի անհայտ կոդերի համախումբ: +ssl-error-no-ciphers-supported = Այս ծրագրում գոյություն չունի կոդերի ոչ մի համախումբ: +ssl-error-bad-block-padding = SSL-ը ստացավ վատ պարունակությամբ տվյալների բլոկ: +ssl-error-rx-record-too-long = SSL-ը ստացել է տվյալների փաթեթ, որի չափը գերազանցում է մաքսիմալ թույլատրելին: +ssl-error-tx-record-too-long = SSL-ը փորձեց ուղարկել տվյալների փաթեթ, որի չափը գերազանցում է մաքսիմալ թույլատրելին: +ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Hello Request հարցում: +ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Client Hello հարցում: +ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Server Hello հարցում: +ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Certificate հարցում: +ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Server Key Exchange հարցում: +ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Certificate Request հարցում: +ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Server Hello Done հարցում: +ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Certificate Verify հարցում: +ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL -ը ստացավ կապի միացման վնասված Client Key Exchange հարցում: +ssl-error-rx-malformed-finished = SSL -ը ստացավ կապի միացման վնասված Finished հարցում: +ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL -ը ստացավ վնասված Change Cipher Spec հարցում: +ssl-error-rx-malformed-alert = SSL -ը ստացավ Alert տվյալներ: +ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL -ը ստացավ վնասված Handshake տվյալներ: +ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL -ը ստացավ վնասված Application Data տվյալներ: +ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL -ը ստացավ անսպասելի Hello Request հաղորդագրություն: +ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL -ը ստացավ կապի հաստատման Client Hello անսպասելի հաղորդագրություն: +ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL -ը ստացավ անսպասելի Server Hello կապի հաստատման հաղորդագրություն: +ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL -ը անսպասելիորեն ստացավ կապի հաստատման Certificate հաղորդագրություն: +ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL -ը անսպասելիորեն ստացավ Server Key Exchange կապի հաստատման հարցում: +ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL -ը անսպասելիորեն ստացավ Certificate Request կապի հաստատման հաղորդագրություն: +ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL -ը անսպասելիորեն ստացավ Server Hello Done կապի հաստատման հարցում: +ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL -ը անսպասելիորեն ստացավ Certificate Verify կապի հաստատման հաղորդագրություն: +ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL -ը անսպասելիորեն ստացավ Client Key Exchange կապակցման հաղորդագրություն: +ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL -ը անսպասելիորեն ստացավ Finished կապակցման հաղորդագրություն: +ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL -ը անսպասելիորեն ստացավ Change Cipher Spec կապակցման հարցում: +ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL -ը ստացավ անսպասելի Alert տվյալներ: +ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL -ը ստացավ անսպասելի Handshake տվյալներ: +ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL -ը ստացավ անսպասելի Application Data տվյալներ: +ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL-ը ստացավ անհայտ տեսակի պանունակությամբ տվյալներ: +ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL-ը ստացավ անհայտ տեսակի պանունակությամբ կապի հաստատման հաղորդագրություն: +ssl-error-rx-unknown-alert = SSL -ը ստացավ զգուշացման հաղորդագրություն անհայտ զգուշացման նկարագրությամբ: +ssl-error-close-notify-alert = SSL հանգույցը փակել է այս կապը: +ssl-error-handshake-unexpected-alert = SSL հանգույցը չեր սպասում ստացած կապի հաստատման հաղորդագրությունը: +ssl-error-decompression-failure-alert = SSL հանգույցին չգաջողվեց կատարել ստացած տվյալների բացում: +ssl-error-handshake-failure-alert = SSL հանգույցին չհաջողվեց պայմանավորվել հարմար անվտանգության պարամետրերի համար: +ssl-error-illegal-parameter-alert = SSL Հանգույցը մերժեց handshake հաղորդագրությունը անընդունելի կոնտենտի համար: +ssl-error-unsupported-cert-alert = SSL հանգույցը չի սպասարկում վկայագրի այն տեսակը որը նա ստացավ: +ssl-error-certificate-unknown-alert = SSL հանգույցը հանգեց որոշ անհասկանալի սխալների սերտիֆիկատի հետ: +ssl-error-generate-random-failure = SSL -ը ստացավ մերժում իր կամայական թվերի գեներատորից: +ssl-error-sign-hashes-failure = Անհնար է թվային կնքել ինֆորմացիան, որը անհրաժեշտ է ձեր սերտիֆիկատը հաստատելու համար. +ssl-error-extract-public-key-failure = SSL-ը չի կարող արտաբերել բաց բանալին զույգային կապի սերտիֆիկատից. +ssl-error-server-key-exchange-failure = SSL սերոերի բանալիների փոխանակման ընթացքում տեղի է ունեցել անհայտ սխալ. +ssl-error-client-key-exchange-failure = SSL բաժանորդի բանալիների փոխանակման ընթացքում տեղի է ունեցել անհայտ սխալ: +ssl-error-encryption-failure = Խմբային տվյալների գաղտնագրման ալգորիթմը հանգեց սխալի ընտրված շիֆրերի խմբի մեջ: +ssl-error-decryption-failure = Տվյալների ապակոդավորման ալգորիթմը անհաջողություն է կրել տառատեսակներում: +ssl-error-socket-write-failure = Գաղտնագրված տվյալները հիմնական բնիկում գրելու փորձը տապալվեց: +ssl-error-md5-digest-failure = MD5 digest ֆունկցիայի սխալ: +ssl-error-sha-digest-failure = SHA-1 digest ֆունկցիայի սխալ: +ssl-error-mac-computation-failure = MAC -ի հաշվման սխալ: +ssl-error-sym-key-context-failure = Չի հաջողվում պատրաստել Սիմետրիկ Բանալու կոնտեկստը: +ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Չի հաջողվում բացել Client Key Exchange հաղորդագրության Սիմետրիկ Բանալին: +ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = SSL - սպասարկիչը փորձը, օգտագործել ներքին հանրային բանալի էքսպորտային շիֆրերի հավաքածուի հետ, չստացվեց: +ssl-error-iv-param-failure = PKCS11 կոդը չկարողացավ կատարել Սկզբնաբերման Վեկտորի տրանսլացիան պարամետրերում: +ssl-error-init-cipher-suite-failure = Ընտրված շիֆրերի խմբի սկզբնաբերման սխալ: +ssl-error-session-key-gen-failure = Սպասառուին չհաջողվեց արտադրել բանալի SSL սեսիայի համար: +ssl-error-no-server-key-for-alg = Սպասարկիչը չունի բանալի տվյալ բանալիների փոխանակման ալգորիթմի համար: +ssl-error-token-insertion-removal = PKCS#11 պիտակը դրվեց կամ հանվեց գործողության կատարման ընթացքում: +ssl-error-token-slot-not-found = Գործողության համար անհրաժեշտ ոչ մի PKCS#11 -ի պիտակ չի գտնվել: +ssl-error-no-compression-overlap = Չհաջողվեց հաստատել ապահով կապ այս հանգույցի հետ՝ չկան սեղղման ընդհանուր ալգորիթմեր: +ssl-error-handshake-not-completed = Հնարավոր չէ սկսել մեկ այլ SSL փոխանակում քանի դեռ չի վերջացել ընթացիկը: +ssl-error-bad-handshake-hash-value = Ստացվել են փոխանակման հեշ-ի ոչ կոռեկտ արժեքներ զույգից: +ssl-error-cert-kea-mismatch = Տրամադրված սերտիֆիկատը չի կարող օգտագործվել բանալիների փոխանակման ընտրված ալգորիթմի հետ: +ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = SSL հաճախորդի արտոնագրի հավաստիացման ոչ մի վստահելի սերտիֆիկացիոն կենտրոն չի գտնվել: +ssl-error-session-not-found = Հաճախորդի SSL-սեսիայի համարը չի գտնվել սերվերի սեսիաների քեշում: +ssl-error-decryption-failed-alert = Հանգույցին չհաջողվեց գաղտնազերծել ստացված SSL-գրառումը: +ssl-error-record-overflow-alert = Հանգույցը ստացավ SSL գրառում որի երկարությունը գերազանցում է թույլատրելին: +ssl-error-unknown-ca-alert = Հանգույցը չի ճանաչում և չի վստահում ձեր սերտիֆիկատի վավերացնող կենտրոնին: +ssl-error-access-denied-alert = Հանգույցը ստացավ վավեր սերտիֆիկատ, բայց մուտքը անմատչելի է: +ssl-error-decode-error-alert = Հանգույցը չկարողացավ ապակոդավորել SSL միացման հաղորդագրությունը: +ssl-error-decrypt-error-alert = Հանգույցը հացորդում է ստորագրության ստուգման կամ անալու փոխանակման սխալի մասին: +ssl-error-export-restriction-alert = Հանգույցը հաղորդում է արտահանման կարգավորումների հետ համաձայնության անհամատեղելի լինելու մասին: +ssl-error-protocol-version-alert = Հանգույցը տեղեկացնում է անհամատեղելի կամ չսպասարկվող պրոտոկոլի տարբերակի մասին: +ssl-error-insufficient-security-alert = Սերվերը պահանջում է ավելի անվտանգ շիֆրեր քան այն որ սպասարկվում է կլիենտի մոտ: +ssl-error-internal-error-alert = Հանգույցի մոտ տեղի է ունեցել ներքին սխալմունք: +ssl-error-user-canceled-alert = Հանգույցի օգտագործողը մերժեց կապի հաստատումը: +ssl-error-no-renegotiation-alert = Հանգույցը չի թույլատրում SSL անվտանգության պարամետրերի կրկնակի համաձայնեցում: +ssl-error-server-cache-not-configured = SSL սպասարկիչի քեշը կարգավորված չէ և անջատված չէ այս բնիկի համար: +ssl-error-unsupported-extension-alert = SSL հանգույցը չի սպասարկում հարցված TLS hello ընդլայնումը: +ssl-error-certificate-unobtainable-alert = SSL հանգույցը չի կարողանում բեռնել սերտիֆիկատը տրամադրած հասցեից (URL-ից): +ssl-error-unrecognized-name-alert = Հարցված DNS անվան համար SSL հանգույցը սերտիֆիկատ չունի: +ssl-error-bad-cert-status-response-alert = SSL հանգույցին չհաջողվեց ստանալ այս սերտիֆիկատի OCSP պատասխանը: +ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = SSL հանգույցը հաղորդում է սերտիֆիկատի հաշի սխալի մասին: +ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL-ը ստացավ անսպասելի Նոր Որոնում Տոմսերի իրար ձեռք սեղմելու հաղորդագրությունը. +ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL-ը ստանում է անձև նոր սեսսիաի ձեռք սեղմելու հաղորդագրությունը. +ssl-error-decompression-failure = SSL ստացել է սեղմված հաղորդակարգ, որ չի կարող բացվել. +ssl-error-renegotiation-not-allowed = Վերաքննարկումը չի թույլատրվում այս SSL բնիկում: +ssl-error-unsafe-negotiation = Հանգույցը փորձեց ձեռք սեղմելը հին ոճով (պոտենցիալ խոցելի: +ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL-ը ստացել է անսպասելի չխտացված հաղորդակարգ: +ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL-ը ստացել է Diffie-Hellman-ի անցողիկ թույլ բանալի՝ Սպասարկիչների բանալիների փոխանակման երկխոսության ժամանակ: +ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL-ը ստացել է NPN ընդլայնման անվավեր տվյալներ: +ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = SSL հնարավորությունը չի աջակցում SSL 2.0 կապակցումներ: +ssl-error-feature-not-supported-for-servers = SSL հնարավորությունը չի աջակցվում սպասարկիչների համար։ +ssl-error-feature-not-supported-for-clients = SSL հնարավորությունը չի աջակցվում ծրագրի համար։ +ssl-error-invalid-version-range = SSL տարբերակի կարգը անվավեր է: +ssl-error-cipher-disallowed-for-version = SSL-ը նշված ծածկագրի համար թույլատրված չէ ընտրված հաղորդակարգի տարբերակի համար: +ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Hello Verify Request handshake հարցում +ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL-ը ստացավ անսպասելի Hello Verify Request handshake հաղորդագրություն: +ssl-error-feature-not-supported-for-version = SSL յուրահատկությունը չի աջակցվում հաղորդակարգի տարբերակի համար: +ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL-ը անսպասելիորեն ստացավ Certificate Status handshake հաղորդագրություն: +ssl-error-unsupported-hash-algorithm = Չաջակցվող hash ալգորիթմ, որը օգտագործվում է TLS peer-ի կողմից: +ssl-error-digest-failure = Digest ֆունկցիայի սխալ: +ssl-error-incorrect-signature-algorithm = Ստորագրության սխալ ալգորիթմ՝ հատկորոշված թվային ստորագրված տարրի կողմից: +ssl-error-next-protocol-no-callback = Հաջորդ հաղորդակարգի բանակցող ընդլայնումը միացված է, բայց հետկանչը մաքրվել է մինչև պահանջվելը: +ssl-error-next-protocol-no-protocol = Սպասարկիչը աջակցում է ոչ այն հաղորդակարգը, որը սպասառուն խորհուրդ է տվել ALPN ընդլայնման մեջ: +ssl-error-inappropriate-fallback-alert = Սպասարկիչը մերժել է ձեռքսեղմումը, քանի որ սպասառուն հետ է գնացել TLS-ի ավելի ցածր տարբերակի, քան աջակցում է սպասարկիչը: +ssl-error-weak-server-cert-key = Սպասարկիչի վկայագիրը ներառում է հանրային բանալի, որը թույլ է: +ssl-error-rx-short-dtls-read = Չկա ազատ սենյակ բուֆերում՝ DTLS գրառման համար: +ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Կազմաձևված է չաջակցվող TLS ստորագրության ալգորիթմ: +ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Peer, որը օգտագործում է ստորագրության և hash ալգորիթմի չաջակցվող ալգորիթմ: +ssl-error-missing-extended-master-secret = Peer, որը փորձում է շարունակել՝ առանց ճիշտ extended_master_secret ընդլայնման: +ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Peer, որը փորձում է շարունակել անսպասելի extended_master_secret ընդլայնմամբ: +sec-error-io = Մ/Ե սխալ տեղի ունեցավ անվտանգության ավտորիզացիայի ժամանակ: +sec-error-library-failure = անվտանգության գրադարանի սխալ: +sec-error-bad-data = անվտանգության գրադարան` ստացվել են վատ տվյալներ: +sec-error-output-len = անվտանգության գրադարան` ելքային տվյալների երկարությունը սխսալ է: +sec-error-input-len = անվտանգության գրադարանում տեղի է ունեցել մուտքային տվյալների երկարության սխալ: +sec-error-invalid-args = անվտանգություն գրադարան` անճիշտ արգումենտներ: +sec-error-invalid-algorithm = անվտանգության գրադարան` ոչ ճիշտ ալգորիթմ: +sec-error-invalid-ava = անվտանգության գրադարան` սխալ AVA: +sec-error-invalid-time = Սխալ ձևավորված ժամանակի տող: +sec-error-bad-der = անվտանգության գրադարան` ոչ ճիշտ DER կեդավորված հաղորդագրություն: +sec-error-bad-signature = Հանգույցի սերտիֆիկատի ստորագրությունը սխալ է: +sec-error-expired-certificate = Հանգույցի արտոնագիրը սպառված է: +sec-error-revoked-certificate = Հանգույցի արտոնագիրը ետ է կանչվել: +sec-error-unknown-issuer = Հանգույցի արտոնագիր տրամադրողը ճանաչված չէ: +sec-error-bad-key = Հանգույցի բաց բանալին սխալ է: +sec-error-bad-password = Մուտքագրված գաղտնաբառը սխալ է: +sec-error-retry-password = Նոր գաղտնաբառը սխալ է մուտքագրված: Խնդրում եմ կրկնեք: +sec-error-no-nodelock = անվտանգության գրադարան` no nodelock: +sec-error-bad-database = Անվտանգության գրադարան` տվյալների վատ բազա: +sec-error-no-memory = Անվտանգության գրադարան` հիշողության բաշխման սխալ: +sec-error-untrusted-issuer = Օգտագործողը հանգույցի արտոնագիր տրամադրողին որակել է որպես անհուսալի: +sec-error-untrusted-cert = Հանգույցի սերտիֆիկատը պիտակվել է որպես օգտագործողի կողմից անվստահելի: +sec-error-duplicate-cert = Սերտիֆիկատը արդեն գոյություն ունի ձեր տվյալների բազայում: +sec-error-duplicate-cert-name = Բեռնված սերտիֆիկատի անունը կրկնում է ձեր տվյալների բազայում գոյություն ունեցող սերտիֆիկատի անունը: +sec-error-adding-cert = Տվյալների բազայում արտոնագրի ավելացման սխալ: +sec-error-filing-key = Այս սերտիֆիկատի բանալու լցման սխալ: +sec-error-no-key = Այս արտոնագրի գաղտնի բանալին չի գտնվել բանալիների բազայում: +sec-error-cert-valid = Այս սերտիֆիկատը գործող է: +sec-error-cert-not-valid = Սերտիֆիկատը անվավեր է: +sec-error-cert-no-response = Սերտիֆիկատի գրադարան՝ Չկա Պատասխան +sec-error-expired-issuer-certificate = Արտոնագիր տրամադրողի արտոնագիրը սպառված է: Ստուգեք ձեր համակարգի ամսաթիվը և ժամը: +sec-error-crl-expired = Արտոնագիր տրամադրողի CRL-ը ժամկետանց է: Թարմացրեք այն կամ ստուգեք ձեր համակարգի ամսաթիվը և ժամը: +sec-error-crl-bad-signature = Սերտիֆիկատ տրամադրողի CRL-ը ունի սխալ ստորագրություն: +sec-error-crl-invalid = CRL-ի նոր ձևաչափը սխալ է: +sec-error-extension-value-invalid = Սերտիֆիկատի ընդլայնման արգումենտը սխալ է: +sec-error-extension-not-found = Սերտիֆիկատի ընդլայնումը չի գտնվում: +sec-error-ca-cert-invalid = Տրամադրողի սերտիֆիկատը սխալ է: +sec-error-path-len-constraint-invalid = Սերտիֆիկատի ուղղու երկարության սահմանափակումը սխալ է: +sec-error-cert-usages-invalid = Սերտիֆիկատի օգտագործման դաշտը սխալ է: +sec-internal-only = **Միայն ներքին մեդուլ** +sec-error-invalid-key = Բանալին չի սպասարկում հարցված գործողությունը: +sec-error-unknown-critical-extension = Սերտիֆիկատը պարունակում է սխալ կրիտիկական ընդլայնում: +sec-error-old-crl = Նոր CRL-ը ավելի նոր չէ քան ընթացիկը: +sec-error-no-email-cert = Գաղտնագրված չէ կամ ստորագրված չէ` դուք դեռ չունեք էլ. փոստի վկայագիր: +sec-error-no-recipient-certs-query = Չգաղտնագրված` դուք չունեք վկայագիր բոլոր ստացողների համար: +sec-error-not-a-recipient = Չի ստացվում ապակոդավորել` դուք չէ՜ք ստացողը, կամ չեն գտնվում համապատասխան սերտիֆիկատը և բանալին: +sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Չի ստացվում ապագաղտնագրել` բանալու ապագաղտնագրման ալգորիթմը չի համապատասխանում ձեր սերտիֆիկատին: +sec-error-pkcs7-bad-signature = Ստորագրության ստուգումը տապալվեց` ստորագրություն չի գտնվել, չափից շատ ստորագրություններ, կամ անհամատեղելի և կամ վնասված տվյալ: +sec-error-unsupported-keyalg = Անհայտ կամ չսպասարկվող բանալու ալգորիթմ: +sec-error-decryption-disallowed = Չի ստացվում ապագաղտնագրել` գաղտնագրված է անթույլատրելի ալգորիթմով կամ բանալու չափով: +xp-sec-fortezza-bad-card = Fortezza քարտը լավ չի ինիցիացվել: Խնդրեմ ջնջեք այն և վերադարձրեք տրամադրողին: +xp-sec-fortezza-no-card = Չգտնվեց Fortezza -ի ոչ մի քարտ +xp-sec-fortezza-none-selected = Ընտրված չէ Fortezza-ի որևէ քարտ +xp-sec-fortezza-more-info = Ավելի շատ տեղեկության համար, խնդրում եմ նշեք անհատը +xp-sec-fortezza-person-not-found = Անհատականությունները չեն գտնվել +xp-sec-fortezza-no-more-info = Այս անձի համար չկա լրացուցիչ տեղեկություն +xp-sec-fortezza-bad-pin = Սխալ Pin +xp-sec-fortezza-person-error = Չստացվեց կարգավորել Fortezza-ի առանձնահատկությունները: +sec-error-no-krl = Չգտնվեց և ոչ մի KRL այս կայքի սերտիֆիկատի համար: +sec-error-krl-expired = Այս կայքի սերտիֆիկատի KRL-ը ժամկետանց է: +sec-error-krl-bad-signature = Այս կայքի սերտիֆիկատի KRL-ը ունի սխալ ստորագրություն: +sec-error-revoked-key = Այս կայքի սերտիֆիկատի բանալին ետ է կանչվել: +sec-error-krl-invalid = Նոր KRL-ի ձևաչափը սխալ է: +sec-error-need-random = անվտանգության գրադարան` անհրաժեշտ են կամայական տվյալներ: +sec-error-no-module = անվտանգության գրադարան` ոչ մի անվտանգության մոդուլ չի կարող իրականացնել պահանջված գործողությունը: +sec-error-no-token = Անվտանգության քարտը կամ թոկենը գոյություն չունեն, պահանջում են ակտիվացում, կամ ջնջվել են: +sec-error-read-only = Անվտանգության գրադարան` տվյալների բազան միայն կարդալու համար է: +sec-error-no-slot-selected = Չեր նշվել ոչ մի սլոտ կամ թոկեն: +sec-error-cert-nickname-collision = Նույն անունով սերտիֆիկատ արդեն գոյություն ունի տվյալների բազայում: +sec-error-key-nickname-collision = Նույն մականունով բանալի արդեն գոյություն ունի: +sec-error-safe-not-created = անվտանգ օբյեկտի ստեղծման սխալանք +sec-error-baggage-not-created = բագաժային օբյեկտի ստեղծման ժամանակ տեղի ունեցավ վթար +xp-java-remove-principal-error = Չկարողացա ջնջել պրինցիպալին +xp-java-delete-privilege-error = Չկարողացավ ջնջել արտոնություննները +xp-java-cert-not-exists-error = Այս պրինցիպալը չունի արտոնագիր +sec-error-bad-export-algorithm = Պահանջված ալգորիթմը չի թույլատրվում: +sec-error-exporting-certificates = Սխալանք, սերտիֆիկատների արտահանման փորձի ընթացքում: +sec-error-importing-certificates = Սխալ. սերտիֆիկատների ներմուծման փորձի ընթացքում: +sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Չստացվեց ներմուծել: Դեկոդավորման սխալ: Ֆայլ անպիտան է: +sec-error-pkcs12-invalid-mac = Ներմուծումը չստացվեց: Սխալ MAC: Գաղտնաբառը սխալ է կամ ֆայլը վնասված է: +sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Ներմուծումը չստացվեց: MAC -ի ալգորիթմը չի սպասարկվում: +sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Ներմուծումը չհաջողվեց: Սպասարկվում են միայն գաղտնագրի ամբողջականության և գաղտնիությունը ռեժիմները: +sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Ներմուծումը չհաջողվեց: ֆայլի կառուվածքը վնացված է: +sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Ներմուծումը չհաջողվեց: Գաղտնագրման ալգորիթմը չի սպասարկվում: +sec-error-pkcs12-unsupported-version = Ներմուծումը չհաջողվեց: Անսպասարկելի ֆայլի տեսակ: +sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Ներմուծումը չհաջողվեց: Գաղտնագրի գաղտնիությունը սխալ է: +sec-error-pkcs12-cert-collision = Ներմուծումը չստացվեց: Նույն մականունը արդեն գրանցված է տվյալների բազայում: +sec-error-user-cancelled = Օգտագործողը սեղմել է Չեղարկել: +sec-error-pkcs12-duplicate-data = Չներմուծվեց, արդեն տվյալները բազայում են: +sec-error-message-send-aborted = Հաղորդագրությունը չուղարկվեց: +sec-error-inadequate-key-usage = Արտոնագրի բանալու օգտագործումը անհամապատախան է գործողությունն իրագործելու համար: +sec-error-inadequate-cert-type = Վկայագրի այս տեսակը չի հաստատվել ծրագրի համար: +sec-error-cert-addr-mismatch = Վկայագրի ստորագրության հասցեն չի համախատասխանում հաղորդագրության էջագլխի հասցեին: +sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Չստացվեց ներմուծել: Սխալ, անձնական բանալու ներմուծման փորձի ժամանակ: +sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Չի ստացվում ներմուծել: Սխալը տեղի է ունենում սերտիֆիկատի շղթայի ներմուծման ընթացքոմ: +sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Չի ստացվում ներմուծել: ՉԻ գտնվում սերտիֆիկատը կամ բանալին ըստ մականունի: +sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Արտահանումը չհաջողվեց: Չստացվեց գտնել և արտահանել անհատական բանալին: +sec-error-pkcs12-unable-to-write = Արտահանումը չհաջողվեց: Չի հաջողվում գրել արտահանվող ֆայլ: +sec-error-pkcs12-unable-to-read = Չստացվեց ներմուծել: Անհնար է կարդալ ներմուծվող ֆայլը: +sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Արտահանումը չհաջողվեց: Բանալիների տվյալների բազան վնասված է կամ ջնջված: +sec-error-keygen-fail = Չհաջողվեց գեներացնել բաց/փակ բանալիների զույգ: +sec-error-invalid-password = Մուտքագրված գաղտնաբառը սխալ է: Խնդրվում է մուտքագրել մեկ ուրշը: +sec-error-retry-old-password = Նախորդ մուտքագրված գաղտնաբառը սխալ է: Խնդրում եմ կրկնեք: +sec-error-bad-nickname = Սերտիֆիկատի նույն մականունը արդեն օգտագործված է: +sec-error-not-fortezza-issuer = FORTEZZA հանգույցի ցեպը պարունակում է ոչ-FORTEZZA -յին Սերտիֆիկատ: +sec-error-cannot-move-sensitive-key = Զգայուն բանալին չի կարող տեղափոխվել այն բջիջ որտեղ անհրաժեշտ է: +sec-error-js-invalid-module-name = Սխալ մոդուլի անուն: +sec-error-js-invalid-dll = Մոդուլի սխալ հասցե/անուն +sec-error-js-add-mod-failure = Չստացվեց ավելացնել մոդուլը +sec-error-js-del-mod-failure = Չստացվեց ջնջել մոդուլը +sec-error-old-krl = Նոր KRL -ը ավելի նոր չէ քան ընթացիկը: +sec-error-ckl-conflict = Նոր CKL -ի տրամադրողը տարբերվում է ընթացիկ CKL -ի տրամադրողից: Ջնջեք ընթացիկ CKL-ը: +sec-error-cert-not-in-name-space = Այս սերտիֆիկատը տրամադրող կենտրոնին չի թույլատրվում տրամադրել այս անվամբ սերտիֆիկատ: +sec-error-krl-not-yet-valid = Բանալիների փոխանակման ցանկը այս արտոնագրի համար դեռ վավեր չէ: +sec-error-crl-not-yet-valid = Արտոնաթուղթը չեղյալ համարող ցուցակը դեռևս վավերական չէ այս արտոնաթղթի համար: +sec-error-unknown-cert = Պահանջված սերտիֆիկատը չի գտնվում: +sec-error-unknown-signer = Ստորագրող անձի սերտիֆիկատը չի գտնվում: +sec-error-cert-bad-access-location = Սերտիֆիկատի կարգավիճակի սերվերի հասցեն ունի սխալ ձևաչափ: +sec-error-ocsp-unknown-response-type = Չհաջողվեց ամբողջությամբ ապակոդավորել OCSP պատասխանը, նրա տեսակը անհայտ է: +sec-error-ocsp-bad-http-response = OCSP-սերվերը վերադարձրեց անկանխատեսելի/սխալ HTTP տվյալներ: +sec-error-ocsp-malformed-request = OCSP սերվերը հարցումը համարեց վնասված կամ սխալ ձևավորված: +sec-error-ocsp-server-error = OCSP-սերվերը հաղորդում է իր ներքին սխալմունքի մասին: +sec-error-ocsp-try-server-later = OCSP-սերվերը առաջարկում է փորձել ավելի ուշ: +sec-error-ocsp-request-needs-sig = Այս հարցման համար OCSP-սերվերը պահանջում է ստորագրություն: +sec-error-ocsp-unauthorized-request = OCSP-սերվերը մերժեց այս հարցում, որպես չնույնականացված: +sec-error-ocsp-unknown-response-status = OCSP-սերվերը վերադարձրեց անծանոթ կարգավիճակ: +sec-error-ocsp-unknown-cert = Այս սերտիֆիկատի համառ OCSP-սերվերը չունի կարգավիճակ: +sec-error-ocsp-not-enabled = Այս գործողությունը կատարելուց առաջ դուք պետք է միացնեք OCSP -ն: +sec-error-ocsp-no-default-responder = Դուք պետք է կանխավ կարգավորեք OCSP պատասխանիչը մինչև այս գործեղությունը կատարելը: +sec-error-ocsp-malformed-response = OCSP-սերվերի պատասխանը վնասված էր կամ ուներ սխել ձևաչափ: +sec-error-ocsp-unauthorized-response = OCSP-ի պատասխան գրանցողը իրավասու չէ կարգավիճակ տալ այս արտոնաթղթին: +sec-error-ocsp-future-response = OCSP պատասխանը դեռ ուժի մեջ է(պարունակում է ապագայի ամսաթիվը). +sec-error-ocsp-old-response = OCSP պատասխանը պարունակում է ժամկետանց տվյալներ: +sec-error-digest-not-found = Ստորագրության հաղորդագրության մեջ չի գտնվել CMS կամ PKCS #7 դիջեսթը: +sec-error-unsupported-message-type = Հաղորդագրության CMS or PKCS #7 տեսակները չեն սպասարկվում: +sec-error-module-stuck = PKCS #11 մոդուլը չի կարող ջնջվել, քանի որ այն այս պահին օգտագործվում է: +sec-error-bad-template = Չստացվեց ապակոդավորել ASN.1 տվյալները: Նշված ձևանմուշը սխալ էր: +sec-error-crl-not-found = Ոչ մի համապատասխան CRL չի գտնվել: +sec-error-reused-issuer-and-serial = Դուք փորձում եք ներմուծել արտոնագիր միևնույն թողարկմամբ/հաջորդականությամբ, ինչպիսինն է գույություն ունեցող արտոնագիրը, բայց այն միևնույն արտոնագիրը չէ: +sec-error-busy = NSS չի կարողանում ավարտել աշխատանքը: Գոյություն ունեն օգտագործվող օբյեկտներ: +sec-error-extra-input = DER-կեդավորված հաղորդագրությունը պարունակում է ավելորդ չօգտագործվող տվյալներ: +sec-error-unsupported-elliptic-curve = Չսպասարկվող էլիպտիկ կոր: +sec-error-unsupported-ec-point-form = Էլիպտիկ կորի չսպասարկվող կետի ձև: +sec-error-unrecognized-oid = Առարկայի անճանաչելի նույնացուցիչ: +sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = OCSP պատասխանի սերտիֆիկատի OCSP ստորագրությունը սխալ է: +sec-error-revoked-certificate-crl = Արտոնաթուղթը չեղյալ է համարվել թողարկողի արտոնաթուղթը չեղյալ համարող ցուցակում: +sec-error-revoked-certificate-ocsp = Թողարկողի OCSP-ն պատասխանողի հաշվետվությունների վկայականը չեղյալ է համարում. +sec-error-crl-invalid-version = Թողարկողի վկայականի հետկանչի ցուցակը ունի անհայտ համարով տարբերակ. +sec-error-crl-v1-critical-extension = Թողարկողի V1 վկայականի հետկանչի ցուցակը ունի կրիտիկական ընդլայնում. +sec-error-crl-unknown-critical-extension = Թողարկողի V2 վկայականի հետկանչի ցուցակը ունի վճռորոշ ընդլայնում. +sec-error-unknown-object-type = Տրվել է անհայտ տեսակի առարկա: +sec-error-incompatible-pkcs11 = PKCS #11 սարքավարը խախտում է բնորոշումը և խնդիրներ ունի համատեղելիության հետ: +sec-error-no-event = Չկա նոր ինքնաբար միջոցառում հասանելի այս պահին: +sec-error-crl-already-exists = CRL -ը արդեն գոյություն ունի: +sec-error-not-initialized = NSS -ը ինիցիալիզացված չէ: +sec-error-token-not-logged-in = Գործողությունը չավարտվեց քանի որ PKCS#11 նշանը չի մուտքագրվել: +sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Ձևավորած OCSP պատասխանիչի սերտիֆիկատը սխալ է: +sec-error-ocsp-bad-signature = OCSP պատասխանը ունի սխալ ստորագրություն: +sec-error-out-of-search-limits = Հավաստագրի վավերականության որոնումը դուրս է որոնման սահմանափակումներից +sec-error-invalid-policy-mapping = Դրույթները պարունակում են anypolicy +sec-error-policy-validation-failed = Cert շղթայի քաղաքականության վավերացման ձախողում +sec-error-unknown-aia-location-type = cert AIA ընդլայնման մեջ կա անհայտ տեղի տեսակ +sec-error-bad-http-response = Սխալ HTTP պատասխան +sec-error-bad-ldap-response = Սխալ LDAP պատասխան +sec-error-failed-to-encode-data = Հնարավոր չէ կոդավորել ASN1 գրանշմամբ +sec-error-bad-info-access-location = Սխալ տեղեկությունների մատչելիությունը cert ընդարձակման մեջ +sec-error-libpkix-internal = Վկայականի վավերացման ընթացքում տեղի ունեցավ Libpkix ներքին սխալ: +sec-error-pkcs11-general-error = A PKCS #11 մոդուլը վերադարձրեց CKR_GENERAL_ERROR-ը` նշելու համար, որ անուղղելի սխալ է առաջացել: +sec-error-pkcs11-function-failed = A PKCS #11 մոդուլը վերադարձրեց CKR_FUNCTION_FAILED` նշելու համար, որ պահանջվող ֆունկցիան չի կարող իրագործվել: Եթե կրկին փորձեք միևնույն գործողությունը, հավանական է, որ այն հաջողվի: +sec-error-pkcs11-device-error = PKCS #11 բաղադրիչը վերադաևձրեց CKR_DEVICE_ERROR, նշելով որ խնդիր է տեղի ունեցել թոկենի կամ սլոտի հետ. +sec-error-bad-info-access-method = Մուտքային տեղեկությունների անհայտ մեթոդ վկայականի ընդլայնման մեջ: +sec-error-crl-import-failed = CRL ներմուծման սխալ: +sec-error-expired-password = Գաղտնաբառը ավարտվում է։ +sec-error-locked-password = Գաղտնաբառը արգելափակված է։ +sec-error-unknown-pkcs11-error = Անհայտ PKCS #11 սխալ։ +sec-error-bad-crl-dp-url = Անվավեր կամ չաջակցվող URL՝ CRL տարածման կետի անվան մեջ: +sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = Վկայագիրը ստորագրվել է օգտագործելով ստորագրության հաշվեկարգ, որը անջատված է, որովհետև ապահով չէ։ +mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Սպասարկիչը օգտագործում է բանալու գամում, բայց ոչ վստահելի վկայագրի շղթա չի կարող կառուցվել, որը համապատասխանում է գամված կայմանը: +mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Սպասարկիչը օգտագործում է վկայագիր՝ բազային պարունակներով ընդլայնման հատկորոշիչ որպես իսկորոշման վկայագիր: Ճիշտ թողարկված վկայագրի համար սա չպետ է որ խնդիր լինի: +mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Սպասարկիչը ներկայացնում է վկայագիր՝ բանալու չափով, որը շատ փոքր է անվտանգ կապակցում հաստատելու համար: +mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = X.509 տարբերակ 1 վկայագրում չկա վստահելի խարիսխ, որը օգտագործվել է թողարկելու սպասարկիչի վկայագիրը: X.509 տարբերակ 1 վկայագրերը հնացած են և չեն կարող օգտագործվել այլ վկայագրեր ստորագրելու համար: +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = Սպասարկիչը ներկայացնում է վկայագիր, որը դեռ վավեր չէ: +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = Վկայագիրը, որը դեռ վավեր չէ, օգտագործվում է թողարկելու սպասարկիչի վկայագիրը: +mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = Ստորագրության ալգորիթմը վկայագրի ստորագրության դաշտում չի համապատասխանում signatureAlgorithm դաշտին: +mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = OCSP պատասխանը չի ներառում վավերացված վկայագրի վիճակ: +mozilla-pkix-error-validity-too-long = Սպասարկիչը, որը ներկայացնում է վկայագիր՝ վավեր է երկար ժամանակ: +mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Պահանջվող TLS յուրահատկությունը բացակայում է: +mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Սպասարկիչը, որը պարունակում է ամբողջ թվի անվավեր կոդավորում: Սովորաբար ներառում է բացասական հաջորդական համարներ, բացասական RSA մոդուլներ և կոդավորումներ, որոնք այլևս անհրաժեշտ չեն: +mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Սպասարկիչը ներկայացրել է վկայագիր՝ թողարկողին տարբերակող դատարկ անունով: +mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Լրացուցիչ քաղաքականության խոչընդոտը ձախողվեց այս վկայագիրը վավերացնելիս: +mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Վկայագիրը վստահելի չէ, քանի որ այն ստորագրվել է իր իսկ կողմից: diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/originControls.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/originControls.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/originControls.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/pageInfo.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bf2df9103d --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/pageInfo.ftl @@ -0,0 +1,258 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -- + +page-info-window = + .style = width: 600px; min-height: 550px; + +copy = + .key = C +menu-copy = + .label = Պատճենել + .accesskey = Պ + +select-all = + .key = A +menu-select-all = + .label = Նշել բոլորը + .accesskey = բ + +close-dialog = + .key = w + +general-tab = + .label = Ընդհանուր + .accesskey = G +general-title = + .value = Վերնագիր․ +general-url = + .value = Հասցեն. +general-type = + .value = Տեսակը. +general-mode = + .value = Ցուցադրման Եղանակը. +general-size = + .value = Չափը. +general-referrer = + .value = Հղվող URL-ն. +general-modified = + .value = Փոփոխված է. +general-encoding = + .value = Տեքստի կոդավորումը. +general-meta-name = + .label = Անվանումը +general-meta-content = + .label = Բովանդակություն + +media-tab = + .label = Մեդիա + .accesskey = M +media-location = + .value = Տեղը. +media-text = + .value = Կապակցված Տեքստ` +media-alt-header = + .label = Այլնտրանք. ՏԵքստ +media-address = + .label = Հասցեն +media-type = + .label = Տեսակը +media-size = + .label = Չափը +media-count = + .label = Քանակը +media-dimension = + .value = Չափերը` +media-long-desc = + .value = Երկար Նկարագրություն. +media-save-as = + .label = Պահպանել որպես… + .accesskey = A +media-save-image-as = + .label = Պահպանել որպես… + .accesskey = e + +perm-tab = + .label = Թույլտվություններ + .accesskey = Ի +permissions-for = + .value = Թույլտվություններ՝ + +security-tab = + .label = Անվտանգություն + .accesskey = S +security-view = + .label = Դիտել վկայագիրը + .accesskey = V +security-view-unknown = Անհայտ + .value = Անհայտ +security-view-identity = + .value = Վեբ Կայքի ինքնությունը +security-view-identity-owner = + .value = Սեփականատեր` +security-view-identity-domain = + .value = Վեբ Կայք` +security-view-identity-verifier = + .value = Ստուգվել է` +security-view-identity-validity = + .value = Սպառվում է՝ +security-view-privacy = + .value = Գաղտնիությունը և պատմությունը + +security-view-privacy-history-value = Ես այցելե՞լ էմ այս կայք մինչև այսօր +security-view-privacy-sitedata-value = Այս կայքը տեղեկություններ պահու՞մ է համակարգչում: + +security-view-privacy-clearsitedata = + .label = Մաքրել Cookie-ները և կայքի տվյալները + .accesskey = C + +security-view-privacy-passwords-value = Պահպանե՞լ եմ արդյոք գաղտնաբառեր այս կայքի համար + +security-view-privacy-viewpasswords = + .label = Դիտել Հիշած Գաղտնաբառերը + .accesskey = w +security-view-technical = + .value = Տեխնիկական Մանրամասնություններ + +help-button = + .label = Օգնություն + +## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies +## and data on the users computer in the security tab of pageInfo +## Variables: +## $value (number) - Amount of data being stored +## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB) + +security-site-data-cookies = Այո, cookie-ները և կայքի տվյալները՝ { $value } { $unit } +security-site-data-only = Այո, կայքի տվյալներ՝ { $value } { $unit } + +security-site-data-cookies-only = Այո, cookie-ներ +security-site-data-no = Ոչ + +## + +image-size-unknown = Անհայտ +page-info-not-specified = + .value = Նշված չէ +not-set-alternative-text = Նշված չէ +not-set-date = Նշված չէ +media-img = Նկար +media-bg-img = Խորապատկեր +media-border-img = Եզրագիծը +media-list-img = Կետանիշերով +media-cursor = Կուրսորը +media-object = Օբյեկտ +media-embed = Ներփակված +media-link = Մանրանկար +media-input = Մուտքագրում +media-video = Տեսաֆայլ +media-audio = Աուդիո +saved-passwords-yes = Այո +saved-passwords-no = Ոչ՜ + +no-page-title = + .value = Անվերնագիր էջ` +general-quirks-mode = + .value = Համատեղելիության Եղանակ (Quirks) +general-strict-mode = + .value = Ստանդարտներին համաձայն եղանակ +page-info-security-no-owner = + .value = Այս վեբ կայքը չի տրամադրում իր սեփականատիրոջ ինֆորմացիան: +media-select-folder = Ընտրեք թղթապանակ՝ պատկերները պահպանելու համար +media-unknown-not-cached = + .value = Անհայտ (չի մտապահվել) +permissions-use-default = + .label = Օգտ. լռելյայն +security-no-visits = Ոչ՜ + +# This string is used to display the number of meta tags +# in the General Tab +# Variables: +# $tags (number) - The number of meta tags +general-meta-tags = + .value = + { $tags -> + [one] Մետա (1 պիտակ) + *[other] Մետա ({ $tags } պիտակ) + } + +# This string is used to display the number of times +# the user has visited the website prior +# Variables: +# $visits (number) - The number of previous visits +security-visits-number = + { $visits -> + [0] Ոչ + [one] Այո, մեկ անգամ + *[other] Այո, { $visits } անգամ + } + +# This string is used to display the size of a media file +# Variables: +# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes +# $bytes (number) - The size of an image in Bytes +properties-general-size = + .value = + { $bytes -> + [one] { $kb } ԿԲ ({ $bytes } բայթ) + *[other] { $kb } ԿԲ ({ $bytes } բայթ) + } + +# This string is used to display the type and number +# of frames of a animated image +# Variables: +# $type (string) - The type of a animated image +# $frames (number) - The number of frames in an animated image +media-animated-image-type = + .value = + { $frames -> + [one] { $type } Պատկեր (շարժունացված, { $frames } շրջանակ) + *[other] { $type } Պատկեր (շարժունացված, { $frames } շրջանակ) + } + +# This string is used to display the type of +# an image +# Variables: +# $type (string) - The type of an image +media-image-type = + .value = Նկար { $type } + +# This string is used to display the size of a scaled image +# in both scaled and unscaled pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image +# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image +media-dimensions-scaled = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px (մասշտաբը` { $scaledx }px × { $scaledy }px) + +# This string is used to display the size of an image in pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +media-dimensions = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px + +# This string is used to display the size of a media +# file in kilobytes +# Variables: +# $size (number) - The size of the media file in kilobytes +media-file-size = { $size } ԿԲ + +# This string is used to display the website name next to the +# "Block Images" checkbox in the media tab +# Variables: +# $website (string) - The website name +media-block-image = + .label = Փակել Նկարները { $website }-ից + .accesskey = B + +# This string is used to display the URL of the website on top of the +# pageInfo dialog box +# Variables: +# $website (string) - The url of the website pageInfo is getting info for +page-info-page = + .title = Էջի Մասին - { $website } +page-info-frame = + .title = Շրջանակի մասին - { $website } diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/panelUI.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/panelUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f808d72df2 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/panelUI.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Customization Menu + +# The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) in the location bar. +customize-menu-unpin-from-overflowmenu = + .label = Ապամրացնել Գերլցված ցանկից + .accesskey = U +customize-menu-add-to-toolbar = + .label = Ավելացնել գործիքավահանակում + .accesskey = A +customize-menu-add-to-overflowmenu = + .label = Ավելացնել Գերլցված ցանկ + .accesskey = M + +## Forget Button + +# The forget button can be added to the toolbar or overflow menu via the cutomization menu. +panic-button-thankyou-msg1 = Վերջին պատմությունը մաքրվել է։ +panic-button-thankyou-msg2 = Անվտանգ դիտարկում: +panic-button-thankyou-button = + .label = Շնորհակալություն: diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/panicButton.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d5e72fd18c --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/panicButton.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +panic-button-open-new-window = Բացել նոր մաքուր Պատուհան +panic-button-undo-warning = Այս գործողությունը չի կարող ետարկվել: +panic-button-forget-button = + .label = Մոռանալ: + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes". +## Please ensure that this remains the case in the translation. + +panic-main-timeframe-desc = Մոռանալ վերջին՝ +panic-button-5min = + .label = Հինգ րոպե +panic-button-2hr = + .label = Երկու ժամ +panic-button-day = + .label = 24 ժամ + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies". +## Please ensure that this remains the case in the translation. +## Note also that some strings include <strong> tags for emphasis on the +## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same. + +panic-button-action-desc = Շարունակելիս՝ +panic-button-delete-cookies = Ջնջել վերջին <strong>Cookie-ները</strong> +panic-button-delete-history = Ջնջել վերջին <strong>Պատմությունը</strong> +panic-button-delete-tabs-and-windows = Փակել բոլոր <strong>Ներդիրները</strong> և<strong>Պատուհանները</strong> diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/places.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/places.ftl new file mode 100644 index 0000000000..79384624da --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/places.ftl @@ -0,0 +1,131 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-open = + .label = Բացել + .accesskey = O +places-open-in-tab = + .label = Բացել նոր ներդիրում + .accesskey = w +places-open-all-in-tabs = + .label = Բացել Բոլորը Ներդիրներում + .accesskey = O +places-view = + .label = Տեսք + .accesskey = Տ +places-by-date = + .label = Ըստ ամսաթվի + .accesskey = D +places-by-site = + .label = Ըստ կայքի + .accesskey = S +places-by-most-visited = + .label = Ըստ առավել այցերի + .accesskey = V +places-by-last-visited = + .label = Ըստ վերջին այցի + .accesskey = L +places-by-day-and-site = + .label = Ըստ ամսաթվի և կայքի + .accesskey = t +places-history-search = + .placeholder = Որոնել պատմություն +places-history = + .aria-label = Պատմություն +places-bookmarks-search = + .placeholder = Որոնել էջանիշեր +places-delete-domain-data = + .label = Մոռանալ Այս Կայքի Մասին + .accesskey = F +places-sortby-name = + .label = Խմբավորել ըստ անունների + .accesskey = r +places-library = + .title = Շտեմարան + .style = width:700px; height:500px; +places-library2 = + .title = Շտեմարան + .style = min-width:700px; min-height:500px; +places-library3 = + .title = Շտեմարան +places-organize-button = + .label = Ղեկավարում + .tooltiptext = Կարգավորեք ձեր էջանիշները: + .accesskey = O +places-organize-button-mac = + .label = Ղեկավարում + .tooltiptext = Կարգավորեք ձեր էջանիշները: +places-file-close = + .label = Փակել + .accesskey = C +places-cmd-close = + .key = w +places-view-button = + .label = Տեսք + .tooltiptext = Փոխել դիտելու ձևը + .accesskey = V +places-view-button-mac = + .label = Տեսք + .tooltiptext = Փոխել դիտելու ձևը +places-view-menu-columns = + .label = Ցուցադրել սյուները + .accesskey = Ց +places-view-menu-sort = + .label = Խմբավորել + .accesskey = S +places-view-sort-unsorted = + .label = Առանց Խմբավորման + .accesskey = Ա +places-view-sort-ascending = + .label = Այբենական Խմբավորում + .accesskey = A +places-view-sort-descending = + .label = Հադարձ Խմբավորում + .accesskey = Z +places-maintenance-button = + .label = Ներմուծել և Պահուստացնել + .tooltiptext = Ներմուծեք և պահպանեք ձեր էջանշերը + .accesskey = I +places-maintenance-button-mac = + .label = Ներմուծել և Պահուստացնել + .tooltiptext = Ներմուծեք և պահպանեք ձեր էջանշերը +places-cmd-backup = + .label = Պահուստացնել… + .accesskey = Պ +places-cmd-restore = + .label = Վերականգնել + .accesskey = R +places-cmd-restore-from-file = + .label = Ընտրել Ֆայլ… + .accesskey = C +places-import-bookmarks-from-html = + .label = Ներմուծել էջանիշեր HTML-ից + .accesskey = I +places-export-bookmarks-to-html = + .label = Էջանիշերը արտահանել HTML նիշքով + .accesskey = E +places-import-other-browser = + .label = Ներմուծել տվյալներ այլ դիտարկիչից + .accesskey = Ն +places-view-sort-col-name = + .label = Անվանումը +places-view-sort-col-tags = + .label = Կցապիտակներ +places-view-sort-col-url = + .label = Հասցե +places-view-sort-col-most-recent-visit = + .label = Վերջին այցելությունները +places-view-sort-col-visit-count = + .label = Այցելումների քանակ +places-view-sort-col-date-added = + .label = Ավելացվել է +places-view-sort-col-last-modified = + .label = Վերջին փոփոխությունը +places-cmd-find-key = + .key = f +places-back-button = + .tooltiptext = Գնալ ետ +places-forward-button = + .tooltiptext = Անցնել առաջ +places-details-pane-select-an-item-description = Ընտրեք բաղադրիրը դիտելու և խմբագրելու նրա կարգավորումները diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9d6ed6eb40 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -0,0 +1,190 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators +## who want to deploy these settings across several Firefox installations +## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy +## feature, but the system also supports other forms of deployment. +## These are short descriptions for individual policies, to be displayed +## in the documentation section in about:policies. + +policy-3rdparty = Սահմանեք քաղաքականություններ, որ WebExtensions-ը կարողանան մուտք գործել chrome.storage.managed-ի միջոցով: + +policy-AppAutoUpdate = Միացնել կամ անջատել ծրագրի ինքնաբար թարմացումը: + +policy-AppUpdateURL = Սահմանել հավելվածի թարմացման հատուկ URL: + +policy-Authentication = Կազմաձևել ամբողջացված վավերացումը իրեն աջակցող վեբ կայքերի համար։ + +policy-BlockAboutAddons = Արգելափակել մատչումը Հավելումների կառավարին (about:addons): + +policy-BlockAboutConfig = Արգելափակել մատչումը about:config էջին: + +policy-BlockAboutProfiles = Արգելափակել մատչումը about:profiles էջին: + +policy-BlockAboutSupport = Արգելափակել մատչումը about:support էջին: + +policy-Bookmarks = Ստեղծել էջանիշեր Էջանիշերի գոտիում, Էջանիշերի ցանկ կամ հատկորոշված պանակ դրանց մեջ: + +policy-CaptivePortal = Միացնել կամ անջատել գրավող կայէջի աջակցումը: + +policy-CertificatesDescription = Ավելացրեք վկայագրեր կամ օգտագործեք ներկառուցվածները: + +policy-Cookies = Թույլատրել կամ մերժել կայքերը՝ կայելով cookie-ները: + +policy-DisabledCiphers = Անջատել ծածկագրերը: + +policy-DefaultDownloadDirectory = Սահմանել բեռնման լռելյայն պանակ։ + +policy-DisableAppUpdate = Կանխել դիտարկիչի արդիացումը: + +policy-DisableBuiltinPDFViewer = Անջատել PDF.js-ը, ներկառուցվա PDF ցուցադրիչը { -brand-short-name }-ում: + +policy-DisableDefaultBrowserAgent = Կանխեք զննարկչի կանխադրված գործակալը որևէ գործողություն ձեռնարկելուց: Կիրառելի է միայն Windows-ի համար: Այլ հարթակները գործակալ չունեն: + +policy-DisableDeveloperTools = Արգելափակել մատչումը Մշակողի գործիքներին: + +policy-DisableFeedbackCommands = Անջատել հրամանները արձագանք ուղարկելու համար օգնության ցանկից (Հաստատել արձագանքը և զեկույցել անարդար կայքի մասին)։ + +policy-DisableFirefoxAccounts = Անջատել { -fxaccount-brand-name } հիմնված ծառայությունները, համաժամեցումը ներառյալ։ + +# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated. +policy-DisableFirefoxScreenshots = Անջատել Firefox-ի էկրանի հանույթների հատկությունը։ + +policy-DisableFirefoxStudies = Կանխարգելել { -brand-short-name }֊-ը բեռնվող ուսումնասիրություններից։ + +policy-DisableForgetButton = Կանխարգելել մուտքը Մոռացման կոճակով։ + +policy-DisableFormHistory = Չհիշել որոնումները պատմության միջից։ + +policy-DisablePrimaryPasswordCreation = Եթե ճիշտ է՝ Հիմնական գաղտնաբառը հնարավոր չէ ստեղծել: + +policy-DisablePasswordReveal = Թույլ մի տվեք, որ գաղտնաբառերը բացահայտվեն պահված մուտքերում։ + +policy-DisablePocket = Վեբ կայքերը Pocket-ում պահպանելու համար անջատեք գործառույթը։ + +policy-DisablePrivateBrowsing = Անջատել անհատական զննումը։ + +policy-DisableProfileImport = Անջատել ցանկային հրամանը այլ զննարկչից տվյալներ ներածելու համար։ + +policy-DisableProfileRefresh = Անջատել թարմացումը { -brand-short-name } կոճակով about:support բաժնում։ + +policy-DisableSafeMode = Անջատել գործառույթը անվտանգ աշխատակերպում վերագործարկելու համար։ Նշում․ անվտանգ աշխատակերպ մուտք գործելու համար օգտագործե՛ք Shift ստեղը, որը կարող է անջատված լինել միայն Windows-ում՝ օգտագործելով խմբային քաղաքականությունը։ + +policy-DisableSecurityBypass = Հետ պահել օգտատիրոջը ընթացիկ անվտանգության զգուշացումների շրջանցումից։ + +policy-DisableSetAsDesktopBackground = Անջատել ցանկային հրամանը՝ սահմանված որպես աշխատասեղանի ետնաշերտի պատկերներ։ + +policy-DisableSystemAddonUpdate = Հետ պահել զննարկիչը ծրագրային հավելումների տեղակայումից և թարմացումից։ + +policy-DisableTelemetry = Անջատել հեռաչափությունը: + +policy-DisplayBookmarksToolbar = Լռելյայն ցուցադրել էջանիշերը գործիքագոտում։ + +policy-DisplayMenuBar = Ցուցադրել Ցանկ գոտին լռելյայն։ + +policy-DNSOverHTTPS = Կազմաձևել DNS- ը HTTPS- ի վերաբերյալ: + +policy-DontCheckDefaultBrowser = Անջատել կանխադրված դիտարկիչը գործարկման ժամանակ: + +policy-DownloadDirectory = Սահմանեք և կողպեք ներբեռման պանակը։ + +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EnableTrackingProtection = Միացնել կամ անջատել բովանդակության արգելափակել և կամայականորեն կողպել այն։ + +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EncryptedMediaExtensions = Միացնել կամ անջատել գաղտնագրված մեդիա ընդլայնումները և լրացուցիչ կողպել այն: + +# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy +# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in +# English or translate them as verbs. +policy-Extensions = Տեղադրել, ապատեղադրել կամ կողպել ընդլայնումները։ Տեղակադրան ընտրանքը վերցնում է URL-ը կամ ուղիները որպես հարաչափեր։ Ապատեղադրված և կողպված ընտրանքները վերցնում են ընդլայնման ID-ները։ + +policy-ExtensionSettings = Կառավարել ընդլայնման տեղակադրան բոլոր կողմերը։ + +policy-ExtensionUpdate = Միացնել կամ անջատել ընդլայումների ինքնաթարմացումները։ + +policy-FirefoxHome = Կազմաձևել Firefox-ի տնէջը: + +policy-FlashPlugin = Ընդունել կամ մերժել Flash բաղադրիչի գործածումը։ + +policy-Handlers = Կարգավորել սկզբնադիր հավելվածների մշակիչները: + +policy-HardwareAcceleration = Եթե կեղծ է՝ անջատել սարքի արագացումը։ + +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-Homepage = Սահմանեք և ընտրովի կողպեք տնէջը։ + +policy-InstallAddonsPermission = Թույլատրել որոշ կայքերին տեղադրել հավելումներ։ + +policy-LegacyProfiles = Անջատեք առանձնահատկությունը, որն ամրացնում է առանձին պրոֆիլ յուրաքանչյուր տեղադրման համար + +## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute. + +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Միացնել սկզբնադիր ժառանգության SameSite cookie վարքի կարգավորումը: + +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Վերադարձրեք օրինական SameSite-ի վարքին՝ նշված կայքերում թխուկների համար: + +## + +policy-LocalFileLinks = Թույլատրել հատուկ կայքերին կապվել տեղային նիշքերի հետ։ + +policy-PrimaryPassword = Պահանջում կամ կանխում է Հիմնական գաղտնաբառի օգտագործումը: + +policy-NetworkPrediction = Միացնել կամ անջատել ցանցի կանխատեսումը (DNS նախապատվությունը): + +policy-NewTabPage = Միացնել կամ անջատել Նոր ներդիրի էջը: + +policy-NoDefaultBookmarks = Անջատեք լռելյայն էջանիշների ստեղծումը, որոնք զուգորդվում են { -brand-short-name } և «Խելացի էջանիշեր» (առավել այցելված, վերջին պիտակներով): Նշում. Այս կանոնը արդյունավետ է միայն այն դեպքում, երբ օգտագործվում է հաշվի առաջին գործարկումից առաջ: + +policy-OfferToSaveLogins = Կարգավորեք կարգավորումը, որպեսզի { -brand-short-name }-ը` թույլ տա առաջարկել հիշել պահպանված մուտքանունները և գաղտնաբառերը: Թե՛ իրական, և թե՛ կեղծ արժեքներն ընդունվել են: + +policy-OfferToSaveLoginsDefault = Սահմանեք լռելյայն արժեքը { -brand-short-name }- ը թույլ տալու համար` առաջարկել պահպանված մուտքերի և գաղտնաբառերի հիշում: Թե՛ իրական, և թե՛ կեղծ արժեքներն ընդունվել են: + +policy-OverrideFirstRunPage = Անցկացրեք առաջին գործարկման էջը: Այս քաղաքականությունը դատարկեք, եթե ցանկանում եք անջատել առաջին գործարկման էջը: + +policy-OverridePostUpdatePage = Հետևեք «Ի՞նչն է նոր» էջի թարմացումից: Եթե ցանկանում եք անջատել թարմացումը՝ դատարկեք այս քաղաքականությունը: + +policy-PasswordManagerEnabled = Միացրեք գաղտնաբառերի պահպանումը գաղտնաբառի կառավարում: + +# PDF.js and PDF should not be translated +policy-PDFjs = Անջատել կամ կազմաձևել PDF.js-ը, ներկառուցված PDF դիտակը { -brand-short-name }-ում: + +policy-Permissions2 = Կարգավորեք թույլտվությունները խցիկի, խոսափողի, գտնվելու վայրի, ծանուցումների և ինքնաբացարկի համար: + +policy-PictureInPicture = Միացնել կամ անջատել նկարը նկարում: + +policy-PopupBlocking = Թույլատրել որոշ կայքերին լռելյայն ցուցադրել թռուցիկներ: + +policy-Preferences = Սահմանեք և կողպեք արժեքը նախապատվությունների ենթաբազմության համար: + +policy-PromptForDownloadLocation = Ներբեռնելու ժամանակ հարցրեք, թե որտեղ պահել նիշքերը: + +policy-Proxy = Կազմաձևել միջնորդի կարգավորումները: + +policy-RequestedLocales = Նախապատվության կարգով սահմանե՛ք հայտի համար պահանջվող տեղանիների ցանկը: + +policy-SanitizeOnShutdown2 = Մաքրել ուղղորդման տվյալները անջատման վերաբերյալ: + +policy-SearchBar = Սահմանեք որոնման սանդղակի գտնվելու լռելյայն վայրը: Օգտատիրոջը դեռ թույլատրվում է հարմարեցնել այն: + +policy-SearchEngines = Կարգավորե՛ք որոնիչի շարժիչ կարգավորումները: Այս քաղաքականությունը հասանելի է միայն Ընդլայնված աջակցության թողարկման (ESR) տարբերակում: + +policy-SearchSuggestEnabled = Միացնել կամ անջատել որոնման առաջարկները: + +# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation +policy-SecurityDevices = Տեղադրել PKCS #11 մոդուլները: + +policy-SSLVersionMax = Սահմանել SSL-֊ի առավելագույն տարբերակը: + +policy-SSLVersionMin = Սահմանել SSL-ի նվազագույն տարբերակը: + +policy-SupportMenu = Ավելացնել անհատական աջակցության ընտրացանկ oգնության ընտրացանկում: + +policy-UserMessaging = Մի ցուցադրեք օգտագործողին որոշակի հաղորդագրություններ: + +# “format” refers to the format used for the value of this policy. +policy-WebsiteFilter = Այցելելուց արգելափակել կայքերը: Տեսեք փաստաթղթերը` ձևաչափում մանրամասների համար: + diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/addEngine.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/addEngine.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7cc11ad37e --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window = + .title = Մանրամասն տեղեկություն + .style = width: 35em; min-height: 25em; + +app-manager-window2 = + .title = Մանրամասն տեղեկություն + .style = min-width: 35em; min-height: 25em; + +app-manager-remove = + .label = Հեռացնել + .accesskey = Հ + +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = { $type } հղումներ-ի հետ աշխատելու համար կարող են օգտագործվել հատևյալ ծրագրերը: + +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = { $type }-ի բովանդակությունը-ի հետ աշխատելու համար կարող են օգտագործվել հատևյալ ծրագրերը: + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = Այս վեբ ծրագիրը տեղակայված է` +app-manager-local-app-info = Այս ծրագիրը տեղակայված է` diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 0000000000..499c39134f --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window = + .title = Արգելացուցակներ + .style = width: 55em + +blocklist-window2 = + .title = Արգելացուցակներ + .style = min-width: 55em + +blocklist-description = Ընտրեք { -brand-short-name } ցուցակը, որը օգտագործվում է առցանց վտանգներից խուսափելու համար: Ցուցակները տրված են <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect"> Անջատել </a>: +blocklist-close-key = + .key = w + +blocklist-treehead-list = + .label = Ցուցակ + +blocklist-dialog = + .buttonlabelaccept = Պահել փոփոխությունները + .buttonaccesskeyaccept = Պ + + +# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog. +# It combines the list name and description. +# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# +# Variables: +# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name. +# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list. +blocklist-item-list-template = { $listName } { $description } + +blocklist-item-moz-std-listName = 1-ին մակարդակի արգելափակման ցուցակ (Խորհուրդ է տրվում)։ +blocklist-item-moz-std-description = Թույլ է տալիս որոշ հետևումներ, որպեսզի ավելի քիչ կայքեր կոտրվեն: +blocklist-item-moz-full-listName = 2-րդ մակարդակի արգելափակման ցուցակ: +blocklist-item-moz-full-description = Արգելափակում է բոլոր հայտնաբերված վտանգները: Որոշ վեբ կայքեր կամ բովանդակություն կարող են չբեռնվել պատշաճ կերպով: diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 0000000000..152875bf0c --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clear-site-data-window = + .title = Մաքրել տվյալները + .style = width: 35em + +clear-site-data-window2 = + .title = Մաքրել տվյալները + .style = min-width: 35em + +clear-site-data-description = Բոլոր cookie-երի և { -brand-short-name }-ի կողմից պահված տվյալների մաքրումը կարող է ձեզ դուրս գրել կայքերից և հեռացնել անցանց վեբ բովանդակությունը: Դա չի վերաբերի ձեր մուտքագրումներին: + +clear-site-data-close-key = + .key = w + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cookies-with-data = + .label = Cookie-ներ և կայքի տվյալներ ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = S + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cookies-empty = + .label = Cookie-ներ և կայքի տվյալներ + .accesskey = S + +clear-site-data-cookies-info = Մաքրելու դեպքում կարող եք դուրս գրվել կայքերից + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cache-with-data = + .label = Շտեմված վեբ բովանդակություն ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = W + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cache-empty = + .label = Շտեմված վեբ բովանդակություն + .accesskey = W + +clear-site-data-cache-info = Կպահանջի կայքերից կրկին բեռնել պատկերները և տվյալները + +clear-site-data-dialog = + .buttonlabelaccept = Մաքրել + .buttonaccesskeyaccept = l diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f14142a736 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-window = + .title = Գույներ + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 41em + *[other] width: 38em + } + +colors-close-key = + .key = w + +colors-page-override = Վերագրել էջի կողմից հատկորոշված գույները ձեր ընտրածով + .accesskey = O + +colors-page-override-option-always = + .label = Միշտ +colors-page-override-option-auto = + .label = Միայն Բարձր ցայտունության ձևավորումների համար +colors-page-override-option-never = + .label = Երբեք + +colors-text-and-background = Տեքստ և Խորապատկեր + +colors-text-header = Գրվածք + .accesskey = T + +colors-background = Խորք + .accesskey = B + +colors-use-system = + .label = Օգտագործել համակարգի գույները + .accesskey = գ + +colors-underline-links = + .label = Հղումներն ընդգծել + .accesskey = ղ + +colors-links-header = Հղումների Գույները + +colors-unvisited-links = Չայցելած հղումներ + .accesskey = L + +colors-visited-links = Այցելած հղումներ + .accesskey = V diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cce6a64d5c --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,103 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window = + .title = Միացման կարգավորումներ + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 44em + *[other] width: 49em + } + +connection-window2 = + .title = Միացման կարգավորումներ + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] min-width: 44em + *[other] min-width: 49em + } + +connection-close-key = + .key = w + +connection-disable-extension = + .label = Անջատել ընդլայնումը + +connection-proxy-configure = Կազմաձևել պրոքսի մատչումը համացանց + +connection-proxy-option-no = + .label = Առանց միջնորդի + .accesskey = ի +connection-proxy-option-system = + .label = Օգտագործել համակարգի միջնորդի կարգավորումները + .accesskey = Օ +connection-proxy-option-auto = + .label = Ինքնաբացահայտել միջնորդի կազմաձեվումն այս ցանցի համար + .accesskey = ն +connection-proxy-option-manual = + .label = Պրոքսիի ձեռքով կազմաձևում + .accesskey = m + +connection-proxy-http = HTTP պրոքսի + .accesskey = x +connection-proxy-http-port = Պորտ + .accesskey = Դ + +connection-proxy-https = HTTPS միջնորդ + .accesskey = H +connection-proxy-ssl-port = Պորտ + .accesskey = ա + +connection-proxy-socks = SOCKS հոսթ + .accesskey = C +connection-proxy-socks-port = Պորտ + .accesskey = պ + +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS տ4 + .accesskey = K +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS տ5 + .accesskey = տ +connection-proxy-noproxy = Չկա պրոքսի + .accesskey = n + +connection-proxy-noproxy-desc = Օրինակ՝ .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 + +connection-proxy-autotype = + .label = Պրոքսիի ինքնաբար կազմաձևում URL + .accesskey = A + +connection-proxy-reload = + .label = Վերբեռնել + .accesskey = ե + +connection-proxy-autologin = + .label = Գաղտնաբառը պահելիս վավերացում չհարցնել + .accesskey = ր + .tooltip = Այս ընտրանքը լռությամբ իսկորոշում է պրոքսիները, երբ պահպանում եք դրանց հավաստագրերը: Ձախողման դեպքում Ձեզ հարցում կկատարվի: + +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = Պրոքսի DNS՝ SOCKS v5 օգտագործելիս + .accesskey = d + +connection-dns-over-https = + .label = Միացնել DNS-ը HTTPS-ով + .accesskey = b + +connection-dns-over-https-url-resolver = Օգտագործել մատակարար + .accesskey = P + +# Variables: +# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider +connection-dns-over-https-url-item-default = + .label = { $name } (Լռելյայն) + .tooltiptext = Օգտագործեք լռելյայն URL ՝ DNS ֊ HTTPS լուծելու համար։ + +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = Հարմարեցված + .accesskey = C + .tooltiptext = Մուտքագրե՛ք ձեր նախընտրած URL-ը DNS ֊ HTTPS լուծելու համար։ + +connection-dns-over-https-custom-label = Հարմարեցված diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5607f848f6 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,92 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new = + .title = Ավելացնել նոր պարունակ + .style = width: 45em + +containers-window-new2 = + .title = Ավելացնել նոր պարունակ + .style = min-width: 45em + +containers-window-close = + .key = w + +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem + +containers-name-label = Անուն + .accesskey = N + .style = { -containers-labels-style } + +containers-name-text = + .placeholder = Մուտքագրեք պարունակի անունը + +containers-icon-label = Պատկերակ + .accesskey = I + .style = { -containers-labels-style } + +containers-color-label = Գույն + .accesskey = o + .style = { -containers-labels-style } + +containers-dialog = + .buttonlabelaccept = Պատրաստ է + .buttonaccesskeyaccept = Պ + +containers-color-blue = + .label = Կապույտ +containers-color-turquoise = + .label = Փիրուզ +containers-color-green = + .label = Կանաչ +containers-color-yellow = + .label = Դեղին +containers-color-orange = + .label = Նարինջ +containers-color-red = + .label = Կարմիր +containers-color-pink = + .label = Վարդագույն +containers-color-purple = + .label = Մանուշակագույն +containers-color-toolbar = + .label = Համապատսասխան գործիքագոտի + +containers-icon-fence = + .label = Ցանկապատ +containers-icon-fingerprint = + .label = Մատնահետք +containers-icon-briefcase = + .label = Թղթապանակ +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = Դոլարային մուտք +containers-icon-cart = + .label = Զամբյուղ +containers-icon-circle = + .label = Կետ +containers-icon-vacation = + .label = Արձակուրդ +containers-icon-gift = + .label = Նվեր +containers-icon-food = + .label = ՈՒտելիք +containers-icon-fruit = + .label = Միրգ +containers-icon-pet = + .label = Կենդանի +containers-icon-tree = + .label = Ծառ +containers-icon-chill = + .label = Հանգիստ diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9e8af62197 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,121 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = Տառատեսակներ + +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-header = Տառատեսակներ + .accesskey = F + +fonts-langgroup-arabic = + .label = Արաբերեն +fonts-langgroup-armenian = + .label = ՀԱՅԵՐԵՆ +fonts-langgroup-bengali = + .label = Բենգալի +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = Պարզեցված Չիներեն +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = Ավանդական Չիներեն (ՀոնգԿոնգ) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = Ավանդական Չիներեն (Թայվան) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = Կիրիլյան +fonts-langgroup-devanagari = + .label = Դևանագարի +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = Եթովպերեն +fonts-langgroup-georgian = + .label = Վրացերեն +fonts-langgroup-el = + .label = Հունարեն +fonts-langgroup-gujarati = + .label = Գույարաթի +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = Գուրմուխի +fonts-langgroup-japanese = + .label = Ճապոներեն +fonts-langgroup-hebrew = + .label = Եբրայերեն +fonts-langgroup-kannada = + .label = Կաննադա +fonts-langgroup-khmer = + .label = Խմեր +fonts-langgroup-korean = + .label = Կորեերեն +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = Լատիներեն +fonts-langgroup-malayalam = + .label = Մալայլամ +fonts-langgroup-math = + .label = Մաթեմատիկա +fonts-langgroup-odia = + .label = Odia +fonts-langgroup-sinhala = + .label = Սինգալյան +fonts-langgroup-tamil = + .label = Թամիլերեն +fonts-langgroup-telugu = + .label = Թելուգու +fonts-langgroup-thai = + .label = Թայլանդերեն +fonts-langgroup-tibetan = + .label = Թիբեթերեն +fonts-langgroup-canadian = + .label = Միացյալ Կանադական Սիլաբարի +fonts-langgroup-other = + .label = Այլ գրահամակարգ + +## Default fonts and their sizes + +fonts-proportional-header = Համամասնական + .accesskey = P + +fonts-default-serif = + .label = Հստակ +fonts-default-sans-serif = + .label = Գծիկավոր + +fonts-proportional-size = Չափը + .accesskey = z + +fonts-serif = Հստակ + .accesskey = S + +fonts-sans-serif = Հստակ-գծիկավոր + .accesskey = n + +fonts-monospace = Monospace + .accesskey = M + +fonts-monospace-size = Չափը + .accesskey = ի + +fonts-minsize = Տառատեսակի նվազագույն չափ + .accesskey = o + +fonts-minsize-none = + .label = Չնշված + +fonts-allow-own = + .label = Էջերին թույլատրել օգտագործել իրենց սեփական տառատեսակները + .accesskey = Է + +## Text Encodings +## +## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name +## of the language. + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = Հիմնական՝ ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = Լռելյայն diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b4c16f72c7 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl @@ -0,0 +1,124 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences + +autofill-manage-addresses-title = Պահպանված հասցեներ +autofill-manage-addresses-list-header = Հասցեներ + +autofill-manage-credit-cards-title = Պահպանված բանկային քարտեր +autofill-manage-credit-cards-list-header = Բանկային քարտեր + +autofill-manage-dialog = + .style = min-width: 560px +autofill-manage-remove-button = Հեռացնել +autofill-manage-add-button = Ավելացնել… +autofill-manage-edit-button = Խմբագրել… + +## + +# The dialog title for creating addresses in browser preferences. +autofill-add-new-address-title = Ավելացնել նոր հասցե +# The dialog title for editing addresses in browser preferences. +autofill-edit-address-title = Խմբագրել հասցեն + +autofill-address-given-name = Անուն +autofill-address-additional-name = Հայրանուն +autofill-address-family-name = Ազգանուն +autofill-address-organization = Կազմակերպություն +autofill-address-street = Հասցե + +## address-level-3 (Sublocality) names + +# Used in IR, MX +autofill-address-neighborhood = Հարևանություն +# Used in MY +autofill-address-village-township = Գյուղ կամ համայնք +autofill-address-island = Կղզի +# Used in IE +autofill-address-townland = Townland + +## address-level-2 names + +autofill-address-city = Քաղաք +# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality. +autofill-address-district = Նահանգ +# Used in GB, NO, SE +autofill-address-post-town = Փոստ քաղաք +# Used in AU as Address Level-2 and used in ZZ as Sublocality. +autofill-address-suburb = Արվարձան + +## address-level-1 names + +autofill-address-province = Շրջան +autofill-address-state = Նահանգ +autofill-address-county = Երկիր +# Used in BB, JM +autofill-address-parish = Համայնք +# Used in JP +autofill-address-prefecture = Նահանգապետություն +# Used in HK +autofill-address-area = Տարածք +# Used in KR +autofill-address-do-si = Do/Si +# Used in NI, CO +autofill-address-department = Բաժանմունք +# Used in AE +autofill-address-emirate = Էմիրություն +# Used in RU and UA +autofill-address-oblast = Շրջան + +## Postal code name types + +# Used in IN +autofill-address-pin = Ամրացնել +autofill-address-postal-code = Փոստային կոդ +autofill-address-zip = Zip կոդ +# Used in IE +autofill-address-eircode = Eircode + +## + +autofill-address-country = Երկիր կամ տարածաշրջան +autofill-address-tel = Հեռախոս +autofill-address-email = Էլ. փոստ + +autofill-cancel-button = Չեղարկել +autofill-save-button = Պահպանել +autofill-country-warning-message = Ինքնալրացման ձևը այժմ մատչելի է միայն որոշ երկրների համար: + +# The dialog title for creating credit cards in browser preferences. +autofill-add-new-card-title = Ավելացնել նոր բանկային քարտ +# The dialog title for editing credit cards in browser preferences. +autofill-edit-card-title = Խմբագրել բանկային քարտը + +# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ", +# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofill-edit-card-password-prompt = + { PLATFORM() -> + [macos] ցույց տալ բանկային քարտի տեղեկությունները + [windows] { -brand-short-name }-ը փորձում է ցուցադրել վարկային քարտի տեղեկություն։ Հաստատեք ստորև այս պատուհանների էջի մատչումը։ + *[other] { -brand-short-name }-ը փորձում է ցցուցադրել բանկային քարտի տեղեկությունը։ + } + +autofill-card-number = Քատի համարը +autofill-card-invalid-number = Մուտքագրեք ճիշտ քարտի համար +autofill-card-name-on-card = Անունը քարտի վրա +autofill-card-expires-month = Սպռ. ամիս +autofill-card-expires-year = Սպռ. տարի +autofill-card-billing-address = Վճարման հասցե +autofill-card-network = Քարտի Տեսակ + +## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use + +autofill-card-network-amex = Ամերիկական էքսպրես +autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire +autofill-card-network-diners = Diners Club +autofill-card-network-discover = Հայտնաբերել +autofill-card-network-jcb = JCB +autofill-card-network-mastercard = MasterCard +autofill-card-network-mir = MIR +autofill-card-network-unionpay = Միավորման վճար +autofill-card-network-visa = Վիզա diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6d0db82c94 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-pair-device-dialog = + .title = Կապակցել այլ սարքի + .style = width: 26em; min-height: 35em; + +fxa-qrcode-error-title = Զույգումը չհաջողվեց: + +fxa-qrcode-error-body = Կրկին փորձել diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b5107e9374 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,81 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webpage-languages-window = + .title = Վեբ էջի լեզվի կարգավորումներ + .style = width: 45em + +webpage-languages-window2 = + .title = Վեբ էջի լեզվի կարգավորումներ + .style = min-width: 45em + +languages-close-key = + .key = w + +languages-description = Վեբ էջերը հաճախ լինում են մեկից ավելի լեզուներով: Ընտրեք լեզուներ՝ այդպիսի էջերը ցուցադրելու համար՝ համաձայն նախընտրույան + +languages-customize-spoof-english = + .label = Ընդլայնված գանղտնիության համար հարցում կատարել վբ էջերի անգլերեն տարբերակները + +languages-customize-moveup = + .label = Վեր + .accesskey = Վ + +languages-customize-movedown = + .label = Վար + .accesskey = Վ + +languages-customize-remove = + .label = Հեռացնել + .accesskey = Հ + +languages-customize-select-language = + .placeholder = Ընտրեք ավելացվելիք լեզուն… + +languages-customize-add = + .label = Ավելացնել + .accesskey = Ա + +# The pattern used to generate strings presented to the user in the +# locale selection list. +# +# Example: +# Icelandic [is] +# Spanish (Chile) [es-CL] +# +# Variables: +# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)") +# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL") +languages-code-format = + .label = { $locale } [{ $code }] + +languages-active-code-format = + .value = { languages-code-format.label } + +browser-languages-window = + .title = { -brand-short-name }-ի լեզվի կարգավորումներ + .style = width: 45em + +browser-languages-window2 = + .title = { -brand-short-name }-ի լեզվի կարգավորումներ + .style = min-width: 45em + +browser-languages-description = { -brand-short-name }-ը կցուցադրի առաջին լեզուն որպես սկզբնադիր և կցուցադրի այլ լեզուներ, եթե անհրաժեշտ լինի: + +browser-languages-search = Որոնել այլ լեզուներ... + +browser-languages-searching = + .label = Որոնում է լեզուներ... + +browser-languages-downloading = + .label = Ներբեռնում է... + +browser-languages-select-language = + .label = Ընտրեք լեզուն՝ ավելացնելու համար... + .placeholder = Ընտրեք լեզուն՝ ավելացնելու համար... + +browser-languages-installed-label = Տեղադրված լեզուներ +browser-languages-available-label = Մատչելի լեզուներ + +browser-languages-error = { -brand-short-name }-ը չի կարող արդիացնել ձեր լեզուները հիմա: Ստուգեք՝ արդյոք կապակցված եք համացանցին և կրկին փորձեք: diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0f3ec1369f --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-title = Ավելին { -vendor-short-name }-ից +more-from-moz-category = + .tooltiptext = Ավելին { -vendor-short-name }-ից + +more-from-moz-firefox-mobile-title = { -brand-product-name } բջջային + +more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name } + +# This string is specific to the product Mozilla Rally which is US only. +more-from-moz-mozilla-rally-title = { -rally-brand-name } + +more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = Ստացեք VPN + +more-from-moz-learn-more-link = Իմանալ ավելին diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2ec8c6dc8c --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,217 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window = + .title = Բացառումներ + .style = width: 45em + +permissions-window2 = + .title = Բացառումներ + .style = min-width: 45em + +permissions-close-key = + .key = w + +permissions-address = Կայքի հասցեն + .accesskey = d + +permissions-block = + .label = Արգելել + .accesskey = Ա + +permissions-session = + .label = Թույլատրել աշխատաշրջանում + .accesskey = ա + +permissions-allow = + .label = Թույլատրել + .accesskey = Թ + +permissions-site-name = + .label = Կայք + +permissions-status = + .label = Կարգավիճակը + +permissions-remove = + .label = Հեռացնել կայքը + .accesskey = R + +permissions-remove-all = + .label = Հեռացնել բոլոր կայքերը + .accesskey = e + +permission-dialog = + .buttonlabelaccept = Պահել փոփոխությունները + .buttonaccesskeyaccept = Պ + +permissions-autoplay-menu = Սկզբնադիր բոլոր կայքերի համար. + +permissions-searchbox = + .placeholder = Որոնել կայք + +permissions-capabilities-autoplay-allow = + .label = Թույլատրել Ձայն և Տեսանյութ +permissions-capabilities-autoplay-block = + .label = Արգելափակել ձայնը +permissions-capabilities-autoplay-blockall = + .label = Արգելափակել ձայնը և տեսանյութը + +permissions-capabilities-allow = + .label = Թույլատրել +permissions-capabilities-block = + .label = Արգելել +permissions-capabilities-prompt = + .label = Միշտ հարցնել + +permissions-capabilities-listitem-allow = + .value = Թույլատրել +permissions-capabilities-listitem-block = + .value = Արգելել +permissions-capabilities-listitem-allow-session = + .value = Թույլատրել աշխատաշրջանում + +## Invalid Hostname Dialog + +permissions-invalid-uri-title = Նշված Հանգույցի Անունն Անվավեր էր +permissions-invalid-uri-label = Նշեք հանգույցի վավեր անուն + +## Exceptions - Tracking Protection + +permissions-exceptions-etp-window = + .title = Բացառություններ հաետագծման պաշտապանությունը կատարելագրծելու համար։ + .style = { permissions-window.style } + +permissions-exceptions-etp-window2 = + .title = Բացառություններ հաետագծման պաշտապանությունը կատարելագրծելու համար։ + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-etp-desc = Դուք անջատել եք այս կայքերի պաշտպանությունը։ + +## Exceptions - Cookies + +permissions-exceptions-cookie-window = + .title = Բացառություններ՝ Cookie-ներ և կայքի տվյալներ + .style = { permissions-window.style } + +permissions-exceptions-cookie-window2 = + .title = Բացառություններ՝ Cookie-ներ և կայքի տվյալներ + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-cookie-desc = Կարող եք հատկորոշել, թե որ կայքերին է թույլատրվում միշտ կամ երբեք օգտագործել cookie-ներ և կայքի տվյալները: Մուտքագրեք կայքի կոնկրետ հասցե, որը ցանկանում եք կառավարել և սեղմեք Արգելափակել, Թույլատրել աշխատաշրջանի համար կամ Թույլատրել: + +## Exceptions - HTTPS-Only Mode + + +## Exceptions - Pop-ups + +permissions-exceptions-popup-window = + .title = Թույլատրված կայքեր՝ ելնող պատուհաններ + .style = { permissions-window.style } + +permissions-exceptions-popup-window2 = + .title = Թույլատրված կայքեր՝ ելնող պատուհաններ + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-popup-desc = Դուք կարող էք նշել, թե որ կայքերն են իրավասու բացել Pop-up պատուհաններ: Նշեք կայքի հստակ հասցեն, այնուհետև սեղմեք Թույլատրել: + +## Exceptions - Saved Logins + +permissions-exceptions-saved-logins-window = + .title = Բացառություններ՝ պահված մուտքագրումներ + .style = { permissions-window.style } + +permissions-exceptions-saved-logins-window2 = + .title = Բացառություններ՝ պահված մուտքագրումներ + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-saved-logins-desc = Հետևյալ կայքերի մուտքագրումները չեն պահպանվի + +## Exceptions - Add-ons + +permissions-exceptions-addons-window = + .title = Թույլատրված կայքեր՝ ընդլայնումների տեղադրում + .style = { permissions-window.style } + +permissions-exceptions-addons-window2 = + .title = Թույլատրված կայքեր՝ ընդլայնումների տեղադրում + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-addons-desc = Դուք կարող էք նշել այն վեբ կայքերը, որոնց թուլյատրվում է ավելացնել հավելումներ: Մուտքագրեք յուրաքանչյուր կայքի ճիշտ հասցեն և սեղմեք «Թույլատրել»: + +## Site Permissions - Autoplay + +permissions-site-autoplay-window = + .title = Կարգավորումներ - Ինքնանվագարկում + .style = { permissions-window.style } + +permissions-site-autoplay-window2 = + .title = Կարգավորումներ - Ինքնանվագարկում + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-autoplay-desc = Կարող եք կառավարել էջերը, որոնք չեն հետևում ձեր լռելյայն ինքնանվագարկման կարգավորումներին։ + +## Site Permissions - Notifications + +permissions-site-notification-window = + .title = Կարգավորումներ՝ ծանուցումների թույլտվություններ + .style = { permissions-window.style } + +permissions-site-notification-window2 = + .title = Կարգավորումներ՝ ծանուցումների թույլտվություններ + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-notification-desc = Հետևյալ կայքերը ձեզ ծանուցումներ ուղարկելու հարցում են կատարել: Դուք կարող եք հատկորոշել, թե որ կայքերը կարող են ձեզ ծանուցումներ ուղարկել: Նաև՝ կարող եք արգելափակել ծանուցումներ ուղարկելու նոր հարցումները: +permissions-site-notification-disable-label = + .label = Արգելափակել ծանուցումների նոր հարցումները +permissions-site-notification-disable-desc = Սա կկանխի ցանկում չնշված ցանկացած կայքի կողմից ծանոցում ուղարկելու մասին հարցումը: Ծանուցումների արգելափակումը կարող է ընդհատել կայքի որոշ յուրահատկությունները: + +## Site Permissions - Location + +permissions-site-location-window = + .title = Կարգավորումներ՝ տեղադրության թույլտվություններ + .style = { permissions-window.style } + +permissions-site-location-window2 = + .title = Կարգավորումներ՝ տեղադրության թույլտվություններ + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-location-desc = Հետևյալ կայքերը հայցել են ձեր տեղադրությունը: Դուք կարող եք հատկորոշել, թե որ կայքերը կարող են մատչել ձեր տեղադրությանը: Նաև՝ կարող եք արգելափակել ձեր տեղադրությունը մատչելու նոր հարցումները: +permissions-site-location-disable-label = + .label = Արգելափակել ձեր տեղադրությունը մատչելու նոր հարցումները +permissions-site-location-disable-desc = Սա կկանխի ցանկում չնշված ցանկացած կայքի կողմից ձեր տեղադրությունը մատչելու հարցումը: Ձեր տեղադրության հարցման արգելփակաումը կարող է ընդհատել կայքի որոշ յուրահատկությունները: + +## Site Permissions - Virtual Reality + +permissions-site-xr-window = + .title = Կարգավորումներ - թվացյալ իրականության թույլտվություններ + .style = { permissions-window.style } + +permissions-site-xr-window2 = + .title = Կարգավորումներ - թվացյալ իրականության թույլտվություններ + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-xr-desc = Հետևյալ կայքերը հայցել են ձեր տեղադրությունը: Դուք կարող եք հատկորոշել, թե որ կայքերը կարող են մատչել ձեր տեղադրությանը: Նաև՝ կարող եք արգելափակել ձեր տեղադրությունը մատչելու նոր հարցումները: +permissions-site-xr-disable-label = + .label = Արգելափակել նոր հարցումները, որոնք ցանկանում են մատչել ձեր վիրտուալ իրականության սարքերը +permissions-site-xr-disable-desc = Սա կկանխի ցանկում չնշված ցանկացած կայքի կողմից ձեր տեղադրությունը մատչելու հարցումը: Ձեր տեղադրության հարցման արգելփակաումը կարող է ընդհատել կայքի որոշ յուրահատկությունները: + +## Site Permissions - Camera + +permissions-site-camera-window = + .title = Կարգավորումներ՝ խցիկի թույլտվություններ + .style = { permissions-window.style } + +permissions-site-camera-window2 = + .title = Կարգավորումներ՝ խցիկի թույլտվություններ + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-camera-desc = Հետևյալ կայքերը ձեր խցիկը մատչելու հարցում են կատարել: Դուք կարող եք հատկորոշել, թե որ կայքերը կարող են մատչել ձեր խցիկը: Նաև՝ կարող եք արգելափակել ձեր խցիկը մատչելու նոր հարցումները: +permissions-site-camera-disable-label = + .label = Արգելափակել ձեր խցիկը մատչելու նոր հարցումները +permissions-site-camera-disable-desc = Սա կկանխի ցանկում չնշված ցանկացած կայքի կողմից ձեր խցիկը մատչելու հարցումը: Խցիկիը մատչելու արգեափակումը կարող է ընդհատել կայքերի որոշ յուրահատկությունները: + +## Site Permissions - Microphone + +permissions-site-microphone-window = + .title = Կարգավորումներ՝ խոսափողի թույլտվություններ + .style = { permissions-window.style } + +permissions-site-microphone-window2 = + .title = Կարգավորումներ՝ խոսափողի թույլտվություններ + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-microphone-desc = Հետևյալ կայքերը ձեր խոսափողը մատչելու հարցում են կատարել: Դուք կարող եք հատկորոշել, թե որ կայքերը կարող են մատչել ձեր խոսափողը: Նաև՝ կարող եք արգելափակել ձեր խոսափողը մատչելու նոր հարցումները: +permissions-site-microphone-disable-label = + .label = Արգելափակել ձեր խոսափողը մատչելու նոր հարցումները +permissions-site-microphone-disable-desc = Սա կկանխի ցանկում չնշված ցանկացած կայքի կողմից ձեր խոսափողը մատչելու հարցումը: Խոսափողը մատչելու արգեափակումը կարող է ընդհատել կայքերի որոշ յուրահատկությունները: diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..18e02abaa8 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,987 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = Ուղարկել կայքերին “Չհետագծել“ ազդանշանը, որ դուք չեք ցանկանում հետագծվել +do-not-track-learn-more = Իմանալ ավելին +do-not-track-option-default-content-blocking-known = + .label = Միայն երբ { -brand-short-name }-ը սահմանված է արգելափակել հայտնի վնասները։ +do-not-track-option-always = + .label = Միշտ +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input-box2 = + .style = width: 15.4em + .placeholder = Գտնել կարգավորումներում +managed-notice = Ձեր զննիչը կառավարում է ձեր կազմակերպութունը։ +pane-general-title = Ընդհանուր +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-home-title = Տուն +category-home = + .tooltiptext = { pane-home-title } +pane-search-title = Որոնում +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } +pane-privacy-title = Գաղտնիություն և անվտանգություն +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } +pane-sync-title3 = Համաժամեցում +pane-experimental-title = { -brand-short-name } Փորձեր +category-experimental = + .tooltiptext = { -brand-short-name } Փորձեր +pane-experimental-subtitle = Շարունակեք զգուշորեն +pane-experimental-search-results-header = { -brand-short-name }-ի փորձեր. զգուշությամբ շարունակեք +help-button-label = { -brand-short-name }-ի աջակցում +addons-button-label = Ընդլայնումներ և Ոճեր +focus-search = + .key = f +close-button = + .aria-label = Փակել + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = Այս հնարավորությունը միացնելու համար վերաբացեք { -brand-short-name }-ը: +feature-disable-requires-restart = Այս հնարավորությունը անջատելու համար վերաբացեք { -brand-short-name }-ը: +should-restart-title = Վերամեկնարկել { -brand-short-name }-ը +should-restart-ok = Վերամեկնարկել { -brand-short-name }-ը +cancel-no-restart-button = Չեղարկել +restart-later = Վերամեկնարկել հետո + +## Extension Control Notifications +## +## These strings are used to inform the user +## about changes made by extensions to browser settings. +## +## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon. +## +## Variables: +## $name (String): name of the extension + +# This string is shown after the user disables an extension to notify the user +# how to enable an extension that they disabled. +# +# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon +# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon +extension-controlled-enable = Ընդլայնումը միացնելու համար անցեք <img data-l10n-name="addons-icon"/> Հավելումներին <img data-l10n-name="menu-icon"/> ցանկում: + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = Որոնման արդյունքներ +search-results-help-link = Օգնությու՞ն է պետք: Այցելեք <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } աջակցում</a> + +## General Section + +startup-header = Մեկնարկը +always-check-default = + .label = Միշտ ստուգել, թե արդյոք { -brand-short-name }-ը ձեր հիմնական դիտարկիչն է + .accesskey = շ +is-default = { -brand-short-name }-ը այժմ ձեր հիմնական դիտարկիչն է +is-not-default = { -brand-short-name }-ը այժմ ձեր հիմնական դիտարկիչը չէ +set-as-my-default-browser = + .label = Դարձնել լռելյայն... + .accesskey = D +startup-restore-windows-and-tabs = + .label = Բացել նախորդ պատուհանները և ներդիրները + .accesskey = s +startup-restore-warn-on-quit = + .label = Զգուշացնել ինձ դիտարկիչը փակելիս: +disable-extension = + .label = Անջատել ընդլայնումը +tabs-group-header = Ներդիրներ +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = Ctrl+Tab՝ պտտվում է ներդիրների միջև՝ ըստ վերջին օգտագործածի + .accesskey = T +open-new-link-as-tabs = + .label = Հղումները բացել նոր ներդիրներում՝ նոր պատուհանների փոխարեն + .accesskey = w +confirm-on-close-multiple-tabs = + .label = Զգուշացնել բազմակի ներդիրները փակելիս + .accesskey = m +warn-on-open-many-tabs = + .label = Զգուշացնել բազմակի ներդիրներ բացելիս, ինչը կարող է դանդաղեցնել { -brand-short-name }-ը: + .accesskey = դ +show-tabs-in-taskbar = + .label = Ցուցադրել ներդիրների նախադիտումը Windows taskbar-ում + .accesskey = k +browser-containers-enabled = + .label = Միացնել պարունակ ներդիրները + .accesskey = ի +browser-containers-learn-more = Իմանալ ավելին +browser-containers-settings = + .label = Կարգավորումներ... + .accesskey = ր +containers-disable-alert-title = Փակե՞լ պարունակի բոլոր ներդիրները: +containers-disable-alert-desc = + { $tabCount -> + [one] Եթե անջատեք Պարունակի ներդիրները՝ { $tabCount } պարունակի ներդիրը կփակվի: Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք անջատել Պարունակի ներդիրը + *[other] Եթե անջատեք Պարունակի ներդիրները՝ { $tabCount } պարունակի ներդիրը կփակվի: Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք անջատել Պարունակի ներդիրները: + } +containers-disable-alert-ok-button = + { $tabCount -> + [one] Փակել { $tabCount } Պարունակի ներդիրը + *[other] { $tabCount } Պարունակի ներդիրները + } +containers-disable-alert-cancel-button = Պահել միացված +containers-remove-alert-title = ՀԵռացնե՞լ այս Պարունակը: +# Variables: +# $count (Number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = + { $count -> + [one] Եթե հեռացնեք Պարունակը հիմա՝ { $count } պարունակի ներդիր կփակվի: Համոզվա՞ծ եք: + *[other] Եթե հեռացնեք Պարունակը հիմա՝ { $count } պարունակի ներդիրներ կփակվեն: Համոզվա՞ծ եք: + } +containers-remove-ok-button = Հեռացնել այս Պարունակը +containers-remove-cancel-button = Չհեռացնել այս Պարունակը + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = Լեզուն և տեսքը +preferences-colors-header = Գույներ +preferences-fonts-header = Տառատեսակներ +default-font = Հիմնական տառատեսակը + .accesskey = Հ +default-font-size = Չափը + .accesskey = Չ +advanced-fonts = + .label = Լրացուցիչ… + .accesskey = Լ +# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options +preferences-zoom-header = Դիտափոխել +preferences-default-zoom = Լռելյայն դիտափոխում + .accesskey = z +preferences-default-zoom-value = + .label = { $percentage }% +preferences-zoom-text-only = + .label = Դիտափոխել միայն գրվածքը + .accesskey = t +language-header = Լեզուն +choose-language-description = Ընտրեք ձեր նախընտրելի լեզուն՝ էջերը ցուցադրելու համար +choose-button = + .label = Ընտրել… + .accesskey = տ +choose-browser-language-description = Ընտրեք օգտագործված լեզուները ցանկերը, նամակները և ծանուցումները { -brand-short-name }-ից ցուցադրելու համար։ +manage-browser-languages-button = + .label = Կայել այլընտրանքներ... + .accesskey = l +confirm-browser-language-change-description = Վերամեկնարկեք { -brand-short-name }-ը՝ փոփոխությունները գործադրելու համար +confirm-browser-language-change-button = Գործադրել և վերամեկնարկել +translate-web-pages = + .label = Թարգմանել բովանդակությունը + .accesskey = Թ +# The <img> element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = Թարգմանել է՝ <img data-l10n-name="logo"/> +translate-exceptions = + .label = Բացառություններ… + .accesskey = ա +# Variables: +# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used. +use-system-locale = + .label = Օգտագործեք ձեր օպերացիոն համակարգի կարգավորումները “{ $localeName }”–ի համար՝ ձևաչափելու ամսաթվերը, ժամերը, համարները և չափումները: +check-user-spelling = + .label = Տեքստ մուտքագրելիս ստուգել ուղղագրությունը + .accesskey = մ + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = Ֆայլեր և հավելվածներ +download-header = Ներբեռնումներ +download-save-where = Ֆայլերը պահպանել` + .accesskey = ե +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Ընտրել… + *[other] Ընտրել… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] լ + *[other] տ + } +download-always-ask-where = + .label = Միշտ հարցնել ֆայլերը պահպանելու տեղը + .accesskey = Մ +applications-header = Ծրագրեր +applications-description = Ընտրեք, թե ինչպես { -brand-short-name }-ը վարվի ձեր ներբեռնած ֆայլերի կամ դիտարկումների ժամանակ ձեր կողմից օգտագործվող հավելվածների հետ: +applications-filter = + .placeholder = Որոնել ֆայլերի տեսակները կամ ծրագրերը +applications-type-column = + .label = Բովանդակության տեսակը + .accesskey = տ +applications-action-column = + .label = Գործողություն + .accesskey = Գ +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +applications-file-ending = { $extension } ֆայլ +applications-action-save = + .label = Պահպանել Ֆայլը +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app = + .label = Օգտագործել { $app-name }-ը +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app-default = + .label = Օգտագործել { $app-name }-ը (լռելյայն) +applications-use-os-default = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Օգտագործել macOS կանխադրված հավելվածը + [windows] Օգտագործել Windows կանխադրված հավելվածը + *[other] Օգտագործել համակարգի կանխադրված հավելվածը + } +applications-use-other = + .label = Օգտագործել մեկ ուրիշը… +applications-select-helper = Ընտրել Սատարող Ծրագիրը +applications-manage-app = + .label = Ծրագրի մանրամասները... +applications-always-ask = + .label = Միշտ հարցնել +# Variables: +# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format") +# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary) +applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type }) +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary) +applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type }) +# Variables: +# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash) +applications-use-plugin-in = + .label = Օգտագործել { $plugin-name }-ը ({ -brand-short-name })-ում +applications-open-inapp = + .label = Բացել { -brand-short-name }-ում + +## The strings in this group are used to populate +## selected label element based on the string from +## the selected menu item. + +applications-use-plugin-in-label = + .value = { applications-use-plugin-in.label } +applications-action-save-label = + .value = { applications-action-save.label } +applications-use-app-label = + .value = { applications-use-app.label } +applications-open-inapp-label = + .value = { applications-open-inapp.label } +applications-always-ask-label = + .value = { applications-always-ask.label } +applications-use-app-default-label = + .value = { applications-use-app-default.label } +applications-use-other-label = + .value = { applications-use-other.label } +applications-use-os-default-label = + .value = { applications-use-os-default.label } + +## + +drm-content-header = Թվային իրավունքների կառավարման (DRM) բովանդակություն +play-drm-content = + .label = Նվագարկել DRM-ղեկավարվող բովանդակությունը + .accesskey = P +play-drm-content-learn-more = Իմանալ ավելին +update-application-title = { -brand-short-name }-ի թարմացումներ +update-application-description = Պահեք { -brand-short-name }-ը թարմացված՝ լավագույն արտադրողականության, կայունության և անվտանգության համար: +update-application-version = Տարբերակ { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Ինչն է նոր</a> +update-history = + .label = Ցուցադրել Թարմացումների Պատմությունը... + .accesskey = ա +update-application-allow-description = Թույլատրել { -brand-short-name }-ին +update-application-auto = + .label = Ինքնաբար տեղադրել թարմացումները (հանձնարարելի) + .accesskey = A +update-application-check-choose = + .label = Ստուգել թարմացումները, բայց ես կընտրեմ, թե որոնք տեղադրել + .accesskey = Ս +update-application-manual = + .label = Երբեք չստուգել թարմացումները (խորհուրդ չի տրվում) + .accesskey = Ե +update-application-warning-cross-user-setting = Այս կարգավորումը կգործադրվի բոլոր Windows-ի էջերի և { -brand-short-name }-ի հատկագրերի վրա օգտագործելով { -brand-short-name }-ի այս ներբեռնումը։ +update-application-use-service = + .label = Թարմացումները տեղադրելիս օգտվել խորքային ծառայությունից + .accesskey = խ +update-in-progress-title = Արդիացվում է +update-in-progress-message = Ցանկանո՞ւմ եք,որ { -brand-short-name }-ը շարունակի այս արդիացմամբ: +update-in-progress-ok-button = &Հրաժարվել +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = &Շարունակել + +## General Section - Performance + +performance-title = Արտադրողականություն +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = Օգտ. արտադրողականության հանձնարարելի կարգավորումները + .accesskey = Օ +performance-use-recommended-settings-desc = Այս կարգավորումները հարմարեցված են ձեր համակարգչի սարքաշարին և օպերացիոն համակարգին: +performance-settings-learn-more = Իմանալ ավելին +performance-allow-hw-accel = + .label = Հնարավորության դեպքում օգտագործել սարքակազմի արագացումը + .accesskey = ր +performance-limit-content-process-option = Բովանդակության ընթացքի սահմանափակում + .accesskey = ս +performance-limit-content-process-enabled-desc = Բովանդակության լրացուցիչ ընթացքները կարող են լավարկել արտադրողականությունը, երբ օգտագործվում են բազմակի ներդիրներ, բայց միևնույն ժամանակ՝ դրանք ավելի շատ հիշողություն կխլեն: +performance-limit-content-process-blocked-desc = Հնարավոր է փոփոխել բովանդակության ընթացքները միայն բազմամշակիչ { -brand-short-name }-ի դեպքում: <a data-l10n-name="learn-more">Կարդալ, թե ինչպես ստուգել՝ արդյոք բազմամշակիչը միացված է:</a> +# Variables: +# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num } (լռելյայն) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = Դիտարկում +browsing-use-autoscroll = + .label = Օգտագործել ինքնաթերթումը + .accesskey = ի +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = Օգտագործել կոկիկ թերթումը + .accesskey = ո +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = Անհրաժեշտության դեպքում ցուցադրել հպաստեղնաշարը + .accesskey = հ +browsing-use-cursor-navigation = + .label = Էջերում ուղղորդման համար միշտ օգտագործել կուրսորի սեղմակները: + .accesskey = կ +browsing-search-on-start-typing = + .label = Տեքստ մուտքագրելու դեպքում փնտրել այն + .accesskey = ք +browsing-picture-in-picture-toggle-enabled = + .label = Միացնում է նկարում-պատկերված տեսանյութի կառավարները + .accesskey = E +browsing-picture-in-picture-learn-more = Իմանալ ավելին +browsing-media-control-learn-more = Իմանալ ավելին +browsing-cfr-recommendations = + .label = Զննարկելիս առաջարկել հավելումներ + .accesskey = R +browsing-cfr-features = + .label = Զննարկելիս առաջարկել յուրահատկություններ + .accesskey = f +browsing-cfr-recommendations-learn-more = Իմանալ ավելին + +## General Section - Proxy + +network-settings-title = Ցանցի կարգավորումներ +network-proxy-connection-description = Կազմաձևեք, թե ինչպես { -brand-short-name }-ը կապակցվի համացանցին: +network-proxy-connection-learn-more = Իմանալ ավելին +network-proxy-connection-settings = + .label = Կարգավորել... + .accesskey = ա + +## Home Section + +home-new-windows-tabs-header = Նոր Պատուհաններ և Ներդիրներ +home-new-windows-tabs-description2 = Ընտրեք, թե ինչը տեսնել՝ տուն էջը, նոր պատուհաններ և նոր ներդիրներ բացելիս: + +## Home Section - Home Page Customization + +home-homepage-mode-label = Տուն էջ և նոր պատուհաններ +home-newtabs-mode-label = Նոր Ներդիրներ +home-restore-defaults = + .label = Վերականգնել ծրագրայինը + .accesskey = R +# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English, +# while "Home" and "(Default)" can be localized. +home-mode-choice-default = + .label = Firefox-ի Տնային էջը +home-mode-choice-custom = + .label = Հարմարեցված URL-ներ... +home-mode-choice-blank = + .label = Դատարկ էջ +home-homepage-custom-url = + .placeholder = Տեղադրել URL-ն... +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] Օգտագործել ընթացիկ էջը + *[other] Օգտագործել ընթացիկ էջերը + } + .accesskey = ը +choose-bookmark = + .label = Օգտագործել էջանիշ... + .accesskey = է + +## Home Section - Firefox Home Content Customization + +home-prefs-content-header = Firefox-ի սկզբնական պարունակությունը +home-prefs-content-description = Ընտրեք, թե ինչ բովանդակություն կցնականաք ձեր Firefox-ի սկզբնական էկրանին։ +home-prefs-search-header = + .label = Վեբ որոնում +home-prefs-shortcuts-header = + .label = Դյուրանցումներ +home-prefs-shortcuts-description = Կայքեր, որոնք պահել կամ այցելել եք + +## Variables: +## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". + +home-prefs-recommended-by-header = + .label = Առաջարկվում է { $provider } + +## + +home-prefs-recommended-by-learn-more = Ինչպես է դա աշխատում +home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories = + .label = Հովանավորված կայքեր +home-prefs-highlights-option-visited-pages = + .label = Այցելած էջեր +home-prefs-highlights-options-bookmarks = + .label = Էջանիշեր +home-prefs-highlights-option-most-recent-download = + .label = Ամենավերջին ներբեռնումը +home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket = + .label = { -pocket-brand-name }-ում պահված էջեր +home-prefs-recent-activity-header = + .label = Վերջին ակտիվություն +home-prefs-recent-activity-description = Վերջին կայքերի և բովանդակության ընտրում +# For the "Snippets" feature traditionally on about:home. +# Alternative translation options: "Small Note" or something that +# expresses the idea of "a small message, shortened from something else, +# and non-essential but also not entirely trivial and useless. +home-prefs-snippets-header = + .label = Հատվածներ +home-prefs-snippets-description-new = Հուշումներ և նորություններ { -vendor-short-name }-ից և { -brand-product-name }-ից +home-prefs-sections-rows-option = + .label = + { $num -> + [one] { $num } տող + *[other] { $num } տողեր + } + +## Search Section + +search-bar-header = Որոնման գոտի +search-bar-hidden = + .label = Օգտագործեք հասցեի գոտին՝ որոնման և ուղղորդման համար +search-bar-shown = + .label = Ավելացնել որոնման գոտին գործիքագոտիում +search-engine-default-header = Հիմնական որոնիչը +search-engine-default-desc-2 = Սա ձեր լռելյայն որոնման միջոցն է հասցեագոտում և որոնման գոտում։ Դուք կարող եք փոխել այն ցանկացած ժամանակ։ +search-engine-default-private-desc-2 = Ընտրեք այլ լռելյայն որոնման միջոց անձնական պատուհանների համար միայն +search-separate-default-engine = + .label = Անձնական պատուհաններում օգտագործեք այս որոնիչը + .accesskey = U +search-suggestions-header = Որոնել առաջարկություն +search-suggestions-desc = Ընտրեք, թե ինչպես են որոնման առաջարկները երևում։ +search-suggestions-option = + .label = Ցուցադրել որոնման հուշումներ + .accesskey = ո +search-show-suggestions-url-bar-option = + .label = Ցուցադրել որոնման առաջարկները հասցեի գոտու արդյունքներում + .accesskey = l +# This string describes what the user will observe when the system +# prioritizes search suggestions over browsing history in the results +# that extend down from the address bar. In the original English string, +# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time +# (appearing before). +search-show-suggestions-above-history-option = + .label = Ցուցադրել որոնման առաջարկները հասցեի գոտու արդյունքների ամենավերևում +search-show-suggestions-private-windows = + .label = Ցույց տալ որոնման առաջարկները մասնավոր պատուհանում +search-suggestions-cant-show = Որոնման առաջարկությունները չեն ցուցադրվի գտնման վայրի տողի արդյունքներում, քանի որ դուք կազմաձևել եք { -brand-short-name }-ը, որ երբեք չհիշի պատմությունը։ +search-one-click-desc = Ընտրեք այլընտրանքային որոնիչներ, որոնք կերևան ստորև հասցեի գոտում և որոնման գոտիում, երբ մուտքագրեք հիմնաբառ: +search-choose-engine-column = + .label = Որոնիչներ +search-choose-keyword-column = + .label = Հիմնաբառ +search-restore-default = + .label = Վերականգնել հիմնական որոնիչը + .accesskey = հ +search-remove-engine = + .label = Հեռացնել + .accesskey = Հ +search-add-engine = + .label = Ավելացնել + .accesskey = A +search-find-more-link = Գտնել լրացուցիչ որոնիչներ +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = Կրկնել հիմաբառը +# Variables: +# $name (String) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = Դուք ընտրել եք կրկնվող հիմաբառ, որը արդեն օգտագործվում է "{ $name }" -ի կողմից: Խնդրում ենք ընտրել մեկ ուրիշը: +search-keyword-warning-bookmark = Դուք ընտրեցիք հիմնաբառ, որը այս պահին օգտագործվում է էջանիշի կողմից: Խնդրում եմ ընտրեք մեկ ուրիշը: + +## Containers Section + +containers-header = Պարունակ ներդիրներ +containers-add-button = + .label = Ավելացել նոր պարունակ + .accesskey = Ա +containers-new-tab-check = + .label = Ընտրեք պարունակ յուրաքանչյուր նոր ներդիրի համար + .accesskey = S +containers-remove-button = + .label = Հեռացնել + +## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now +## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). + +sync-signedout-caption = Ձեր վեբը Ձեզ հետ է +sync-signedout-account-signin3 = + .label = Մուտք գործեք՝ համաժամեցնելու համար… + .accesskey = i +# This message contains two links and two icon images. +# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon +# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download +# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon +# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = Ներբեռնել Firefox-ը <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> կամ <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a>-ի համար՝ համաժամեցնելու բջջային սարքի հետ: + +## Firefox Account - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = Փոխել պրոֆիլի նկարը +sync-sign-out = + .label = Դուրս գալ… + .accesskey = g +sync-manage-account = Կառավարել հաշիվը + .accesskey = o +sync-signedin-unverified = { $email } նույնականացրած չէ: +sync-signedin-login-failure = Նախ մուտք գործեք { $email } +sync-resend-verification = + .label = Կրկին ուղարկել հաստատումը + .accesskey = d +sync-remove-account = + .label = Ջնջել հաշիվը + .accesskey = R +sync-sign-in = + .label = Մուտք գործել + .accesskey = տ + +## Sync section - enabling or disabling sync. + +prefs-syncing-on = Համաժամեցում։ ՄԻԱՑՎԱԾ +prefs-syncing-off = Համաժամեցում։ ԱՆՋԱՏՎԱԾ +prefs-sync-now = + .labelnotsyncing = Համաժամեցնել հիմա + .accesskeynotsyncing = N + .labelsyncing = Համաժամեցում․․․ + +## The list of things currently syncing. + +sync-currently-syncing-heading = Այս պահին համաժամեցնում ենք այս կետերը․ +sync-currently-syncing-bookmarks = Էջանիշեր +sync-currently-syncing-history = Պատմություն +sync-currently-syncing-tabs = Բաց ներդիրներ +sync-currently-syncing-logins-passwords = Մուտքանուններ և գաղտնաբառեր +sync-currently-syncing-addresses = Հասցեներ +sync-currently-syncing-creditcards = Բանկային քարտեր +sync-currently-syncing-addons = Հավելումներ +sync-currently-syncing-settings = Կարգավորումներ +sync-change-options = + .label = Փոխել… + .accesskey = C + +## The "Choose what to sync" dialog. + +sync-choose-what-to-sync-dialog = + .title = Ընրեք, թե ինչը համաժամեցնել + .style = width: 36em; min-height: 35em; + .buttonlabelaccept = Պահպանել փոփոխությունները + .buttonaccesskeyaccept = S + .buttonlabelextra2 = Անջատված… + .buttonaccesskeyextra2 = D +sync-choose-what-to-sync-dialog3 = + .title = Ընրեք, թե ինչը համաժամեցնել + .style = min-width: 36em; + .buttonlabelaccept = Պահպանել փոփոխությունները + .buttonaccesskeyaccept = S + .buttonlabelextra2 = Անջատված… + .buttonaccesskeyextra2 = D +sync-engine-bookmarks = + .label = Էջանիշերը + .accesskey = ն +sync-engine-history = + .label = Պատմությունը + .accesskey = թ +sync-engine-tabs = + .label = Բացել ներդիրներ + .tooltiptext = Համաժամեցված բոլոր սարքերում բացվածների ցանկը + .accesskey = T +sync-engine-logins-passwords = + .label = Մուտքանուններ և գաղտնաբառեր + .tooltiptext = Ձեր պահպանած օգտվողի անուններ և գաղտնաբառեր + .accesskey = L +sync-engine-addresses = + .label = Հասցեներ + .tooltiptext = Փոստային հասցեներ, որոնք դուք պահպանել եք (միայն դեսքթոփում) + .accesskey = e +sync-engine-creditcards = + .label = Բանկային քարտեր + .tooltiptext = Անուններ, համարներ և սպառման ամսաթվեր (միայն դեսքթոփում) + .accesskey = C +sync-engine-addons = + .label = Հավելումներ + .tooltiptext = Ընդլայնումներ և ոճեր Firefox-ի համար + .accesskey = Հ +sync-engine-settings = + .label = Կարգավորումներ + .tooltiptext = Գլխավոր, գաղտնիության և անվտանգութփյան կարգավորումները, որ փոխել եք + .accesskey = s + +## The device name controls. + +sync-device-name-header = Սարքի անունը +sync-device-name-change = + .label = Փոխել սարքի անունը… + .accesskey = ո +sync-device-name-cancel = + .label = Չեղարկել + .accesskey = ա +sync-device-name-save = + .label = Պահպանել + .accesskey = պ +sync-connect-another-device = Միացնել այլ սարքի + +## Privacy Section + +privacy-header = Դիտարկիչի գաղտնիություն + +## Privacy Section - Logins and Passwords + +# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences. +pane-privacy-logins-and-passwords-header = Մուտքանուններ և Գաղտնաբառեր + .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name } +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-logins = + .label = Հարցնել և պահպանել մուտքագրումները և գաղտնաբառերը կայքերի համար + .accesskey = r +forms-exceptions = + .label = Բացառություններ… + .accesskey = ա +forms-generate-passwords = + .label = Առաջարկեք և ստեղծեք ուժեղ գաղտնաբառեր + .accesskey = u +forms-breach-alerts = + .label = Ցուցադրել զգուշացումներ խախտված վեբ կայքերի գաղտնաբառերի մասին + .accesskey = b +forms-breach-alerts-learn-more-link = Իմանալ ավելին +# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. +forms-fill-logins-and-passwords = + .label = Մուտքանունների և գաղտնաբառերի ինքնալցում + .accesskey = i +forms-saved-logins = + .label = Պահված մուտքանուններ... + .accesskey = մ +forms-primary-pw-use = + .label = Հիմնական գաղտնաբառի օգտագործում + .accesskey = U +forms-primary-pw-learn-more-link = Իմանալ ավելին +# This string uses the former name of the Primary Password feature +# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found +# when searching for the old name. The accesskey is unused. +forms-master-pw-change = + .label = Փոխել Հիմնական գաղտնաբառը… + .accesskey = Հ +forms-primary-pw-change = + .label = Փոխել Հիմնական գաղտնաբառը + .accesskey = P +forms-master-pw-fips-desc = Գաղտնաբառի Փոփոխությունը Չհաջողվեց + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +primary-password-os-auth-dialog-message-win = Հիմնական գաղտնաբառ ստեղծելու համար մուտքագրեք Windows մուտք գործելու ձեր հավատարմագրերը: Դա օգնում է պաշտպանել ձեր հաշվի անվտանգությունը: +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = ստեղծել Հիմնական գաղտնաբառ +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## Privacy Section - History + +history-header = Պատմություն +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = { -brand-short-name }-ը կսկսի` + .accesskey = կ +history-remember-option-all = + .label = Հիշել պատմությունը +history-remember-option-never = + .label = Երբեք չհիշել այցելությունները +history-remember-option-custom = + .label = Պատմության համար օգտագործել սեփական կարգավորումները +history-remember-description = { -brand-short-name }-ը կհիշի դիտարկումների, ներբեռնումների, ձևերի և որոնումների պատմությունը: +history-dontremember-description = { -brand-short-name }ը կօգտագործի գաղտնի դիտարկման կարգավումները և չի հիշի համացանցում ձեր դիտարկումների պատմությունը: +history-private-browsing-permanent = + .label = Միշտ օգտագործել Գաղտնի Դիտարկումը + .accesskey = Գ +history-remember-browser-option = + .label = Հիշել դիտարկումները և ներբեռնումների պատմությունը + .accesskey = b +history-remember-search-option = + .label = Հիշել որոնման և ձևերի պատմությունը + .accesskey = ձ +history-clear-on-close-option = + .label = { -brand-short-name }-ը փակելիս մաքրել պատմությունը + .accesskey = լ +history-clear-on-close-settings = + .label = Կարգավորումներ... + .accesskey = ր +history-clear-button = + .label = Մաքրել պատմությունը… + .accesskey = s + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-header = Cookie-ներ և կայքի տվյալներ +sitedata-total-size-calculating = Հաշվում է կայքի տվյալները և շտեմի չափը… +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +sitedata-total-size = Ձեր cookie-ները, կայքի տվյալները և շտեմը այժմ զբաղեցնում են { $value } { $unit } տեղ: +sitedata-learn-more = Իմանալ ավելին +sitedata-delete-on-close = + .label = Ջնջել թխուկներ և կայքի տվյալները երբ { -brand-short-name }-ը փակված է + .accesskey = c +sitedata-delete-on-close-private-browsing = Մշտական կողպված զննարկման աշխատատեսակում, թխուկների և կայքերի տվյալները միշտ կլինեն մաքրված երբ { -brand-short-name }-ը փակված է։ +sitedata-allow-cookies-option = + .label = Ընդունեք թխուկների և կայքերի տվյալներ + .accesskey = A +sitedata-disallow-cookies-option = + .label = Արգելափակել թխուկների և կայքեի տվյալները + .accesskey = B +# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below. +# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*. +sitedata-block-desc = Տեսակը արգելափակված է + .accesskey = T +sitedata-option-block-cross-site-trackers = + .label = Միջակայքային հետևումներ +sitedata-option-block-unvisited = + .label = Նշոցիկներ չայցելած վեբ կայքերից +sitedata-option-block-all-third-party = + .label = Բոլոր երրորդ-կողմերի թխուկները (կարող են վեբ կայքերի կոտրման պատճառ լինել) +sitedata-option-block-all = + .label = Բոլոր թխուկները (վեբ կայքերի կոտրման պատճառ կլինեն) +sitedata-clear = + .label = Մաքրել տվյալները… + .accesskey = l +sitedata-settings = + .label = Կառավարել տվյալները… + .accesskey = M +sitedata-cookies-exceptions = + .label = Կառավարել բացառությունները... + .accesskey = x + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-header = Հասցեագոտի +addressbar-suggest = Հասցեագոտին օգտագործելիս առաջարկել +addressbar-locbar-history-option = + .label = Դիտարկման պատմություն + .accesskey = H +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = Էջանիշեր + .accesskey = ի +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = Բացել ներդիրները + .accesskey = Բ +# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent. +addressbar-locbar-shortcuts-option = + .label = Դյուրանցումներ + .accesskey = S +addressbar-locbar-topsites-option = + .label = Լավագույն կայքեր + .accesskey = T +addressbar-suggestions-settings = Փոխել որոնիչների նախապատվությունները + +## Privacy Section - Content Blocking + +content-blocking-enhanced-tracking-protection = Կատարելագործում է Հետևման պաշտպանությունը +content-blocking-section-top-level-description = Հետևողները հետևում են ձեզ առցանց ձեր զննարկման հատկությունների և հետաքրքրությունների մասին տեղեկություն հավաքելու համար։ { -brand-short-name }-ը արգելափակում է այս հետևումներից և այլ վնասարար գրվածքներից շատերը։ +content-blocking-learn-more = Իմանալ ավելին + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal". +enhanced-tracking-protection-setting-standard = + .label = Լռելյայն + .accesskey = d +enhanced-tracking-protection-setting-strict = + .label = Ստույգ + .accesskey = r +enhanced-tracking-protection-setting-custom = + .label = Հարմարեցված + .accesskey = C + +## + +content-blocking-etp-standard-desc = Հավասարակշռված է պաշտպանության և կատարման համար։Էջերը կբեռնվեն կանոնակարգված կերպով։ +content-blocking-etp-strict-desc = Ավելի ուժեղ պաշտպանություն, բայց կարող է որոշ կայքերի կամ բովանդակությունների կոտրման պատճառ դառնալ։ +content-blocking-etp-custom-desc = Ընտրեք, որ հետևումները և գրվածքները արգելափակել։ +content-blocking-private-windows = Անձնական պատուհաններում բովանդակության հետևում +content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Միջակայքային հետևող նշոցիկներ +content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Խաչաձև կայքերի հետագծումների թխուկներ, և մեկուսացնում է մնացած թխուկները +content-blocking-social-media-trackers = Սոցիալական մեդիայի հետագծումներ +content-blocking-all-cookies = Բոլոր նշոցիկները +content-blocking-unvisited-cookies = Նշոցիկներ չստուգված կայքերից +content-blocking-all-windows-tracking-content = Հետևում են բովանդակությանը բոլոր պատուհաններում +content-blocking-all-third-party-cookies = Բոլոր երրորդ կողմերի նշոցիկները +content-blocking-cryptominers = Գաղտնազերծիչներ +content-blocking-fingerprinters = Մատնահետքեր + +# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section + +content-blocking-warning-title = Ուշադրություն։ +content-blocking-warning-learn-how = Իմանալ ինչպես +content-blocking-reload-description = Ձեզ հարկավոր կլինի վերբեռնել ձեր ներդիրները այս փոփոխությունները հաստատելու համար։ +content-blocking-reload-tabs-button = + .label = Վերբեռնել բոլոր ներդիրները + .accesskey = R +content-blocking-tracking-content-label = + .label = Հետևող բովանդակություն + .accesskey = T +content-blocking-tracking-protection-option-all-windows = + .label = Բոլոր պատուհաններում + .accesskey = A +content-blocking-option-private = + .label = Միայն անձնական պատուհաններում + .accesskey = p +content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Փոխել արգելացուցակը +content-blocking-cookies-label = + .label = Նշոցիկներ + .accesskey = C +content-blocking-expand-section = + .tooltiptext = Լրացուցիչ տեղեկություն +# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge. +content-blocking-cryptominers-label = + .label = Գաղտնազերծիչներ + .accesskey = y +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +content-blocking-fingerprinters-label = + .label = Մատնահետքեր + .accesskey = F + +## Privacy Section - Tracking + +tracking-manage-exceptions = + .label = Կառավարել ընդլայնումները... + .accesskey = x + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = Թույլտվություններ +permissions-location = Տեղադրություն +permissions-location-settings = + .label = Կարգավորումներ... + .accesskey = t +permissions-xr = Թվացյալ իրականություն +permissions-xr-settings = + .label = Կարգավորումներ… + .accesskey = t +permissions-camera = Խցիկ +permissions-camera-settings = + .label = Կարգավորումներ... + .accesskey = t +permissions-microphone = Խոսափող +permissions-microphone-settings = + .label = Կարգավորումներ... + .accesskey = t +permissions-notification = Ծանուցումներ +permissions-notification-settings = + .label = Կարգավորումներ... + .accesskey = t +permissions-notification-link = Իմանալ ավելին +permissions-notification-pause = + .label = Դադարեցնել ծանուցումները մինչև { -brand-short-name }-ը վերամեկնարկելը + .accesskey = n +permissions-autoplay = Ինքնանվագարկում +permissions-autoplay-settings = + .label = Կարգավորումներ... + .accesskey = t +permissions-block-popups = + .label = Կանխել Pop-up պատուհանները + .accesskey = Կ +permissions-addon-install-warning = + .label = Զգուշացնել, երբ կայքերը փորձում են տեղադրել հավելումներ + .accesskey = W +permissions-addon-exceptions = + .label = Բացառություններ… + .accesskey = Բ + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-header = { -brand-short-name }-ի տվյալների հավաքում և օգտագործում +collection-description = Մենք փորձում ենք տրամադրել ձեզ ընտրություն և հավաքել միայն այն ժամանակ, երբ մեզ պետք է տրամադրել և լավարկել { -brand-short-name }-ը բոլորի համար: ՄԵնք միշտ հարցնում ենք թույլտվությյուն՝ մինչև անձնական տեղեկություններ ստանալը: +collection-privacy-notice = Գաղտնիության ծանուցում +collection-health-report-telemetry-disabled = Դուք այլևս թույլ չեք տալիս՝{ -vendor-short-name }֊ին գրավել տեխնիկական և միջազգային միջնորդության տվյալները։ Անցյալ բոլոր տվյալները կջնջվեն 30 օրվա ընթացքում։ +collection-health-report-telemetry-disabled-link = Իմանալ ավելին +collection-health-report = + .label = Թույլատրել { -brand-short-name }-ին ուղարկել տեխնիկական և փոխազդելու տվյալներ { -vendor-short-name }-ին + .accesskey = r +collection-health-report-link = Իմանալ ավելին +collection-studies = + .label = Թույլատրել { -brand-short-name }-ին տեղադրել և կատարել հետազոտություններ +collection-studies-link = Դիտել { -brand-short-name }-ի հետազոտությունները +addon-recommendations = + .label = Թույլատրել { -brand-short-name } ֊ին կատարել անհատականացված ընդլայնման առաջարկություններ +addon-recommendations-link = Իմանալ ավելին +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = Տվյալների զեկուցումը անջատված է կազմաձևի այս կառուցման համար + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = Անվտանգություն +security-browsing-protection = Խաբուսիկ բովանդակություն և պաշտպանություն վտանգավոր ծրագրերից +security-enable-safe-browsing = + .label = Արգելափակել վտանգավոր և խաբուսիկ բովանդակությունը + .accesskey = Ա +security-enable-safe-browsing-link = Իմանալ ավելին +security-block-downloads = + .label = Արգելափակել վտանգավոր ներբեռնումները + .accesskey = վ +security-block-uncommon-software = + .label = Զգուշացնել ինձ անցանկալի և անսովոր ծրագրերի մասին + .accesskey = ս + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = Վկայագրեր +certs-enable-ocsp = + .label = Հարցում OCSP պատասխանիչի սպասարկիչին՝ հաստատելու հավաստագրի իսկությունը + .accesskey = Հ +certs-view = + .label = Դիտել վկայագրերը... + .accesskey = C +certs-devices = + .label = Անվտանգության սարքեր... + .accesskey = D + +## Privacy Section - HTTPS-Only + +httpsonly-learn-more = Իմանալ ավելին + +## The following strings are used in the Download section of settings + +desktop-folder-name = Աշխատասեղան +downloads-folder-name = Ներբեռնումներ +choose-download-folder-title = Ընտրել ներբեռնումների թղթապանակը. diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cfaa1c3495 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window = + .title = Հաստատել որպես հիմնական էջ + .style = width: 32em; + +select-bookmark-window2 = + .title = Հաստատել որպես հիմնական էջ + .style = min-width: 32em; + +select-bookmark-desc = Ընտրեք էջանիշ հիմնական էջի համար: Եթե ընտրեք թղթապանակ, ապա նրանում առկա բոլոր էջերը կբացվեն էջադիրներում: diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6a100dcd7d --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,63 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-settings-window = + .title = Կառավարել Cookie-ները և կայքի տվյալները + +site-data-settings-description = Հետևյալ կայքերը պահում են տվյալներ ձեր համակարգչում: { -brand-short-name }-ը պահում է տվյալները կայքերից մշտական պահեստում՝ մինչև դուք կջնջեք դրանք: Ապա՝ ջնջում է տվյալները կայքերի ոչ մշտական պահեստից՝ տեղ ազատելու համար: + +site-data-search-textbox = + .placeholder = Որոնել կայքեր + .accesskey = S + +site-data-column-host = + .label = Կայքը +site-data-column-cookies = + .label = Cookie-ներ +site-data-column-storage = + .label = Պահեստը +site-data-column-last-used = + .label = Վերջինը + +# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host. +site-data-local-file-host = (տեղային նիշք) + +site-data-remove-selected = + .label = Հեռացնել ընտրվածը + .accesskey = Հ + +site-data-settings-dialog = + .buttonlabelaccept = Պահպանել փոփոխությունները + .buttonaccesskeyaccept = ա + +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +site-storage-usage = + .value = { $value } { $unit } +site-storage-persistent = + .value = { site-storage-usage.value } (Մշտական) + +site-data-remove-all = + .label = Հեռացնել բոլորը + .accesskey = ե + +site-data-remove-shown = + .label = Հեռացնել բոլոր ցուցադրվածները + .accesskey = ե + +## Removing + +site-data-removing-dialog = + .title = { site-data-removing-header } + .buttonlabelaccept = Հեռացնել + +site-data-removing-header = Cookie-ների և կայքի տվյալների ջնջում + +site-data-removing-desc = Cookie-ների և կայքի տվյալների ջնջումը կարող է ձեզ դուրս բերել կայքերից: Կատարե՞լ: + +site-data-removing-table = Cookie-ների և կայքերի տվյալները հետևյալ կայքերի համար կջնջվեն: diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4e923f9cfd --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window = + .title = Բացառություններ - Թարգմանություն + .style = width: 36em + +translation-window2 = + .title = Բացառություններ - Թարգմանություն + .style = min-width: 36em + +translation-close-key = + .key = w + +translation-languages-disabled-desc = Թարգմանություն չի առաջարկվի հետևյալ լեզուների համար + +translation-languages-column = + .label = Լեզուներ + +translation-languages-button-remove = + .label = Հեռացնել լեզուն + .accesskey = Հ + +translation-languages-button-remove-all = + .label = Հեռացնել բոլոր լեզուները + .accesskey = ե + +translation-sites-disabled-desc = Թարգմանություն չի առաջարկվի հետևյալ կայքերի համար + +translation-sites-column = + .label = Կայքեր + +translation-sites-button-remove = + .label = Հեռացնել կայքը + .accesskey = կ + +translation-sites-button-remove-all = + .label = Հեռացնել Բոլոր Կայքերը + .accesskey = ա + +translation-dialog = + .buttonlabelaccept = Փակել + .buttonaccesskeyaccept = Փ diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e54ff3dd15 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# This file intentionally uses hard-coded brand names instead of Fluent terms. +# This approach minimizes issues across multiple release channels and rebranded +# versions. + +default-bookmarks-title = Էջանիշեր +default-bookmarks-heading = Էջանիշեր + +# link title for https://www.mozilla.org/about/ +default-bookmarks-firefox-about = Մեր Մասին + diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/protections.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/protections.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f6a37a9ef6 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/protections.ftl @@ -0,0 +1,228 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +graph-week-summary = + { $count -> + [one] Անցած շաբաթվա ընթացքում { -brand-short-name }-- արգելափակված { $count }-ի հետևում + *[other] Անցած շաբաթվա ընթացքում { -brand-short-name }--արգելափակված { $count }-ի հետևումներ + } + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The +# earliest date recorded in the database. +graph-total-tracker-summary = + { $count -> + [one] <b>{ $count }</b> հետևումը արգելափակվել է սկսած { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }-ից + *[other] <b>{ $count }</b> հետևումները արգելափակվել են սկսած { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }-ից + } + +# Text displayed instead of the graph when in Private Mode +graph-private-window = { -brand-short-name }-ը շարունակում է արգելափակել հետքերը անձնական Windows- ում, բայց չի պահում գրառումը, թե ինչն է արգելափակված: +# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode +graph-week-summary-private-window = { -brand-short-name }-ի հետագծումները այս շաբաթ արգելափակել են + +protection-report-webpage-title = Պաշտպանության վահանակ +protection-report-page-content-title = Պաշտպանության վահանակ +# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not. +protection-report-page-summary = { -brand-short-name }-ը կարող է պաշտպանել ձեր գաղտնիությունը կուլիսների հետևում՝ երբ զննարկում եք: Սա այդ պաշտպանության անհատականացված ամփոփագիրն է, ներառյալ գործիքները`ձեր առցանց անվտանգությունը վերահսկելու համար: +# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you. +protection-report-page-summary-default = { -brand-short-name }-ը պաշտպանում է ձեր գաղտնիությունը կուլիսների հետևում՝ երբ զննարկում եք: Սա այդ պաշտպանության անհատականացված ամփոփագիրն է, ներառյալ գործիքները`ձեր առցանց անվտանգությունը վերահսկելու համար: + +protection-report-settings-link = Կառավարեք ձեր գաղտնիության և անվտանգության կարգավորումները + +etp-card-title-always = Բարելավված հետագծման պաշտպանություն. միշտ միաց. է +etp-card-title-custom-not-blocking = Բարելավված հետագծման պաշտպանություն. ԱՆՋ. +etp-card-content-description = { -brand-short-name }-ը ինքնաբար կանգնեցնում է ընկերություններին՝ համացանցում Ձեզ գաղտնի հետևելուց: +protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = Ներկայումս բոլոր պաշտպանություններն անջատված են։Ընտրեք, թե որ թիրախն է արգելափակել՝կառավարելով ձեր { -brand-short-name } կարգավորումները։ +protection-report-manage-protections = Փոխել կարգավորումները + +# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat, +# capitalization for this string should match the output for your locale. +graph-today = Այսօր + +# This string is used to describe the graph for screenreader users. +graph-legend-description = Գրաֆիկ, որը պարունակում է այս շաբաթվա ընթացքում խցանված յուրաքանչյուր տեսակի հետախուզողի ընդհանուր թիվը։ + +social-tab-title = Ընդհանուր միջավայրի հետևումներ +social-tab-contant = Սոցցանցերը հետագծումը են ձեզ այլ կայքերում, ձեր գործողությունները իմանալու համար։ Սա թույլատրում է սոցմեդիայի կազմակերպություններին իմանալ ավելին ձեր մասին ըստ նրա, թե ինչով եք կիսվում ձեր սոցմեդիա հաշիվներով։ <a data-l10n-name="learn-more-link">Իմանալ ավելին</a> + +cookie-tab-title = Միջակայքի հետևող նշոցիկներ +cookie-tab-content = Այս նշոցիկները հետևում են ձեզ՝ կայքից կայք, ձեր գործողությունների մասին տեղեկանալու համար։ Նրանք սահմանվել են կազմակերպությունների վերլուծումների և գովազդատուների կողմից։ Արգելփակելով խաչվող կայքի հետապնդող նշոցիկների նվազեցնում եք գովազդի քանակը ձեր շրջապատում։ <a data-l10n-name="learn-more-link">Իմանալ ավելին</a> + +tracker-tab-title = Հետագծող բովանդակություն +tracker-tab-description = Կայքերը կարող են բեռնել արտաքին գովազդ և այլ բովանդակություն հետապնդվող կոդով։ Հետապնդվող բովանդակությանը արգելափակումը կարող է օգնել կայքերին ավելի արագ բեռնվել, բայց որոշ կոճակներ ձևեր և մուտքային դաշտեր կարող են չաշխատել։ <a data-l10n-name="learn-more-link">Իմանալ ավելին</a> + +fingerprinter-tab-title = Մատնահետքեր +fingerprinter-tab-content = Մատնահետքերը հավաքում են կարգավորումներ ձեր զննարկչից և համակարգչից ձեր հատկագրից ստեղծելու համար։ Օգտագործելով այդ թվային մատնահետքերը նրանք կարող են հետապնդել ձեզ տարբեր վեբ կայքերում։ <a data-l10n-name="learn-more-link">Իմանա ավելին</a> + +cryptominer-tab-title = Ծպտյալ արժույթներ +cryptominer-tab-content = Կրիպտոարժույթները օգտագործում են ձեր համակարգի հաշվարկային ուժը թվային փողը հանելու համար։ Ծպտյալ արժեքների գրվածքները սպառում են ձեր մարտկոցը, դանդաղեցնում ձեր համակարգիչը և կարող են մեծացնել ձեր էներգիայի հաշիվը։ <a data-l10n-name="learn-more-link"> Իմանալ ավելին</a> + +protections-close-button2 = + .aria-label = Փակել + .title = Փակել + +mobile-app-title = Արգելափակել գովազդի հետքերը ավելի շատ սարքերում +mobile-app-card-content = Օգտագործեք բջջային զննարկիչը ներկառուցված պաշտպանությամբ `գովազդի հետևման դեմ: +mobile-app-links = { -brand-product-name } զննարկիչը <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a>-ի և <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>-ի համար + +lockwise-title = Այլևս երբեք չմոռանալ գաղտնաբառը +lockwise-header-content-logged-in = Ապահով պահեք և համաժամացրեք ձեր գաղտնաբառերը ձեր բոլոր սարքերում: + + +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches. +lockwise-scanned-text-breached-logins = + { $count -> + [one] 1 գաղտնաբառ կարող է հանգեցնել տվյալների խախտման: + *[other] { $count } գաղտնաբառեր կարող են հանգեցնել տվյալների խախտման: + } + +# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language +# if needed for grammatical reasons. +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise. +lockwise-scanned-text-no-breached-logins = + { $count -> + [one] 1 գաղտնաբառ անվտանգ պահվել է: + *[other] Ձեր գաղտնաբառերը անվտանգ պահվել են: + } +lockwise-how-it-works-link = Ինչպես է այն աշխատում + +monitor-title = Փնտրել տվյալների խախտումներ +monitor-link = Ինչպես է դա աշխատում +monitor-header-content-no-account = Ստուգեք { -monitor-brand-name }՝իմանալու համար, թե արդյոք դուք եղել եք հայտնի տվյալների խախտման մաս, և ահազանգեր ստացեք նոր խախտումների մասին։ +monitor-header-content-signed-in = { -monitor-brand-name }-ը զգուշացնում է Ձեզ, եթե Ձեր տեղեկութիւնները բախուել են յայտնի խախտման հետ։ +monitor-sign-up-link = Գրանցվեք խախտումների մասին զգուշացվելու համար + .title = Գրանցվեք խախտումների մասին զգուշացվելու համար { -monitor-brand-name }-ում +auto-scan = Այսօր ինքնուրույն պատկերահանվել է։ + +monitor-emails-tooltip = + .title = Դիտել դիտազննված էլ. փոստի հասցեները { -monitor-brand-short-name }-ում +monitor-breaches-tooltip = + .title = Դիտել տվյալների հայտնի խախտումները { -monitor-brand-short-name }-ում +monitor-passwords-tooltip = + .title = Դիտել վտանգված գաղտնաբառերը { -monitor-brand-short-name }-ում + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of email addresses being monitored. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-monitored-emails = + { $count -> + [one] Էլ. փոստի հասցեն վերահսկվում են + *[other] Էլ. փոստի հասցեները վերահսկվում են + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of known data breaches. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-known-breaches-found = + { $count -> + [one] Հայտնի տվյալների խախտումները բացահայտեցին ձեր տեղեկատվությունը + *[other] Հայտնի տվյալների խախտումները բացահայտեցին ձեր տեղեկատվությունը + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of known data breaches that are marked as resolved by the user. Don’t add $count +# to your localization, because it would result in the number showing twice. +info-known-breaches-resolved = + { $count -> + [one] Հայտնի տվյալների խախտումը նշվել է որպես լուծված + *[other] Հայտնի տվյալների խախտումները նշվել են որպես լուծված + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-found = + { $count -> + [one] Գաղտնաբառերը ենթարկվում են խախտումների + *[other] Գաղտնաբառերը ենթարկվում են խախտումների + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Don’t add $count +# to your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-resolved = + { $count -> + [one] Գաղտնաբառը ենթարկվում է չլուծված խախտումների + *[other] Գաղտնաբառերը ենթարկվում են չլուծված խախտումների + } + +monitor-no-breaches-title = Լավ նորություն: +monitor-no-breaches-description = Դուք հայտնի խախտումներ չունեք: Եթե դա փոխվի, մենք ձեզ կտեղեկացնենք: +monitor-view-report-link = Դիտել զեկույցը + .title = Ուղղել խախտումները { -monitor-brand-short-name }-ում +monitor-breaches-unresolved-title = Ուղղեք ձեր խախտումները +monitor-breaches-unresolved-description = Խախտումների մանրամասները վերանայելուց և ձեր տեղեկությունները պաշտպանելու համար քայլեր ձեռնարկելուց հետո կարող եք խախտումները նշել որպես ուղղված: +monitor-manage-breaches-link = Կառավարել խախտումները + .title = Կառավարեք խախտումները { -monitor-brand-short-name }-ում +monitor-breaches-resolved-title = Լավ է: Դուք ուղղել եք բոլոր հայտնի խախտումները: +monitor-breaches-resolved-description = Եթե ձեր էլ. փոստը երևա որևէ նոր խախտումում, մենք ձեզ կտեղեկացնենք: + +# Variables: +# $numBreachesResolved (Number) - Number of breaches marked as resolved by the user on Monitor. +# $numBreaches (Number) - Number of breaches in which a user's data was involved, detected by Monitor. +monitor-partial-breaches-title = + { $numBreaches -> + [one] { $numBreachesResolved }-ը՝ { $numBreaches } խախտումից նշվել է որպես ուղղված: + *[other] { $numBreachesResolved }-ը՝ { $numBreaches } խախտումներից նշվել է որպես ուղղված: + } + +# Variables: +# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor. +monitor-partial-breaches-percentage = { $percentageResolved }%-ը արված է + +monitor-partial-breaches-motivation-title-start = Հիանալի մեկնարկ: +monitor-partial-breaches-motivation-title-middle = Շարունակիր նույն ձեւով: +monitor-partial-breaches-motivation-title-end = Գրեթե պատրաստ է: Շարունակիր նույն ձեւով: +monitor-partial-breaches-motivation-description = Ուղղեք ձեր մնացած խախտումները { -monitor-brand-short-name }-ում: +monitor-resolve-breaches-link = Ուղղել խախտումները + .title = Ուղղել խախտումները { -monitor-brand-short-name }-ում + +## The title attribute is used to display the type of protection. +## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users. +## +## Variables: +## $count (Number) - Number of specific trackers +## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph + +bar-tooltip-social = + .title = Սոց մեդիայի հետևումներ + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } սոց մեդիայի հետևում ({ $percentage }%) + *[other] { $count } սոց մեդիայի հետևումներ ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-cookie = + .title = Միջակայքի հետևման նշոցիկներ + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } միջակայքի հետևման նշոցիկ ({ $percentage }%) + *[other] { $count } միջակայքի հետևման նշոցիկներ ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-tracker = + .title = Հետևող բովանդակություն + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count }հետևող բովանդակություն ({ $percentage }%) + *[other] { $count }հետևող բովանդակություն ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-fingerprinter = + .title = Մատնահետքեր + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count }Մատնահետք ({ $percentage }%) + *[other] { $count }Մատնահետքեր ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-cryptominer = + .title = Ծպտյալ արժույթներ + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } ծպտյալ արժույթներ ({ $percentage }%) + *[other] { $count } ծպտյալ արժույթներ ({ $percentage }%) + } diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/protectionsPanel.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9ee8d7bb32 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/protectionsPanel.ftl @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protections-panel-sendreportview-error = Զեկույցը ուղարկելիս սխալ տեղի ունեցավ։ Կրկին փորձեք ավելի ուշ։ + +# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked. +protections-panel-sitefixedsendreport-label = Կայքը շտկվա՞ծ է։ Ուղարկել զեկույց + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +protections-popup-footer-protection-label-strict = Խիստ + .label = Խիստ +protections-popup-footer-protection-label-custom = Հարմարեցված + .label = Հարմարեցված +protections-popup-footer-protection-label-standard = Ստանդարտ + .label = Ստանդարտ + +## + +# The text a screen reader speaks when focused on the info button. +protections-panel-etp-more-info = + .aria-label = Հետագծումից ընդլայնված պաշտպանության մասին լրացուցիչ տեղեկություններ + +protections-panel-etp-on-header = Ընդլայնված պաշտպանությունը հետագծումից ՄԻԱՑՎԱԾ է այս կայքում +protections-panel-etp-off-header = Ընդլայնված պաշտպանությունը հետագծումից ԱՆՋԱՏՎԱԾ է այս կայքում + +# The link to be clicked to open the sub-panel view +protections-panel-site-not-working = Կայքը չի՞ աշխատում: + +# The heading/title of the sub-panel view +protections-panel-site-not-working-view = + .title = Կայքը չի՞ աշխատում: + +## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows +## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page. + +protections-panel-not-blocking-why-label = Ինչո՞ւ։ +protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = Դրանց արգելափակումը կարող է վնասել որոշ կայքերի բաղադրիչներ: Առանց հետապնդման, որոշ կոճակներ, ձևեր և մուտքային դաշտեր կարող են չգործել: +protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = Այս կայքի բոլոր հետքերը բեռնված են, քանի որ պաշտպանությունն անջատված է։ + +## + +protections-panel-no-trackers-found = { -brand-short-name }-ին հայտնի ոչ մի հայտնի հետագծիչներ չեն հայտնաբերվել այս էջում։ + +protections-panel-content-blocking-tracking-protection = Հետևող բովանդակություն + +protections-panel-content-blocking-socialblock = Սոց մեդիայի հետևումներ +protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = Ծպտյալ արժույթներ +protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = Մատնահետքեր + +## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections: +## "Blocked" for categories being blocked in the current page, +## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and +## "None Detected" for categories not detected in the current page. +## These strings are used in the header labels of each of these sections. + +protections-panel-blocking-label = Արգելափակված +protections-panel-not-blocking-label = Թույլատրված +protections-panel-not-found-label = Ոչ մեկը չի հայտնաբերվել + +## + +protections-panel-settings-label = Պաշտպանության կարգավորումներ +protections-panel-protectionsdashboard-label = Պաշտպանության վահանակ + +## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if +## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality. + +# The header of the list +protections-panel-site-not-working-view-header = Անջատեք պաշտպանությունները, եթե խնդիրներ ունեք. + +# The list items, shown in a <ul> +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = Մուտքի դաշտերը +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = Ձևեր +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = Վճարումներ +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = Մեկնաբանություններ +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = Տեսանյութեր + +protections-panel-site-not-working-view-send-report = Ուղարկել զեկույց + +## + +protections-panel-cross-site-tracking-cookies = Այս նշոցիները հետևում են ձեզ կայքից կայք տվյալներ հավաքելու այն մասին թե ինչ եք անում դուք առցանց։ Դրանք սահմանված են երրորդ կողմի կողմից ինչպիսիք են՝ գովազդատուները և վերլուծական ընկերությունները։ +protections-panel-cryptominers = Գաղտնազերծիչները օգտագործում են ձեր համակարգի հաշվարկային ուժը թվային փողը հանելու համար։ Գաղտնազերծիչի սցենարները չորացնում են ձեր մարտկոցը, դանդաղեցնում ձեր համակարգիչը և կարող են մեծացնել ձեր էներգիայի հաշիվը։ +protections-panel-fingerprinters = Մատնահետքերը հավաքում են կարգավորումներ ձեր զննարկչից և համակարգչից ձեր հատկագիրը ստեղծելու համար։ Օգտագործելով այս թվային մատնահետքը, նրանք կարող են հետևել ձեզ տարբեր վեբ կայքերի միջով։ +protections-panel-tracking-content = Կայքերը կարող են բեռնել արտաքին գովազդներ, տեսանյութեր և այլ պարունակություն հետևման կոդով։ Պարունակության հետևումը արգելափակելը կարող է ավելի արագացնել կայքերի բեռնումը, բայց որոշ կոճակներ, ձևեր և մուտքագործման դաշտեր կարող են չաշխատել։ +protections-panel-social-media-trackers = Սոց ցանցերը տեղադրում են հետևումներ այլ վեբ կայքերում հետևելու համար, թե ինչ եք անում՝ տեսնելու և դիտելու առցանց։ Սա թույլատրում է սոց մեդիա ընկերությունների իմանալ ավելին ձեր մասին մինչ ձեր կիսումը հատկագրերում։ + +protections-panel-description-shim-allowed-learn-more = Իմանալ ավելին + +protections-panel-content-blocking-manage-settings = + .label = Կառավարել պաշտպանություն կարգավորումները + .accesskey = M + +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view = + .title = Հաղորդել կոտրված կայքի մասին +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = Որոշ հետևումների արգելափակումը կարող է որոշ կայքերի խնդիրների պատճառ դառնալ։ Այս խնդիրների զեկուցումը { -brand-short-name }-ը բոլորի համար ավելի լավը կդարձնի։ Այս զեկույցն ուղարկելով Mozila-ին կուղարկվի URL և ձեր զննարկչի կարգավորումների մասին տեղեկություն։ <label data-l10n-name="learn-more">Իմանալ ավելին</label> +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = URL +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label = + .aria-label = URL +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = Լրացուցիչ: Նկարագրեք խնդիրը +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label = + .aria-label = Լրացուցիչ: Նկարագրեք խնդիրը +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel = + .label = Չեղարկել +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report = + .label = Ուղարկել զեկույց diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/safeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f2d4f7d440 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/safeMode.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +start-troubleshoot-mode = + .label = Բացել +refresh-profile = + .label = Թարմացնել { -brand-short-name }-ը +skip-troubleshoot-refresh-profile = Փոխարենը, կարող եք բաց թողնել խափանաշտկումը և թարմացնել { -brand-short-name }-ը: +# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. +auto-safe-mode-description = { -brand-short-name }-ը անսպասելիորեն փակվեց: Խնդիրը կարող է կապված լինել որևէ հավելման հետ: Փորձեք ուղղել խնդիրը՝ խափանաշտկելով Ապահով կերպով: diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..35c5a44a52 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +safeb-blocked-phishing-page-title = Խաբուսիկ կայք +safeb-blocked-malware-page-title = Այս կայքի այցելությունը կարող է վնասել ձեր համակարգիչը: +safeb-blocked-unwanted-page-title = Տվյալ կայքը կարող է վնսակար ծրագրերի պարունակել +safeb-blocked-harmful-page-title = Կայքը, որը ցանկանում եք բացել, պարունակում է վնասագիր +safeb-blocked-phishing-page-short-desc = { -brand-short-name }-ը արգելափակել է այս էջը, քանի որ այն կարող է խորամանկությամբ դրդել ձեզ կատարել քայլ, որը վնասակար է, օրինակ՝ տեղադրել ծրագրաշար կամ ցուցադրել անձնական տեղեկություններ, ինչպես օրինակ՝ գաղտնաբառեր կամ բանկային քարտեր: +safeb-blocked-malware-page-short-desc = { -brand-short-name }-ը արգելափակել է այս էջը, քանի որ այն կարող է փորձել տեղադրել վնասագիր ծրագրաշար, որը իր հերթին կարող է գողանալ կամ ջնջել անձնական տեղեկություններ ձեր համակարգչում: +safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = { -brand-short-name }-ը արգելափակել է այս էջը, քանի որ այն կարող է փորձել խորամանկորեն սողոսկել տեղադրված ծրագրերի մեջ և վնասել դիտարկումների ձեր փորձառությունը (օրինակ՝ փոխելով դիտարկիչի մեկնարկային էջը կամ ցուցադրելով գովազդ ձեր այցելած կայքերում): +safeb-blocked-harmful-page-short-desc = { -brand-short-name }-ը արգելափակված, քանի որ այն կարող է փորձել տեղադրել վտանգավոր հավելվածներ, որոնք կգողանան կամ կջնջեն ձեր տյլաները (օրինակ՝ լուսանկարներ, գաղտնաբառեր, հաղորդագրություններ և բանկային քարտ): +safeb-palm-advisory-desc = Խորհրդատվությունը՝ <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>: +safeb-palm-accept-label = Հետ վերադառանալ +safeb-palm-see-details-label = Դիտել մանրամասները +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span>-ը <a data-l10n-name='error_desc_link'>զեկուցվել է որպես խաբուսիկ կայք</a>: Դուք կարող եք <a data-l10n-name='report_detection'>զեկուցել ծագած խնդրի մասին</a> կամ <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>անտեսել վտանգը</a> և անցնել այդ անապահով կայքին: +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span>-ը <a data-l10n-name='error_desc_link'>զեկուցվել է որպես խաբուսիկ կայք</a>: Դուք կարող եք <a data-l10n-name='report_detection'>զեկուցել ծագած խնդրի մասին</a>: +safeb-blocked-phishing-page-learn-more = Իմացեք ավելին խաբուսիկ կայքերի և որսման մասին <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>-ում: ԻՄացեք ավելին { -brand-short-name }-ի Որսումից և Վնասագրերից պաշտպանության մասին <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>-ում: +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span>-ը <a data-l10n-name='error_desc_link'>զեկուցվել է որպես վնասակար ծրագրաշար պարունակով</a>: Դուք կարող եք <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>անտեսել վտանգը</a> և անցնել այդ ոչ ապահով կայքին: +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span>-ը <a data-l10n-name='error_desc_link'>զեկուցվել է որպես վնասակար ծրագրաշար պարունակող</a>: +safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = Իմանալ ավելին վնասակար և անցանկալի ծրագրաշարերի մասին <a data-l10n-name='learn_more_link'>Անցանկալի ծրագրաշարի դրույթներ</a>-ում: Իմացեք ավելին { -brand-short-name }-ի Որսումից և Վնասագրերից պաշտպանելու մասին <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>-ում: +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span>-ը <a data-l10n-name='error_desc_link'>զեկուցվել է որպես հավանական վնասակար գործադիր</a>: Դուք կարող եք <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>անտեսել վտանգը</a> և անցնել այդ ոչ ապահով կայքին: +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span>-ը <a data-l10n-name='error_desc_link'>զեկուցվել է որպես հավանական նասակար գործադիր պարունակող</a>: +safeb-blocked-harmful-page-learn-more = Իմացեք ավելին { -brand-short-name }-ի Որսալուց և Վնասագրերից պաշտպանության մասին <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>-ում: +safeb-palm-notdeceptive = + .label = Սա խաբուսիկ կայք չէ... + .accesskey = խ diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/sanitize.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6639f6c0d3 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/sanitize.ftl @@ -0,0 +1,110 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sanitize-prefs = + .title = Պատմության մաքրման կարգավորումներ + .style = width: 34em + +sanitize-prefs2 = + .title = Պատմության մաքրման կարգավորումներ + .style = min-width: 34em + +sanitize-prefs-style = + .style = width: 17em + +dialog-title = + .title = Մաքրել Վերջին Պատմությունը + .style = width: 34em + +# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the +# title instead of dialog-title. +dialog-title-everything = + .title = Մաքրել Ամբողջ Պատմությունը + .style = width: 34em + +clear-data-settings-label = Երբ փակ է, { -brand-short-name }-ը պետք է ինքնաշխատորեն մաքրի ամեն ինչ + +## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with +## values localized using clear-time-duration-value-* messages. +## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be +## used in other languages to change the structure of the message. +## +## This results in English: +## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.) + +clear-time-duration-prefix = + .value = Ջնջելու ենթակա ժամանակահատվածը` + .accesskey = Ջ + +clear-time-duration-value-last-hour = + .label = Վերջին ժամի + +clear-time-duration-value-last-2-hours = + .label = Վերջին երկու ժամը + +clear-time-duration-value-last-4-hours = + .label = Վերջին չորս ժամը + +clear-time-duration-value-today = + .label = Այսօր + +clear-time-duration-value-everything = + .label = Ամենը + +clear-time-duration-suffix = + .value = { " " }Ամենը + +## These strings are used as section comments and checkboxes +## to select the items to remove + +history-section-label = Պատմություն + +item-history-and-downloads = + .label = Դիտարկումների և ներբեռնումների պատմությունը + .accesskey = Դ + +item-cookies = + .label = Cookie-ները + .accesskey = C + +item-active-logins = + .label = Ակտիվ Մուտքեր + .accesskey = Մ + +item-cache = + .label = Պահոցը + .accesskey = ա + +item-form-search-history = + .label = Ձևերի և Որոնման պատմությունը + .accesskey = Ձ + +data-section-label = Տվյալներ + +item-offline-apps = + .label = Վեբ կայքերի անցանց տվյալներ + .accesskey = Վ + +sanitize-everything-undo-warning = Այս գործողությունը չի կարող ետարկվել: + +window-close = + .key = w + +sanitize-button-ok = + .label = Մաքրել հիմա + +# The label for the default button between the user clicking it and the window +# closing. Indicates the items are being cleared. +sanitize-button-clearing = + .label = Մաքրում + +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set +# of history items to clear. +sanitize-everything-warning = Ողջ պատմությունը կջկջվի: + +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of +# history items to clear. +sanitize-selected-warning = Բոլոր նշվածները կմաքրվեն: diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/screenshots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..83d6dc2ccc --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/screenshots.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshot-toolbarbutton = + .label = Էկրանի հանույթ + .tooltiptext = Ստանալ էկրանի հանույթը + +screenshot-shortcut = + .key = S + +screenshots-instructions = Քաշեք և սեղմեք էջի վրա՝ ընտրելու տարածքը: Սեղմեք ESC՝ չեղարկելու համար: +screenshots-cancel-button = Չեղարկել +screenshots-save-visible-button = Պահպանել տեսանելին +screenshots-save-page-button = Պահպանել ամբողջ էջը +screenshots-download-button = Ներբեռնել +screenshots-download-button-tooltip = Ներբեռնել էկրանի կորզումը +screenshots-copy-button = Պատճենել +screenshots-copy-button-tooltip = Պատճենել էկրանի կորզումը սեղմատախտակին +screenshots-cancel-button-title = + .title = Չեղարկել + +screenshots-meta-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌘ + *[other] Ctrl + } +screenshots-notification-link-copied-title = Հղումը պատճենվել է +screenshots-notification-link-copied-details = Ձեր պատկերի հղումը պատճենվել է: Սեղմեք { screenshots-meta-key }-V՝ այն տեղադրելու համար: + +screenshots-notification-image-copied-title = Պատճենվել է +screenshots-notification-image-copied-details = Ձեր պատկերը պատճենվել է սեղմատախտակին։ Սեղմեք { screenshots-meta-key }-V տեղադրելու համար։ + +screenshots-request-error-title = Անսարք: +screenshots-request-error-details = Ցավոք մենք չենք կարող պահպանել պատկեր: Կրկին փորձեք ավելի ուշ: + +screenshots-connection-error-title = Հնարավոր չէ ապակցել էկրանի ձեր հանույթներին: +screenshots-connection-error-details = Խնդրում ենք ստուգել կապակցումը համացանցին: Եթե մուտք չունեք համացանց՝ հնարավոր է՝ դա { -screenshots-brand-name } ծառայության հետ կապված ժամանակավոր խնդիր է: + +screenshots-login-error-details = Մենք չենք կարող պահպանել ձեր պատկերը, քանի որ խնդիր կա { -screenshots-brand-name } ծառայության հետ: Փորձեք ավելի ուշ: + +screenshots-unshootable-page-error-title = Հնարավոր չէ ստանալ էկրանի հանույթը: +screenshots-unshootable-page-error-details = Սա ստանդարտ վեբ էջ չէ, ուստի դուք չեք կարող ստանալ դրա հանույթը: + +screenshots-empty-selection-error-title = Ընտրվածը քիչ է + +screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name }-ը անջատած է Գաղտնի Դիտարկման կերպում: +screenshots-private-window-error-details = Ներողություն անհարմարության համար: Մենք աշխատում ենք այս յուրահատկության վրա: + +screenshots-generic-error-title = { -screenshots-brand-name }-ը գնաց գլխիվայր: +screenshots-generic-error-details = Մենք վստահ չենք, թե ինչ է տեղի ունեցնել: Կրկին փորձեք կամ փորձեք ստանալ մեկ այլ էջի հանույթ: diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b94ccf395a --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshots-overlay-cancel-button = Չեղարկել +screenshots-overlay-download-button = Ներբեռնել +screenshots-overlay-copy-button = Պատճենել diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/search.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/search.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1fc30f8f76 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/search.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g. +## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar. +## Variables +## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed. + +opensearch-error-duplicate-title = Տեղադրման սխալ +opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name }-ը չկարողացավ տեղադրել որոնման բաղադրիչը "{ $location-url }"-ից, քանի որ նույնանուն որոնման հանգույցը արդեն առկա է: + +opensearch-error-format-title = Անվավեր ձևաչափ +opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name }-ը չի կարող տեղադրել որոնիչ հետևյալից՝ { $location-url } + +opensearch-error-download-title = Բեռնման Սխալ +opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name }-ը չկարողացավ բեռնել որոնման բաղադրիչը { $location-url }-ից + +## + +searchbar-submit = + .tooltiptext = Հաստատել որոնումը + +# This string is displayed in the search box when the input field is empty +searchbar-input = + .placeholder = Որոնում + +searchbar-icon = + .tooltiptext = Որոնում + +## Infobar shown when search engine is removed and replaced. +## Variables +## $oldEngine (String) - the search engine to be removed. +## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine. + +remove-search-engine-button = Լավ diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/setDesktopBackground.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6ec9554739 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/setDesktopBackground.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +set-desktop-background-window = + .title = Դարձնել Աշխատասեղանի պաստառ + +set-desktop-background-accept = + .label = Դարձնել Աշխատասեղանի պաստառ + +open-desktop-prefs = + .label = Բացել Աշխատասեղանի կարգավորումները + +set-background-preview-unavailable = Նախադիտումը անհասանելի է + +# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the +# user has more than one. Only some of the entire image will be on +# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own +# Desktop Background settings page. +set-background-span = + .label = Ընդգրկույթ + +set-background-color = Գույնը. + +set-background-position = Դիրքը. + +set-background-tile = + .label = Բաշխել + +set-background-center = + .label = Կենտրոն + +set-background-stretch = + .label = Ձգել + +set-background-fill = + .label = Լրացնել + +set-background-fit = + .label = Ըստ չափի diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/sidebarMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6d802d4daf --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/sidebarMenu.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sidebar-menu-bookmarks = + .label = Էջանիշեր + +sidebar-menu-history = + .label = Պատմություն + +sidebar-menu-synced-tabs = + .label = Համաժամեցված ներդիրներ + +sidebar-menu-close = + .label = Փակել կողավահանակը + +sidebar-close-button = + .tooltiptext = Փակել կողավահանակը diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/sitePermissions.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/sitePermissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/sitePermissions.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/spotlight.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/spotlight.ftl new file mode 100644 index 0000000000..af1c50d82b --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/spotlight.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Mobile download button strings + +## Firefox Focus promo message strings + diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/sync.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/sync.ftl new file mode 100644 index 0000000000..464d43d0ec --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/sync.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-toolbar-sync-syncing2 = Համաժամեցում… + +sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } կդադարի համաժամեցնել ձեր հաշիվը, բայց չի ջնջի այս սարքի ձեր զննարկման ցանկացած տվյալ։ +sync-disconnect-dialog-button = Կապախզել + +fxa-menu-sync-settings = + .label = Համաժամեցման կարգավորումներ + +fxa-menu-connect-another-device = + .label = Կապակցել այլ սարք... + +# This is shown dynamically within "Send tab to device" in fxa menu. +fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready = + .label = Սարքերի համաժամեցում... + +# This is shown within "Send tab to device" in fxa menu if account is not configured. +fxa-menu-send-tab-to-device-description = Անմիջապես ուղարկեք ներդիր ցանկացած մուտք գործած սարքին։ + +fxa-menu-sign-out = + .label = Դուրս գալ… diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/syncedTabs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4c83c5db62 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/syncedTabs.ftl @@ -0,0 +1,59 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +synced-tabs-sidebar-title = Համաժամեցված ներդիրներ +synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Ցանկանու՞մ եք տեսնել ձեր այլ սարքերի ներդիրները: +synced-tabs-sidebar-intro = Դիտեք այլ սարքերից ավելացրած ներդիրների ցանկը։ +synced-tabs-sidebar-unverified = Ձեր հաշիվը պետք է ստուգվի: +synced-tabs-sidebar-notabs = Չկան բաց ներդիրներ +synced-tabs-sidebar-open-settings = Բացել համաժամեցման կարգավորումները +synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Միացրեք ներդիրների համաժամեցումը՝ տեսնելու Ձեր այլ սարքերից ավելացրած ներդիրների ցանկը։ +synced-tabs-sidebar-connect-another-device = Կապակցվել այլ սարքի +synced-tabs-sidebar-search = + .placeholder = Որոնել համաժամեցված ներդիրներ + +## Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs +## and/or devices in the list. The "Open" strings below should be translated +## consistently with the equivalent strings for the bookmarks manager's context +## menu. That menu is activated by right-clicking a bookmark in the Library +## window. The bookmarks manager context's strings are located in places.ftl. + +synced-tabs-context-open = + .label = Բացել + .accesskey = Բ +synced-tabs-context-open-in-new-tab = + .label = Բացել նոր ներդիրում + .accesskey = ր +synced-tabs-context-open-in-new-window = + .label = Հղումը Բացել Նոր Պատուհանում + .accesskey = Բ +synced-tabs-context-open-in-new-private-window = + .label = Բացել հղումը Գաղտնի Դիտարկմամբ + .accesskey = Դ +synced-tabs-context-bookmark-single-tab = + .label = Էջանշել Այս Էջը... + .accesskey = Է + +## + +# Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs +# and/or devices in the list. This string is for a menuitem equivalent to one in +# the tab context menu (activated by right-clicking a tab in the tabstrip). That +# string is located in tabContextMenu.ftl. So, this string should be translated +# consistently with the "Bookmark Tab…" string there. +synced-tabs-context-bookmark = + .label = Էջանշել ներդիրը... + .accesskey = B +synced-tabs-context-copy = + .label = Պատճենել + .accesskey = Պ +synced-tabs-context-open-all-in-tabs = + .label = Բացել Բոլորը Ներդիրներում + .accesskey = Բ +synced-tabs-context-manage-devices = + .label = Կառավարել սարքերը… + .accesskey = ս +synced-tabs-context-sync-now = + .label = Համաժամեցնել + .accesskey = Ս diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/tabContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c6e1063b7b --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tab-context-new-tab = + .label = Նոր ներդիր + .accesskey = w +reload-tab = + .label = Կրկին բեռնել ներդիրը + .accesskey = Կ +select-all-tabs = + .label = Ընտրել բոլոր ներդիրները + .accesskey = S +tab-context-play-tab = + .label = Նվագարկել ներդիրը + .accesskey = l +tab-context-play-tabs = + .label = Նվագարկել ներդիրները + .accesskey = y +duplicate-tab = + .label = Կրկնօրինակել ներդիրը + .accesskey = D +duplicate-tabs = + .label = Կրկնօրինակել բոլոր ներդիրները + .accesskey = D +# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the start of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs). +# In left-to-right languages this should use "Left" and in right-to-left languages this should use "Right". +close-tabs-to-the-start = + .label = Փակել ներդիրները դեպի ձախ + .accesskey = l +# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the end of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs). +# In left-to-right languages this should use "Right" and in right-to-left languages this should use "Left". +close-tabs-to-the-end = + .label = Փակել ներդիրները աջից + .accesskey = ջ +close-other-tabs = + .label = Փակել մյուս ներդիրները + .accesskey = կ +reload-tabs = + .label = Կրկին բեռնել ներդիրները + .accesskey = R +pin-tab = + .label = Ամրացնել ներդիրը + .accesskey = Գ +unpin-tab = + .label = Ապամրացնել ներդիրը + .accesskey = դ +pin-selected-tabs = + .label = Ամրացնել ներդիրները + .accesskey = P +unpin-selected-tabs = + .label = Ապաամրացնել ներդիրները + .accesskey = p +bookmark-selected-tabs = + .label = Էջանշել ներդիրները + .accesskey = B +bookmark-tab = + .label = Էջանշել ներդիրը + .accesskey = B +tab-context-open-in-new-container-tab = + .label = Բացել Նոր Պարունակ Ներդիրում + .accesskey = e +move-to-start = + .label = Տեղափոխել Մեկնարկ + .accesskey = S +move-to-end = + .label = Տեղափոխել վերջ + .accesskey = E +move-to-new-window = + .label = Տեղափոխել Նոր Պատուհան + .accesskey = Պ +tab-context-close-multiple-tabs = + .label = Փակել բազմակի ներդիրները + .accesskey = M +tab-context-share-url = + .label = Համօգտագործել + .accesskey = h + +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. + +tab-context-reopen-closed-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Կրկին բացել ներդիրը + [one] Կրկին բացել ներդիրները + *[other] Կրկին բացել ներդիրները + } + .accesskey = o +tab-context-close-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Փակել ներդիրը + [one] Փակել { $tabCount } ներդիրները + *[other] Փակել { $tabCount } ներդիրները + } + .accesskey = C +tab-context-move-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Տեղափոխել ներդիրը + [one] Տեղափոխել ներդիրները + *[other] Տեղափոխել ներդիրները + } + .accesskey = v +tab-context-send-tabs-to-device = + .label = + { $tabCount -> + [one] Ուղարկել ներդիրը սարքին + *[other] Ուղարկել { $tabCount } ներդիրները սարքին + } + .accesskey = n diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/tabbrowser.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/tabbrowser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a5b6fde3a3 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/tabbrowser.ftl @@ -0,0 +1,127 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabbrowser-empty-tab-title = Նոր ներդիր +tabbrowser-menuitem-close-tab = + .label = Փակել ներդիրը +tabbrowser-menuitem-close = + .label = Փակել +# Displayed as a tooltip on container tabs +# Variables: +# $title (String): the title of the current tab. +# $containerName (String): the name of the current container. +tabbrowser-container-tab-title = { $title } - { $containerName } +# Variables: +# $title (String): the title of the current tab. +tabbrowser-tab-tooltip = + .label = { $title } +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed. +tabbrowser-close-tabs-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Փակել ներդիր + *[other] Փակել { $tabCount } ներդիրները + } + +## Tooltips for tab audio control +## Variables: +## $tabCount (Number): The number of tabs that will be affected. + +# Variables: +# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Mute tab". +tabbrowser-mute-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Լռեցնել ներդիրը ({ $shortcut }) + *[other] լռեցնել { $tabCount } ներդիրները ({ $shortcut }) + } +# Variables: +# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Unmute tab". +tabbrowser-unmute-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Միացնել ներդիրը ({ $shortcut }) + *[other] միացնել { $tabCount } ներդիրները ({ $shortcut }) + } +tabbrowser-mute-tab-audio-background-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Լռեցնել ներդիր + *[other] Լռեցնել { $tabCount } ներդիրները + } +tabbrowser-unmute-tab-audio-background-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Միացնել ներդիրը + *[other] միացնել { $tabCount } ներդիրները + } +tabbrowser-unblock-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Նվագարկել ներդիրը + *[other] նվագարկել { $tabCount } ներդիրները + } + +## Confirmation dialog when closing a window with more than one tab open, +## or when quitting when only one window is open. + +# The singular form is not considered since this string is used only for multiple tabs. +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed. +tabbrowser-confirm-close-tabs-title = Փակե՞լ { $tabCount } ներդիրները: +tabbrowser-confirm-close-tabs-button = Փակել ներդիրները +tabbrowser-confirm-close-tabs-checkbox = Զգուշացնել բազմակի ներդիրները փակելիս + +## Confirmation dialog when quitting using the menu and multiple windows are open. + +tabbrowser-confirm-close-windows-button = + { PLATFORM() -> + [windows] Փակեք և դուրս եկեք + *[other] Փակեք և դուրս եկեք + } + +## Confirmation dialog when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q) +## Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by default. + +tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-button = Փակել { -brand-short-name }-ը + +## Confirmation dialog when opening multiple tabs simultaneously + +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-title = Հաստատել բացումը +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be opened. +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-message = + { $tabCount -> + *[other] Դուք պատրաստվում եք բացել { $tabCount } ներդիր։ Դա կարող է դանդաղեցնել { -brand-short-name }-ը էջերը բեռնելիս։ Շարունակե՞լ։ + } +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-button = Բացել ներդիրները +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-checkbox = Զգուշացնել բազմակի ներդիրների բացման պարագայում, որոնք կարող են դանդաղեցնել { -brand-short-name }-ը + +## Confirmation dialog for enabling caret browsing + +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-title = Ակտիվ կուրսոր +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-message = F7 կոճակի սեղմումը անջատում կամ միացնում է ակտիվ կուրսորը: Այսյուրահատկությունը դնում է շարժական կուրսոր վեբ էջերում՝ հնարավորություն տալով ընտրել տեքստը ստեղնաշարով: Դուք ցանկանո՞ւմ եք ակտիվացնել այն: +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-checkbox = Այլևս չույց չտալ այս պատուհանը + +## + +tabbrowser-customizemode-tab-title = Հարմարեցնել { -brand-short-name }-ը + +## Context menu buttons, of which only one will be visible at a time + +tabbrowser-context-mute-tab = + .label = Լռեցնել ներդիրը + .accesskey = M +tabbrowser-context-unmute-tab = + .label = Ապալռեցնել ներդիրը + .accesskey = m +# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-mute-tab +tabbrowser-context-mute-selected-tabs = + .label = Լռեցնել ներդիրները + .accesskey = M +# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-unmute-tab +tabbrowser-context-unmute-selected-tabs = + .label = Ապալռեցնել ներդիրները + .accesskey = m diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/textRecognition.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/textRecognition.ftl new file mode 100644 index 0000000000..911551e1aa --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/textRecognition.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Text recognition works through a modal that presents the text that is found +## in an image, and copies the results to the clipboard. + diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dd80fd45f4 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-context-menu-new-tab = + .label = Նոր ներդիր + .accesskey = w +toolbar-context-menu-reload-selected-tab = + .label = Վերբեռնել ընտրված ներդիրը + .accesskey = R +toolbar-context-menu-reload-selected-tabs = + .label = Վերբեռնել ընտրված ներդիրները + .accesskey = R +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab = + .label = Էջանշել ընտրված ներդիրը... + .accesskey = T +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs = + .label = Էջանշել ընտրված ներդիրները... + .accesskey = T +toolbar-context-menu-select-all-tabs = + .label = Ընտրել բոլոր ներդիրները + .accesskey = S +toolbar-context-menu-reopen-closed-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Կրկին բացել փակված ներդիրը + [one] Կրկին բացել փակված ներդիրները + *[other] Կրկին բացել փակված ներդիրները + } + .accesskey = o + +toolbar-context-menu-manage-extension = + .label = Կառավարել ընդլայնումը + .accesskey = E +toolbar-context-menu-remove-extension = + .label = Հեռացնել ընդլայնումը + .accesskey = v + +# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus, +# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report +# related to that extension. "Report" is a verb. +toolbar-context-menu-report-extension = + .label = Զեկուցել ընդլայնման մասին + .accesskey = o + +# Can appear on the same context menu as toolbar-context-menu-menu-bar-cmd +# ("Menu Bar") and personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should +# have different access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu = + .label = Ամրացնել Գերլցված ցանկում + .accesskey = P +toolbar-context-menu-remove-from-toolbar = + .label = Հեռացնել Գործիքավահանակից + .accesskey = R +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar = + .label = Հարմարեցնել… + .accesskey = C +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar-2 = + .label = Հարմարեցնել Գործիքագոտին... + .accesskey = C + +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show-2 = + .label = Միշտ ցուցադրել + .accesskey = A +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show-2 = + .label = Երբեք չցուցադրել + .accesskey = N +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab-2 = + .label = Ցուցադրել միայն նոր ներդիրում + .accesskey = O + +toolbar-context-menu-menu-bar-cmd = + .toolbarname = Ընտրացանկի վահանակ + .accesskey = Ը diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..586d12b6c7 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the +# MacBook Touch Bar. +back = Հետ +forward = Առաջ +reload = Վերաբեռնել +home = Տուն +fullscreen = Լիաէկրան +touchbar-fullscreen-exit = Դուրս գալ Լիաէկրանից +find = Գտնել +new-tab = Նոր ներդիր +add-bookmark = Ավելացնել Էջանիշ +reader-view = Ընթերցողի դիտում +# Meant to match the string displayed in an empty URL bar. +open-location = Որոնել կամ մուտքագրել հասցե +share = Կիսվել +close-window = Փակել Պատուհանը +open-sidebar = Կողմնասյուներ + +# This string describes shortcuts for search. +search-popover = Որոնել դյուրանցումները +# Describes searches limited to a specific scope +# (e.g. searching only in history). +search-search-in = Որոնել հետևյալում + +## Various categories of shortcuts for search. + +search-bookmarks = Էջանիշեր +search-history = Պատմություն +search-opentabs = Բացել ներդիրներ +search-tags = Պիտակներ +search-titles = Անվանումներ + +## + diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/translationNotification.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/translationNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1a6454bb79 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/translationNotification.ftl @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown +## showing the detected language of the current web page. +## In en-US it looks like this: +## This page is in [detected language] Translate this page? +## "detected language" here is a language name coming from the +## toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales it may not be in +## the correct grammar case to keep the same structure of the original +## sentence. + +translation-notification-this-page-is-in = + .value = Այս էջի լեզուն է՝ +translation-notification-translate-this-page = + .value = Թարգմանե՞լ այս էջը։ + +## + +translation-notification-translate-button = + .label = Թարգմանել +translation-notification-not-now-button = + .label = Ոչ հիմա +translation-notification-translating-content = + .value = Թարգմանում է էջի բովանդակությունը… + +## These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns +## showing the source and target language of a translated web page. +## In en-US it looks like this: +## This page has been translated from [from language] to [to language] +## "from language" and "to language" here are language names coming from the +## toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales they may not be in +## the correct grammar case to keep the same structure of the original +## sentence. + +translation-notification-translated-from = + .value = Այս էջը թարգմանվել է՝ +translation-notification-translated-to = + .value = դեպի +# This string (empty in en-US) is for locales that need to display some text +# after the second drop down for the sentence to be grammatically correct. +translation-notification-translated-to-suffix = + .value = { "" } + +## + +translation-notification-show-original-button = + .label = Ցուցադրել բնօրինակը +translation-notification-show-translation-button = + .label = Ցուցադրել թարգմանությունը +translation-notification-error-translating = + .value = Սխալ՝ էջը թարգմանելիս: +translation-notification-try-again-button = + .label = Կրկին փորձել +translation-notification-service-unavailable = + .value = Թարգմանությունը այս պահին հասանելի չէ: Փորձեք ավելի ուշ: +translation-notification-options-menu = + .label = Կարգավորումներ + +## The accesskey values used here should not clash with each other + +# Variables: +# $langName (String): a language name coming from the toolkit/intl/languageNames.ftl file. +translation-notification-options-never-for-language = + .label = Երբեք չթարգմանել { $langName }-ը + .accesskey = N +translation-notification-options-never-for-site = + .label = Երբեք չթարգմանել այս կայքը + .accesskey = e +translation-notification-options-preferences = + .label = Թարգմանելու կարգավորումներ + .accesskey = T diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/unifiedExtensions.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/unifiedExtensions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/unifiedExtensions.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/webauthnDialog.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/webauthnDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/webauthnDialog.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 0000000000..29a1a93e0e --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,176 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can +# get the strings to appear without having our localization community need +# to go through and translate everything. Once these strings are ready for +# translation, we'll move it to the locales folder. + + +## These strings are used so that the window has a title in tools that +## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. + +webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - մեկնարկային ցուցիչ +webrtc-indicator-window = + .title = { -brand-short-name } - մեկնարկային ցուցիչ + +## Used as list items in sharing menu + +webrtc-item-camera = տեսախցիկ +webrtc-item-microphone = խոսափող +webrtc-item-audio-capture = ձայնանյութի ներդիր +webrtc-item-application = հավելված +webrtc-item-screen = էկրան +webrtc-item-window = պատուհան +webrtc-item-browser = ներդիր + +## + +# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Անհայտ ծագում +# Variables: +# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) +# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") +webrtc-sharing-menuitem = + .label = { $origin } ({ $itemList }) +webrtc-sharing-menu = + .label = Սարքերը տարածող ներդիրներ + .accesskey = d +webrtc-sharing-window = Դուք համօգտագործում եք մեկ այլ ծրագրի պատուհան: +webrtc-sharing-browser-window = Դուք համօգտագործում եք { -brand-short-name }-ը: +webrtc-sharing-screen = Դուք համօգտագործում եք ամբողջ էկրանը: +webrtc-stop-sharing-button = Չհամօգտագործել +webrtc-minimize = + .title = Նվազեցնել ցուցիչը + +## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show +## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. + +webrtc-microphone-system-menu = + .label = Դուք համօգտագործում եք ձեր խոսափողը: Սեղմեք՝ համօգտագործումը կառավարելու համար: + +## Tooltips used by the legacy global sharing indicator + +webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone = + .tooltiptext = Ձեր տեսախցիկը և խոսափողը համօգտագործվում են: Սեղմեք՝ կառավարելու համար: +webrtc-indicator-sharing-camera = + .tooltiptext = Ձեր տեսախցիկը համօգտագործվում է: Սեղմեք՝ կառավարելու համար: +webrtc-indicator-sharing-microphone = + .tooltiptext = Ձեր խոսափողը համօգտագործվում է: Սեղմեք՝ կառավարելու համար: +webrtc-indicator-sharing-application = + .tooltiptext = Հավելվածը համօգտագործվում է: Սեղմեք՝ կառավարելու համար: +webrtc-indicator-sharing-screen = + .tooltiptext = Էկրանը համօգտագործվում է: Սեղմեք՝ կառավարելու համար: +webrtc-indicator-sharing-window = + .tooltiptext = Պատուհանը համօգտագործվում է: Սեղմեք՝ կառավարելու համար: +webrtc-indicator-sharing-browser = + .tooltiptext = Ներդիրը համօգտագործվում է: Սեղմեք՝ կառավարելու համար: + +## These strings are only used on Mac for menus attached to icons +## near the clock on the mac menubar. +## Variables: +## $streamTitle (String): the title of the tab using the share. +## $tabCount (Number): the title of the tab using the share. + +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = + .label = Կառավարել համօգտագործումը +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = + .label = Կառավարել համօգտագործումը “{ $streamTitle }”-ում +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = + .label = Համօգտագործել տեսախցիկը “{ $streamTitle }”-ի հետ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Համօգտագործել տեսախցիկը { $tabCount } ներդիրի հետ + *[other] Համօգտագործել խցիկը { $tabCount } ներդիրների հետ + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = + .label = Համօգտագործել խոսափողը “{ $streamTitle }”-ի հետ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Համօգտագործել խոսափողը { $tabCount } ներդիրի հետ + *[other] Համօգտագործել խոսափողը { $tabCount } ներդիրների հետ + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = + .label = Համօգտագործել հավելվածը “{ $streamTitle }”-ի հետ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Համօգտագործել հավելվածը { $tabCount } ներդիրի հետ + *[other] Համօգտագործել հավելվածը { $tabCount } ներդիրների հետ + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = + .label = Համօգտագործել էկրանը “{ $streamTitle }”-ի հետ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Համօգտագործել էկրանը { $tabCount } ներդիրի հետ + *[other] Համօգտագործել էկրանը { $tabCount } ներդիրների հետ + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = + .label = Համօգտագործել պատուհանը “{ $streamTitle }”-ի հետ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Համօգտագործել պատուհանը { $tabCount } ներդիրի հետ + *[other] Համօգտագործել պատուհանը { $tabCount } ներդիրների հետ + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = + .label = Համօգտագործել տեսախցիկը “{ $streamTitle }”-ի հետ +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Համօգտագործել տեսախցիկը { $tabCount } ներդիրի հետ + *[other] Համօգտագործել տեսախցիկը { $tabCount } ներդիրների հետ + } + +## Variables: +## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org). + + +## Variables: +## $origin (String): the first party origin. +## $thirdParty (String): the third party origin. + + +## + +webrtc-share-screen-learn-more = Իմանալ ավելին +webrtc-pick-window-or-screen = Ընտրեք պատուհան կամ ցուցադրիչ +webrtc-share-entire-screen = Ամբողջական էկրան +# Variables: +# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc). +webrtc-share-monitor = Էկրան { $monitorIndex } +# Variables: +# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application. +# $appName (String): the name of the application. +webrtc-share-application = + { $windowCount -> + [one] { $appName } ({ $windowCount } պատուհան) + *[other] { $appName } ({ $windowCount } պատուհաններ) + } + +## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings. + +webrtc-action-allow = + .label = Թույլատրել + .accesskey = A +webrtc-action-block = + .label = Արգելել + .accesskey = B +webrtc-action-always-block = + .label = Միշտ արգելափակել + .accesskey = w + +## + +webrtc-remember-allow-checkbox = Հիշել այս որոշումը +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name }-ը չի կարող թույլատրել մշտական մատչում ձեր էկրանին: +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name }-ը կարող է չթույատրել մշտական մատչում Ձեր ներդիրների ձայնանյութին՝ առանց հարցնելու, թե որ ներդիրը համօգտագործել։ +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Ձեր կապակցումը այս կայքին անվտագ չէ: Ձեզ պաշտպանելու համար { -brand-short-name }-ը կթույլատրի միայն այս աշխատաշրջանի համար: diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/accounts.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/accounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..52b7e5d62e --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/accounts.properties @@ -0,0 +1,111 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +reconnectDescription = Կր. կապնվել %S-ին + +# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +verifyDescription = Ստուգել %S-ը + +# These strings are shown in a desktop notification after the +# user requests we resend a verification email. +verificationSentTitle = Նույնականացումը ուղարկվել է +# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account +verificationSentBody = Նույնականացման հղումը ուղարկվել է %S-ին +verificationNotSentTitle = Չհաջողվեց ուղարկել հաստատում +verificationNotSentBody = Մենք չենք կարողանում ուղարկել ստուգման հղումը: Փորձեք ավելի ուշ: + +# LOCALIZATION NOTE (deviceConnDisconnTitle) - the title shown in a notification +# when either this device or another device has connected to, or disconnected +# from, a Firefox Account. +deviceConnDisconnTitle = Firefox-ի Հաշիվ + +# LOCALIZATION NOTE (otherDeviceConnectedBody, otherDeviceConnectedBody.noDeviceName) +# These strings are used in a notification shown when a new device joins the +# Firefox account. +# %S is the name of the new device; otherDeviceConnectedBody.noDeviceName is shown +# instead of otherDeviceConnectedBody when the name is not known. +otherDeviceConnectedBody = Այս համակարգիչը այժմ միացված է %S֊ի հետ։ +otherDeviceConnectedBody.noDeviceName = Այս համակարգիչը այժմ միացված է նոր սարքի․ + +# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceConnectedBody) - used in a notification shown +# after a Firefox Account is connected to the current device. +thisDeviceConnectedBody = Դուք հաջողությամբ մուտք գործեցիք + +# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceDisconnectedBody) - used in a notification shown +# after the Firefox Account was disconnected remotely. +thisDeviceDisconnectedBody = Այս համակարգիչը անջատված է։ + +# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem) +# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. +sendToAllDevices.menuitem = Ուղարկել բոլոր սարքերին + +# LOCALIZATION NOTE (manageDevices.menuitem) +# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. +manageDevices.menuitem = Կառավարել սարքերը… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.label2) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page. +sendTabToDevice.unconfigured.label2 = Գրանցված չէ +sendTabToDevice.unconfigured = Իմացեք Ուղարկել ներդիրների մասին... + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintofxa) +# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when FxA is not +# configured. Allows users to immediately sign into FxA via the preferences. +# %S is replaced by brandProductName. +sendTabToDevice.signintofxa = Մուտք գործել %S… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice, +# sendTabToDevice.singledevice.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link +# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects +# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. +sendTabToDevice.singledevice.status = Կապակցված սարքեր չկան +sendTabToDevice.singledevice = ԻՄացեք Ուղարկել ներդիրների մասին... +sendTabToDevice.connectdevice = Կապակցել այլ սարք... + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page. +sendTabToDevice.verify.status = Հաշիվը ստուգված չէ +sendTabToDevice.verify = Ստուգել ձեր հաշիվը... + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title, +# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body, +# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body, +# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body) +# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display. + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title) +# The body for these is the URL of the tab received +tabArrivingNotification.title = Ներդիր է ստացվել +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name +tabArrivingNotificationWithDevice.title = Ներդիր %S-ից + +multipleTabsArrivingNotification.title = Ներդիր է ստացվել +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name. +unnamedTabsArrivingNotification2.body = #1 ներդիր է ստացվել #2-ից.;#1 ներդիրներ ստացվել են #2-ից: +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received. +unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = #1 ներդիրը ստացվել է կապակցված սարքերից:;#1 ներդիրները ստացվել են կապակցված սարքերից: + +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received +# This version is used when we don't know any device names. +unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = #1 ներդիրը ստացվել է;#1 ներդիրները ստացվել են + +# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body): +# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. +# Should display the URL with an indication that it's benen truncated. +# %S is the portion of the URL that remains after truncation. +singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S… diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..6f097cebd9 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,941 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout=Ժամանակը Սպառվեց +openFile=Բացել ֆայլը + +droponhometitle=Դնել որպես հիմնական էջ +droponhomemsg=Ցանկանու՞մ եք այս փաստաթուղթը լինի Ձեր նոր սկզբնական էջը։ +droponhomemsgMultiple=Ցանկանո՞ւմ եք այս փաստաթղթերը տեսնել Ձեր նոր սկզբնական էջերում: + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch=Որոնել "%2$S"-ը %1$S-ում +contextMenuSearch.accesskey=S +contextMenuPrivateSearch=Որոնել անձնական պատուհանում +contextMenuPrivateSearch.accesskey=h +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search +# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when +# this engine is different from the default engine name used in normal mode. +contextMenuPrivateSearchOtherEngine=Որոնեք %S֊ի անձնական պատուհանում +contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=h + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=[Թղթապանակի Անունը] + +xpinstallPromptMessage=%S կասեցրել է ձեր համակարգչում ծրագրի տեղակայման հարցումը այս կայքից: +# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header) +# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from. +xpinstallPromptMessage.header=Թույլատրե՞լ %S֊ին տեղակայել հավելումներ։ +xpinstallPromptMessage.message=Դուք փորձում եք տեղակայել հավելանյութ %S- ից: Համոզվեք, որ վստահում եք այս կայքին, նախքան շարունակելը: +xpinstallPromptMessage.header.unknown=Թույլ տվեք անհայտ կայքին տեղակայել հավելանյութ: +xpinstallPromptMessage.message.unknown=Դուք փորձում եք հավելանյութ տեղադրել անհայտ կայքից։Համոզվեք, որ վստահում եք այս կայքին՝շարունակելուց առաջ։ +xpinstallPromptMessage.learnMore=Իմացեք ավելին հավելումների ապահով տեղակայման մասին +xpinstallPromptMessage.dontAllow=Չթույլատրել +xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=D +xpinstallPromptMessage.neverAllow=Երբեք չթույլատրել +xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=N +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details +xpinstallPromptMessage.install=Շարունակել տեղակայումը +xpinstallPromptMessage.install.accesskey=C + +xpinstallDisabledMessageLocked=Ծրագրերի տեղակայումը պասիվացվել է ձեր համակարգի վարիչի կողմից։ +xpinstallDisabledMessage=Ծրագրերի տեղակայումը ժամանակավորապես պասիվացված է: Սեղմեք Ակտիվացնել և կրկին փորձեք: +xpinstallDisabledButton=Միացնել +xpinstallDisabledButton.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy) +# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by +# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on. +# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that +# the administration can add to the message. +addonInstallBlockedByPolicy=%1$S(%2$S) արգելափակված է Ձեր համակարգավարի կողմից։%3$S +# LOCALIZATION NOTE (addonDomainBlockedByPolicy) +# This message is shown when the installation of add-ons from a domain +# is blocked by enterprise policy. +addonInstallFullScreenBlocked=Լրացուցիչ էկրան տեղադրումը չի թույլատրվում ամբողջ էկրանին ռեժիմը մուտքագրվելիս կամ դրա ընթացքում։ + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header,webextPerms.headerWithPerms,webextPerms.headerUnsigned,webextPerms.headerUnsignedWithPerms) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=Ավելացնե՞լ %S-ը + +webextPerms.add.label=Ավելացնել +webextPerms.add.accessKey=A +webextPerms.cancel.label=Չեղարկել +webextPerms.cancel.accessKey=C + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem) +# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on. +# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly) +webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S-ը ավելացվել է %2$S-ում + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog +# when the extension is side-loaded. +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.sideloadHeader=%S-ը ավելացվել է +webextPerms.sideloadText2=Այս համակարգչի մեկ այլ ծրագիր տեղադրել է հավելում, որը կարող է ազդել դիտարկիչի աշխատանքի վրա: Դիտեք այդ հավելման թույլտվությունների հարցումները և ընտրեք Միացնել կամ Չեղարկել (այն անջատած թողնելու համար): +webextPerms.sideloadTextNoPerms=Այս համակարգչի մեկ այլ ծրագիր տեղադրել է հավելում, որը կարող է ազդել դիտարկիչի աշխատանքի վրա: Ընտրեք Միացնել կամ Չեղարկել (այն անջատված թսղնելու համար): + +webextPerms.sideloadEnable.label=Միացնել +webextPerms.sideloadEnable.accessKey=E +webextPerms.sideloadCancel.label=Չեղարկել +webextPerms.sideloadCancel.accessKey=C + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem) +# %S will be replaced with the localized name of the extension which +# has been updated. +webextPerms.updateMenuItem=%S-ը պահանջում է նոր թույլտվություններ + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & + +webextPerms.updateAccept.label=Թարմացնել +webextPerms.updateAccept.accessKey=U + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replace with the localized name of the extension requested new +# permissions. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.optionalPermsHeader=%S-ը պահանջում է լրացուցիչ թույլտվություններ: +webextPerms.optionalPermsListIntro=Այն ցանկանում է՝ +webextPerms.optionalPermsAllow.label=Թույլատրել +webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=A +webextPerms.optionalPermsDeny.label=Արգելել +webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=D + +webextPerms.description.bookmarks=Կարդալ և փոփոխել էջանիշերը +webextPerms.description.browserSettings=Կարդալ և փոփոխել դիտարկիչի կարգավորումները +webextPerms.description.browsingData=Մաքրել վերջին դիտարկումները, cookie-ները և նման տվյալներ +webextPerms.description.clipboardRead=Ստանալ տվյալը սեղմատախտակից +webextPerms.description.clipboardWrite=Ներածել տվյալը սեղմատախտակ +webextPerms.description.devtools=Երկարաձգեք մշակողի գործիքները՝ մատչելու համար ձեր բացած ներդիրները +webextPerms.description.downloads=Ներբեռնեք ֆայլեր և կարդացեք ու փոփոխեք դիտարկիչի ներբեռնումների պատմությունը +webextPerms.description.downloads.open=Բացել համակարգչում ներբեռնված ֆայլեր +webextPerms.description.find=Կարդալ բոլոր բաց ներդիրների տեքստը +webextPerms.description.geolocation=Տեղադրության մատչում +webextPerms.description.history=Դիտարկումների պատմության մատչում +webextPerms.description.management=ետևել ընդլայնման օգտագործմանը և կառավարել ոճերը +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=Հաղորդագրությունների փոխանակում ոչ %S-ով +webextPerms.description.notifications=Ցուցադրել ծանուցումները +webextPerms.description.pkcs11=Տրամադրել գաղտնագրման իսկորոշման ծառայություններ +webextPerms.description.privacy=Կարդալ և փոփոխել գաղտնիության կարգավորումները +webextPerms.description.proxy=Կառավարել դիտարկիչի պրոքի կարգավորումները +webextPerms.description.sessions=Վերջերս փակված ներդիրների մատչում +webextPerms.description.tabs=Դիտարկիչի ներդիրների մատչում +webextPerms.description.tabHide=Թաքցնել և ցուցադրել դիտարկիչի ներդիրները +webextPerms.description.topSites=Դիտարկումների պատմության մատչում +webextPerms.description.webNavigation=Նավիգացիայի ընթացքում մատչել դիտարկիչի ակտիվությանը + +webextPerms.hostDescription.allUrls=Մատչել ձեր տվյալներին բոլոր կայքերի համար + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=Մատչել ձեր տվյալներին %S տիրույթի կայքերի համար + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Մատչել ձեր տվյալներին #1 այլ տիրույթում;Մատչել ձեր տվյալներին #1 այլ տիրույթներում + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=Մատչել ձեր տվյալներին %S-ում + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=Մատչել ձեր տվյալներին #1 այլ կայքում;Մատչել ձեր տվյալներին #1 այլ կայքերում + +# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithPerms,webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %1$S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# %2$S will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & + +# These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties + +# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# %2$S is replaced with the name of the current search engine +# %3$S is replaced with the name of the new search engine +webext.defaultSearch.description=%1$S-ը ցանկանում է փոխել ձեր հիմնական որոնիչը %2$S-ից %3$S-ին: Ցանկանո՞ւմ եք: +webext.defaultSearchYes.label=Այո +webext.defaultSearchYes.accessKey=Y +webext.defaultSearchNo.label=Ոչ +webext.defaultSearchNo.accessKey=N + +# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message) +# %1$S is the name of the extension which is about to be removed. +# %2$S is brandShorterName +webext.remove.confirmation.message=Հեռացնե՞լ %1$S ֊ը %2$S ֊ից։ +webext.remove.confirmation.button=Հեռացնել + +# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message3) +# %S is replaced with the localized named of the extension that was +# just installed. + +# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups +addonDownloadingAndVerifying=Հավելման ներբեռնում և ստուգում…;#1 հավելումների ներբեռնում և ստուգում… +addonDownloadVerifying=Ստուգում + +addonInstall.unsigned=(Չստուգված) +addonInstall.cancelButton.label=Չեղարկել +addonInstall.cancelButton.accesskey=C +addonInstall.acceptButton2.label=Ավելացնել +addonInstall.acceptButton2.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the number of add-ons being installed +addonConfirmInstall.message=Այս կայքը ցանկանում է հավելում տեղադրել #1-ում.;Այս կայքը ցանկանում է #2 հավելում տեղադրել #1-ում. +addonConfirmInstallUnsigned.message=Ուշադրություն. Այս կայքը ցանկանում է տեղադրել չստուգված հավելում #1-ում: Վարվեք ըստ սեփական հայեցողության:;Ուշադրություն. Այս կայքը ցանկանում է տեղադրել #2 չստուգված հավելումներ #1-ում: Վարվեք ըստ սեփական հայեցողության: + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2) +addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Ուշադրություն. Այս կայքը ցանկանում է տեղադրել #2 հավելումներ #1-ում, որոնց մի մաստ ստուգված չէ: Վարվեք ըստ սեփական հայեցողության:\u0020 + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled): +# %S is the name of the add-on +addonInstalled=%S-ը հաջողությամբ է տեղադրվել: +# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of add-ons +addonsGenericInstalled=#1 հավելումը հաջողությամբ է տեղադրվել:;#1 հավելումները հաջողությամբ են տեղադրվել: + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonInstallError-8, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5): +# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name +addonInstallError-1=Հավելումը չի կարող ներբեռնվել, քանի որ տեղի է ունեցել կապի խափանում: +addonInstallError-2=Այս հավելումը չի կարող տեղադրվել, քանի որ այն չի համապատասխանում ակնկալվող %1$S հավելմանը: +addonInstallError-3=Այս կայքից ներբեռնած հավելումը չի տեղադրվել, քանի որ այն վնասված է: +addonInstallError-4=%2$S-ը չի կարող տեղադրվել, քանի որ %1$S-ը չի կարող ձևափոխել անհրաժեշտ նիշքը։ +addonInstallError-5=%1$S-ը կանխել է այս կայքից չստուգված հավելումների տեղադրումը: +addonLocalInstallError-1=Հետևյալ հավելումը չի տեղադրվել ֆայլերի համակարգի սխալի պատճառով: +addonLocalInstallError-2=Այս հավելումը չի կարող տեղադրվել, քանի որ այն չի համապատասխանում ակնկալվող %1$S հավելմանը: +addonLocalInstallError-3=Այս հավելումը չի կարող տեղադրվել, քանի որ այն վնասված է: +addonLocalInstallError-4=%2$S-ը չի կարող տեղակայվել, քանի որ %1$S-ը չի կարող ձևափոխել անհրաժեշտ ֆայլը: +addonLocalInstallError-5=Այս հավելումը չի կարող տեղադրվել, քանի որ այն ստուգված չէ: + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible): +# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name +addonInstallErrorIncompatible=%3$S-ը չի կարող տեղադրվել, քանի որ համատեղելի չէ %1$S %2$S-ի հետ: + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name +addonInstallErrorBlocklisted=%S-ը չի կարող տեղադրվել, քանի որ այն պարունակում է անվտանգության խնդիրներ: + +unsignedAddonsDisabled.message=Տեղադրված մեկ կամ մի քանի հավելումներ հնարավոր չէ ստուգել և դրանք անջատված են: +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Իմանալ ավելին +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=L + +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popupWarning.message=#1 կանխվել է Pop-up-ի բացումը այս կայքից:;#1 կանխել է #2 Pop-up պատուհանների բացումը: +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.exceeded.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is left empty for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1. +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popupWarning.exceeded.message=;#1 արգելափակեց այս կայքը ավելի բացելու քան #2 ելնող պատուհաններ։ +popupWarningButton=Կարգավորումներ +popupWarningButton.accesskey=O +popupWarningButtonUnix=Նախըտրանքներ +popupWarningButtonUnix.accesskey=P +popupShowPopupPrefix=Ցուցադրել '%S'-ը + +# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago) +geolocationLastAccessIndicatorText=Վերջին մուտք %S + +# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto + +crashedpluginsMessage.title=%S բաղադրիչը վնասվեց: +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Կրկին բեռնել էջը +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R +crashedpluginsMessage.submitButton.label=Տեղեկացնել վթարի մասին +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S +crashedpluginsMessage.learnMore=Իմանալ Ավելին… + +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message=Անցնե՞լ %S-ին: +keywordURIFixup.goTo=Այո, տա՛ր ինձ %S +keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y + +pluginInfo.unknownPlugin=Անհայտ + +# Flash activation doorhanger UI +flashActivate.message=Ցանկանու՞մ եք թույլատրել Adobe Flash-ին աշխատեցվել այս կայքում: Թույլատրեք Adobe Flash-ը միայն այն կայքերում, որոնց վստահում եք: +flashActivate.outdated.message=Ցանկանու՞մ եք թույլատրել Adobe Flash-ի հին տարբերակին աշխատեցվել այս կայքում: Հին տարբերակը կարող է ազդել արտադրողականության և անվտանգության վրա: +flashActivate.noAllow=Չթույլատրել +flashActivate.allow=Թույլատրել +flashActivate.noAllow.accesskey=D +flashActivate.allow.accesskey=A + +# in-page UI +# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the +# previous version of the string. The first is that we changed the wording from +# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English. +# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already +# the best one. +# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because +# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't +# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too. +PluginClickToActivate2=Աշխատեցնել %S-ը +PluginVulnerableUpdatable=Բաղադրիչը խոցելի է և պետք է թարմացվի: +PluginVulnerableNoUpdate=Բաղադրիչը ունի անվտանգության խոցելիություն: + +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=Թարմացնել %S-ի +update.downloadAndInstallButton.accesskey=U + +menuOpenAllInTabs.label=Բացել բոլորը ներդիրներում + +# History menu +# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# see bug 394759 +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 Window Title, #2 Number of tabs +menuUndoCloseWindowLabel=#1 (և #2 այլ ներդիր);#1 (և #2 այլ ներդիրներ) +menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1 + +# Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.current=Մնալ այս էջում + +tabHistory.goBack=Գնալ հետ այս էջ +tabHistory.goForward=Գնալ առաջ այս էջ + +# URL Bar +pasteAndGo.label=Տեղադրել և շարունակել +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip=Կրկին բեռնել ընթացիկ էջը (%S) +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip=Կանգնեցնել էջի բեռնումը (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip=Վերակայել դիտափոխելու մակարդակը (%S) +# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view +reader-mode-button.tooltip=Փոխարկել ընթերցելու տեսքին (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S%% + +# Block autorefresh +refreshBlocked.goButton=Թույլատրել +refreshBlocked.goButton.accesskey=A +refreshBlocked.refreshLabel=%S-ը կասեցրեց այս էջի ինքնաբար վերբեռնումը: +refreshBlocked.redirectLabel=%S -ը կասեցրեց այս էջի ինքնակամ վերահասցեավորումը մեկ ուրիշ էջ: + +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip=Ցուցադրել էջանիշերը (%S) + +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip=Ցուցադրել ներբեռնումների ընթացքը (%S) + +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip=Բացել նոր պատուհան (%S) + +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip=Բացել նոր ներդիր (%S) +newTabContainer.tooltip=Բացեք նոր ներդիր (%S)\nՍեղմեք և պահեք նոր բեռնարկղի ներդիրը բացելու համար +newTabAlwaysContainer.tooltip=Ընտրեք պարունակ՝ նոր ներդիրը բացելու համար + +# Offline web applications +offlineApps.block.label=Արգելել + +# Canvas permission prompt +# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname +canvas.block=Արգելել +canvas.allow2=Թույլատրել + +# WebAuthn prompts +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt2): %S is hostname +webauthn.registerPrompt2=%S-ը ցանկանում է գրանցել հաշիվ Ձեր անվտանգության կոդերից մեկով: Կարող եք կապակցվել և լիազորել մեկը կամ չեղարկել։ +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt3): +# %S is hostname. +# The website is asking for extended information about your +# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting +# this is safe if you only use one account at this website. If you have +# multiple accounts at this website, and you use the same hardware +# authenticator, then the website could link those accounts together. +# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor +# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators +# for different accounts on this website. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPromptHint): +# %S is brandShortName +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt2): %S is hostname +webauthn.signPrompt2=%S֊ը ցանկանում է իսկորոշել Ձեզ օգտագործելով գրանցված անվտանգության բանալին։ Դուք կարող եք միանալ և իսկորոշել մեկը հիմա, կամ չեղարկել։ +webauthn.cancel=Չեղարկել +webauthn.cancel.accesskey=c +webauthn.proceed=Շարունակել +webauthn.proceed.accesskey=p +webauthn.anonymize=Այդուհանդերձ անանունացնել + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy.spoof_english=Եթե փոխեք լեզուն անգլերենի, ապա ավելի դժվար կլինի նույնացնել և կատարելագործել ձեր գաղտնիությունը: Ցանկանու՞մ եք վեբ էջերի անգլերեն տարբերակի հարցում կատարել: + +# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +identity.identified.verifier=Հաստատել է՝ %S +identity.identified.verified_by_you=Դուք այս կայքի համար սահմանել էք անվտանգության բացառություն +identity.identified.state_and_country=%S, %S +identity.ev.contentOwner2=Վկայականը տրվել է՝ ըստ %S + +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. +identity.notSecure.label=Անվտանգ չէ +identity.notSecure.tooltip=Կապակցումն անվտանգ չէ + +identity.extension.label=Ընդլայնում (%S) +identity.extension.tooltip=Բեռնված ձեր ընդլայնման կողմից. %S + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label): +# This label is shown next to a tracker in the trackers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.trackersView.blocked.label=Արգելափակված + +contentBlocking.trackersView.empty.label=Ոչ մեկը հայտնաբերված չէ այս կայքում + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label, +# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label): +contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Միջակայքին հետևող նշոցիկ։ +contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=Երրորդ կողմի նշոցիկ +contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=Չայցելված կայքերի նշոցիկներ +contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=Բոլոր նշոցիկները + +contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=Այս կայքից +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label: +# "[Cookies] From This Site: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Ոչ մեկը հայտնաբերված չէ այս կայքում + +contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Միջակայքին հետևող նշոցիկներ +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label: +# "Tracking Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Ոչ մեկը հայտնաբերված չէ այս կայքում + +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Երրորդ կողմի նշոցիկներ +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label: +# "Third-Party Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Ոչ մեկը հայտնաբերված չէ այս կայքում + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +contentBlocking.cookiesView.allowed.label=Թույլատրված +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Արգելափակված +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site. +contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=Մաքրել նշոցիկների բացառությունը %S-ի համար + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label): +# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Արգելափակված + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label): +# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Արգելափակված + +trackingProtection.icon.activeTooltip2=Սոց մեդիայի հետևումների, միջակայքի նշոցիկների հետևման և մատնահետքերի արգելափակում։ +trackingProtection.icon.disabledTooltip2=Այս կայքի համար ընդլայնված հետևման պաշտպանությունը անջատված է։ +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName. +trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=Այս էջում %S-ին հայտնի հետևումներ չեն հայտնաբերվել։ + +# LOCALIZATION NOTE (protections.header): +# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname. +protections.header=%S-ի պաշտպանությունները + +# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.disableAriaLabel=Անջատել %S-ի պաշտպանությունները + +# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.enableAriaLabel=Միացնել %S-ի պաշտպանությունները + +# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel +protections.blocking.fingerprinters.title=Մատնահետքերը արգելափակվել են +protections.blocking.cryptominers.title=Գաղտնազերծիչը արգելափակված է +protections.blocking.cookies.trackers.title=Միջակայքերի հետևումների նշոցիկները արգելափակվել են +protections.blocking.cookies.3rdParty.title=Երրորդ կողմի նշոցիկները արգելափակվել են +protections.blocking.cookies.all.title=Բոլոր նշոցիկները արգելափակվել են +protections.blocking.cookies.unvisited.title=Չայցելված կայքի նշոցիկները արգելափակվել են +protections.blocking.trackingContent.title=Հետևման բովանդակությունը արգելափակվել է +protections.blocking.socialMediaTrackers.title=Սոց մեդիայի հետևումները արգելափակվել են +protections.notBlocking.fingerprinters.title=Մատնահետքերը չեն արգելափակվում +protections.notBlocking.cryptominers.title=Ծպտյալ արժեքները չեն արգելափակվում +protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=Չի արգելափակում երրորդ կողմի թխուկները +protections.notBlocking.cookies.all.title=Չի արգելափակում թխուկները +protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=Միջակայքերի հետևման նշոցիկները չեն արգելափակվում +protections.notBlocking.trackingContent.title=Հետևման բովանդակությունը չի արգելափակվել +protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=Սոց մեդիայի հետևումները չեն արգելափակվել + +# Footer section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description, +# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In +# its tooltip, we show the date when we started counting this number. +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer. +protections.footer.blockedTrackerCounter.description=1 Արգելափակված;#1 Արգելափակված +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019). +protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=Սկսած %S-ից + +# Milestones section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is replaced with brandShortName. +# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked +# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year. +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019" +protections.milestone.description=#1 արգելափակված #2 հետագծում է սկսած #3;#1 արգելափակված ընթացքում #2 հետագծում է սկսած #3 + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = Փոքրացնել (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = Վերակայել չափափոխելու մակարդակը (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = Խոշորացնել (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = Կտրել (%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = Պատճենել (%S) +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = Տեղադրել (%S) + +# Geolocation UI + +geolocation.allow=Թույլատրել +geolocation.allow.accesskey=A +geolocation.block=Արգելել +geolocation.block.accesskey=B +geolocation.shareWithSite4=Թույլատրե՞լ %S-ին մատչել ձեր տեղադրությունը: +# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2): +# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin. +geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2=Թույլատրե՞լ %1$S-ին տալ %2$S-ին թույլտվություն մատչել ձե րտեղադրություն: +geolocation.remember=Հիշել այս որոշումը + +# Virtual Reality Device UI +xr.allow2=Թույլատրել +xr.allow2.accesskey=A +xr.block=Արգելափակել +xr.block.accesskey=B +xr.remember=Հիշել այս որոշումը + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=Թույլատրել +persistentStorage.allow.accesskey=A +persistentStorage.block.label=Արգելափակել +persistentStorage.block.accesskey=B + +# Web notifications UI +# LOCALIZATION NOTE (alwaysBlock, block) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +webNotifications.allow2=Թույլատրել +webNotifications.allow2.accesskey=A +webNotifications.notNow=Ոչ հիմա +webNotifications.notNow.accesskey=n +webNotifications.never=Երբեք չթույլատրել +webNotifications.never.accesskey=v +webNotifications.alwaysBlock=Միշտ արգելափակել +webNotifications.alwaysBlock.accesskey=B +webNotifications.receiveFromSite3=Թույլատրե՞լ %S-ին ծանուցումներ ուղարկել: + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Դուրս բեր ինձ այստեղից +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=G +safebrowsing.deceptiveSite=Խաբուսիկ կայք +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Սա խաբուսիկ կայք չէ... +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=D +safebrowsing.reportedAttackSite=Զեկուցված է իբրև հարձակողական կայք +safebrowsing.notAnAttackButton.label=Սա հարձակողական կայք չէ... +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=հ +safebrowsing.reportedUnwantedSite=Այս կայքը հաղորդվել է որպես անցանկալի ծրագրերի կայք։ +safebrowsing.reportedHarmfulSite=Զեկուցված վնասակար կայք։ + +# Ctrl-Tab +# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number +# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +ctrlTab.listAllTabs.label=;Բոլոր #1 ներդիրները + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=Որոնել %S + +# troubleshootModeRestart +# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox) +troubleshootModeRestartButton=Վերամեկնարկել + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Process hang reporter +# LOCALIZATION NOTE (processHang.selected_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox) +# LOCALIZATION NOTE (processHang.nonspecific_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox) +# LOCALIZATION NOTE (processHang.specific_tab.label): %1$S is the title of the tab. +# %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the +# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.add-on.learn-more.text = Իմանալ ավելին +processHang.button_stop2.label = Կանգնեցնել +processHang.button_stop2.accessKey = S +processHang.button_debug.label = Վրիպազերծման գրուածք +processHang.button_debug.accessKey = D + +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip=Ցուցադրել պատուհանը լիաէկրան (%S) + +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar +sidebar.moveToLeft=Տեղափոխել Կողագոտին ձախ +sidebar.moveToRight=Տեղափոխել Կողագոտին աջ + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera3.message, +# getUserMedia.shareMicrophone3.message, +# getUserMedia.shareScreen4.message, +# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone3.message, +# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message, +# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone4.message, +# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture4.message, +# getUserMedia.shareAudioCapture3.message): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +# LOCALIZATION NOTE (selectAudioOutput.shareSpeaker.message): +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation2.message, +# getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegation2.message, +# getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation2.message, +# getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message, +# getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message, +# getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message, +# getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message, +# %1$S is the first party origin. +# %2$S is the third party origin. +# LOCALIZATION NOTE (): +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +# %1$S is the first party origin. +# %2$S is the third party origin. + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# %S is brandShortName (eg. Firefox) +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = Իմանալ ավելին +getUserMedia.pickWindowOrScreen.label = Ընտրեք պատուհան կամ ցուցադրիչ +getUserMedia.shareEntireScreen.label = Ամբողջական էկրան +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label): +# %S is screen number (digits 1, 2, etc) +# Example: Screen 1, Screen 2,.. +getUserMedia.shareMonitor.label = Էկրան %S +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the name of the application. +# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application. +getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 պատուհան);#1 (#2 պատուհաններ) +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label, +# getUserMedia.block.label): +# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the +# "getUserMedia.share{device}.message" strings. +getUserMedia.allow.label = Թույլատրել +getUserMedia.allow.accesskey = A +getUserMedia.block.accesskey = B +getUserMedia.remember=Հիշել այս որոշումը +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure): +# %S is brandShortName +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=%S-ը չի կարող թույլատրել մշտական մատչում ձեր էկրանին: +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=%S-ը կարող է չթույատրել մշտական մատչում Ձեր ներդիրների ձայնանյութին՝ առանց հարցնելու, թե որ ներդիրը համօգտագործել։ +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=Ձեր կապակցումը այս կայքին անվտագ չէ: Ձեզ պաշտպանելու համար %S-ը կթույլատրի միայն այս աշխատաշրջանի համար: + +getUserMedia.sharingMenu.label = Սարքերը տարածող ներդիրներ +getUserMedia.sharingMenu.accesskey = d +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera +# getUserMedia.sharingMenuMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuApplication, +# getUserMedia.sharingMenuScreen, +# getUserMedia.sharingMenuWindow, +# getUserMedia.sharingMenuBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (տեսախցիկ) +getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (խոսափող) +getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (ձայնանյութի ներդիր) +getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (հավելված) +getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (էկրան) +getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (պատուհան) +getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (ներդիր) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (տեսախցիկ և խոսափող) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (տեսախցիկ, խոսափող և հավելված) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (տեսախցիկ, խոսափող և էկրան) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (տեսախցիկ, խոսափող և պատուհան) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (տեսախցիկ, խոսափող և ներդիր) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (տեսախցիկ և ձայնանյութի ներդիր) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (տեսախցիկ, ձայնանյութի ներդիր և հավելված) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (տեսախցիկ, ձայնանյութի ներդիր և էկրան) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (տեսախցիկ, ձայնանյութի ներդիր և պատուհան) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (տեսախցիկ, ձայնանյութի ներդիր և ներդիր) +getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (տեսախցիկ և ծրագիր) +getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (տեսախցիկ և էկրան) +getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (տեսախցիկ և պատուհան) +getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (տեսախցիկ և ներդիր) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (խոսափող և հավելված) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (խոսափող և էկրան) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (խոսափող և պատուհան) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (խոսափող և ներդիր) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (ձայնանյութի ներդիր և հավելված) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (ձայնանյութի ներդիր և էկրան) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (ձայնանյութի ներդիր և պատուհան) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (ձայնանյութի ներդիր և ներդիր) +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website +# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Անհայտ ծագում + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Միացնել DRM +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S-ը տեղադրում է թարմացումներ, որոնք պետք են այս էջի ձայնանյութը և տեսանյութը նվագարկելու համար: Փորձեք ավելի ուշ:\u0020 + +emeNotifications.unknownDRMSoftware = Անհայտ + +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = Հարմարեցնել %S-ը + +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = Լավ +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Ներդիրի ցուցադրումը անջատված է, քանի որ այն անհամատեղելի է %S-ի և ձեր մատչելիության ծրագրի միջև: Թարմացրեք ձեր էկրանի ընթերցիչը կամ փոխարկեք Firefox Extended Support Release-ի: + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = Անձնական +userContextWork.label = Աշխատանքային +userContextBanking.label = Բանկային +userContextShopping.label = Առևտուր +userContextNone.label = Չկա պարունակ + +userContextPersonal.accesskey = P +userContextWork.accesskey = W +userContextBanking.accesskey = B +userContextShopping.accesskey = S +userContextNone.accesskey = N + +userContext.aboutPage.label = Կառավարել պարունակիչները +userContext.aboutPage.accesskey = O + +muteTab.label = Լռեցնել ներդիրը +muteTab.accesskey = M +unmuteTab.label = Ապալռեցնել ներդիրը +unmuteTab.accesskey = m + +muteSelectedTabs2.label = Լռեցնել ներդիրները +# LOCALIZATION NOTE (muteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should +# match the accesskey for muteTab.accesskey +muteSelectedTabs2.accesskey = M +unmuteSelectedTabs2.label = Ապալռեցնել ներդիրները +# LOCALIZATION NOTE (unmuteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should +# match the accesskey for unmuteTab.accesskey +unmuteSelectedTabs2.accesskey = m + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs sent to the device. +sendTabsToDevice.label = Ուղարկել ներդիրը սարքին;Ուղարկել #1 ներդիրները սարքին +sendTabsToDevice.accesskey = n + +# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pending crash reports +pendingCrashReports2.label = Դուք ունեք չուղարկված վթարի զեկույց;Դուք ունեք #1 չուղարկված վթարի զեկույցներ +pendingCrashReports.viewAll = Տեսք +pendingCrashReports.send = Ուղարկել +pendingCrashReports.alwaysSend = Միշտ ուղարկել + +decoder.noCodecs.button = Սովորել, թե ինչպես +decoder.noCodecs.accesskey = L +decoder.noCodecsLinux.message = Տեսանյութը նվագարկելու համար պետք է տեղադրեք պահանջվող տեսակոդեկները: +decoder.noHWAcceleration.message = Տեսանյութի որակը լավարկելու համար պետք է տեղադրեք Microsoft-ի Media Feature Pack-ը: +decoder.noPulseAudio.message = Ձայնագրությունը նվագարկելու համար անհրաժեշտ կլինի տեղադրել պահանջվող PulseAudio ծրագրակազմը: +decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec-ը կարող է խոցելի կամ չաջակցված լինել և պետք է թարմացվի, որ նվագարկվի տեսանյութը։ + +decoder.decodeError.message = Սխալ՝ մեդիայի պաշարը ապակոդավորելիս: +decoder.decodeError.button = Զեկուցել կայքի խնդրի մասին +decoder.decodeError.accesskey = R +decoder.decodeWarning.message = Ուղղելի սխալ է պատահել՝ մեդիայի ռեսուրսը ապակոդավորելիս: + +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +captivePortal.infoMessage3 = Դուք պետք է մուտք գործեք այս ցանց՝ համացանց մուտք ստանալու համար: +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = Բացել ցանց մուտք գործելու էջը + +# LOCALIZATION NOTE (permissions.header): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +permissions.remove.tooltip = Մաքրել այս թույլտվությունը և կրկին հարցնել + +permissions.fullscreen.promptCanceled = Սպասվող թույլատվության դիմումները չեղարկվել են: թույլատվության դիմումները չպետք է ներկայացվեն նախքան DOM-ի ամբողջական էկրանի մուտքագրումը։ +permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = DOM-ի ամբողջ էկրանից դուրս ելած․ թույլատվության դիմումները չպետք է լինեն թողարկված մինչ DOM-ի ամբողջ էկրանում եք։ + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-բիթ +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-բիթ + +midi.allow.label = Թույլատրել +midi.allow.accesskey = A +midi.block.label = Արգելել +midi.block.accesskey = B +midi.remember=Հիշել այս որոշումը +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access + +# LOCALIZATION NOTE (panel.back): +# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +panel.back = Նախորդը + +storageAccess1.Allow.label = Թույլատրել +storageAccess1.Allow.accesskey = A +storageAccess1.DontAllow.label = Արգելել +storageAccess1.DontAllow.accesskey = B +# LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText): +# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity. +# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar. + + + +confirmationHint.sendToDevice.label = Ուղարկվեց +confirmationHint.copyURL.label = Պատճենվել է սեղմատախտակին։ +confirmationHint.pinTab.label = Ամրացված։ +confirmationHint.pinTab.description = Այն բացելու համար ներդիրին աջ-կտտացրեք։ +confirmationHint.passwordSaved.label = Գաղտնաբառը պահպանվել է։ +confirmationHint.loginRemoved.label = Մուտքագրումը հեռացվեց: +confirmationHint.breakageReport.label = Զեկույցը ուղարկվեց։ Շնորհակալություն։ + +# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearch): +# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string. +gnomeSearchProviderSearch=Առցանց որոնել %S-ը + +# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb): +# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string. + diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 0000000000..facb773504 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = Պատմություն +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = Ցուցադրել պատմությունը (%S) + +find-button.label = Գտնել +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = Գտնել այս Էջում (%S) + +developer-button.label = Մշակող +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = Բացել Մշակողի գործիքները (%S) + +sidebar-button.label = Կողային վահանակներ +sidebar-button.tooltiptext2 = Ցուցադրել կողային վահանակները + +zoom-controls.label = Չափի ղեկավարում +zoom-controls.tooltiptext2 = Չափի ղեկավարում + +zoom-out-button.label = Մանրացնել +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = Փոքրացնել (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = Վերակայել խոշորացման մակարդակը (%S) + +zoom-in-button.label = Խոշորացնել +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = Մեծացնել (%S) + +edit-controls.label = Խմբագրել Կառավարները +edit-controls.tooltiptext2 = Խմբագրել Կառավարները + +cut-button.label = Կտրել +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = Կտրել (%S) + +copy-button.label = Պատճենել +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = Պատճենել (%S) + +paste-button.label = Մեջբերել +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = Տեղադրել (%S) + +panic-button.label = Մոռանալ +panic-button.tooltiptext = Մոռանալ դիտարկման որոշ պատմությունը + +toolbarspring.label = Ճկուն բացատ +toolbarseparator.label = Բաժանիչ +toolbarspacer.label = Բացատ diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..1126e85f43 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting=Մեկնարկում է… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=Ձախողում +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=Դադարի մեջ +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=Չեղարկած +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=Ավարտված է +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=Կասեցվել է ծնող կառավարիչի կողմից +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You +# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to +# be longer than the other existing status strings. +blockedMalware=Այս ֆայլը պարունակում է վիրուս կամ վնասագիր: +blockedPotentiallyUnwanted=Այս նիշքը կարող է վնասել համակարգիչը։ +blockedPotentiallyInsecure=Ֆայլը չի ներբեռնվել. անվտանգության հնարավոր վտանգ: +blockedUncommon2=Սա սովորական ներբեռնում չէ: + +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing=Ֆայլը տեղափոխվել է կամ բացակայում է + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=Թույլատրե՞լ ներբեռնումը: +unblockHeaderOpen=Իրո՞ք ցանկանում եք բացել այս ֆայլը: +unblockTypeMalware=Այս ֆայլը պարունակում է վիրուս կամ վնասագիր, որը կարող է վնասել համակարգիչը: +unblockTypePotentiallyUnwanted2=Այս ֆայլը, որը դիմակավորվել է որպես օգտակար ներբեռնում, կարող է կատարել անսպասելի փոփոխություններ ձեր ծրագրերում և կարգավորումներում: +unblockTypeUncommon2=Այս նիշքը սովորական ներբեռնում չէ և կարող է անվտանգ չլինել։ Այն կարող է պարունակել վիրուս կամ կատարել անսպասելի փոփոխություններ Ձեր ծրագրերում և կարգավորումներում։ +unblockInsecure=Ֆայլն օգտագործում է անապահով կապակցում: Այն կարող է վնասվել կամ կեղծվել ներբեռնման ընթացում: +unblockTip2=Կարող եք փնտրել այլընտրանքային աղբյուր կամ փորձել ներբեռնել ավելի ուշ: +unblockButtonOpen=Բացել +unblockButtonUnblock=Թույլատրել ներբեռնումը +unblockButtonConfirmBlock=Հեռացնել նիշքը + +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits=%1$S %2$S +sizeUnknown=Անհայտ չափ + +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator=%1$S \u2014 %2$S +statusSeparatorBeforeNumber=%1$S \u2014 %2$S + diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 0000000000..2c575d0350 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage): +# Message displayed when adding a protocol handler: +# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol +addProtocolHandlerMessage=Ավելացնե՞լ “%1$S”-ը որպես ծրագիր %2$S հղումների համար։ +addProtocolHandlerAddButton=Ավելացնել ծրագիրը +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 0000000000..2523e39809 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem=Ավելացնել +dialogAcceptLabelSaveItem=Պահպանել +dialogAcceptLabelAddMulti=Ավելացնել էջանիշեր +dialogAcceptLabelEdit=Պահպանել +dialogTitleAddBookmark=Նոր էջանիշ +dialogTitleAddFolder=Նոր պանակ +dialogTitleAddMulti=Նոր էջանիշեր +dialogTitleEdit=“%S”-ի հատկությունները +dialogTitleEditBookmark=Խմբագրել “%S”-ը + +bookmarkAllTabsDefault=[Թղթապանակի անունը] +newFolderDefault=Նոր թղթապանակ +newBookmarkDefault=Նոր էջանիշ diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/places/places.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..de03b85d49 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/places/places.properties @@ -0,0 +1,70 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +load-js-data-url-error=Անվտանգության նկատառումներով, javascript-ը կամ հասցեները չեն կարող ներմուծվել հիշողության պատուհանից կամ վահանակից: +noTitle=(անվերնագիր) + +bookmarksMenuEmptyFolder=(Դատարկ) + +bookmarksBackupTitle=Էջանիշերի պահուստային նիշքի անունը + +bookmarksRestoreAlertTitle=Էջանիշերի վերականգնում +bookmarksRestoreAlert=Դուք կփոխարինեք ձեր ընթացիկ էջանիշերը պահեստայիով: Դուք համոզվա՞ծ էք: +bookmarksRestoreTitle=Ընտրեք էջանիշերի պահուց +bookmarksRestoreFilterName=JSON + +bookmarksRestoreFormatError=Չսպասարկվող նիշքի տեսակ: +bookmarksRestoreParseError=Հնարավոր չէ մշակել պահեստային ֆայլը: + +# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned. +# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the +# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated. +# - version 1: changed view.sortBy.1.date. +view.sortBy.1.name.label=Խմբավորել ըստ անվան +view.sortBy.1.name.accesskey=N +view.sortBy.1.url.label=Խմբավորել ըստ տեղի +view.sortBy.1.url.accesskey=L +view.sortBy.1.date.label=Խմբավորել ըստ վերջին այցելության +view.sortBy.1.date.accesskey=V +view.sortBy.1.visitCount.label=Խմբավորել ըստ այցելությունների +view.sortBy.1.visitCount.accesskey=C +view.sortBy.1.dateAdded.label=Խմբավորել ըստ ավելացնելու +view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=e +view.sortBy.1.lastModified.label=Խմբավորել ըստ փոփոխման +view.sortBy.1.lastModified.accesskey=M +view.sortBy.1.tags.label=Խմբավորել ըստ պիտակի +view.sortBy.1.tags.accesskey=T + +searchBookmarks=Որոնել էջանիշերում +searchHistory=Որոնել Պատմությունում +searchDownloads=Որոնել ներբեռնում + +SelectImport=Ներմուծել էջանիշերի ֆայլը +EnterExport=Արտահանել էջանիշերի ֆայլը + +detailsPane.noItems=Չկա տարր +# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of items +# example: 111 items +detailsPane.itemsCountLabel=Մեկ միավոր;#1 միավորներ + +lockPrompt.text=Էջանիշերի և պատմության համակարգը չի գործի, քանի որ %S ֆայլերից մեկը օգտագործվում է այլ ծրագրի կողմից: Սրա պատճառը կարող է լինել անվտանգության ինչ որ ծրագիր: + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey, +# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.deleteSinglePage.label=Ջնջել էջը +cmd.deleteSinglePage.accesskey=D +cmd.deleteMultiplePages.label=Ջնջել էջերը +cmd.deleteMultiplePages.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey, +# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.bookmarkSinglePage.label=Էջանշել էջը +cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=B +cmd.bookmarkMultiplePages.label=էջանշել էջերը +cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=B + diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties new file mode 100644 index 0000000000..44bf38a680 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +errorReportFalseDeceptiveTitle=Սա խաբող կայք չէ +errorReportFalseDeceptiveMessage=Հնարավոր չէ զեկուցել այս սխալի մասին այս անգամ: diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..97d89e69bb --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip=Որոնում օգտագործելով %S + +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader=%S-ի որոնում + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" +cmd_pasteAndSearch=Մեջբերել և որոնել + +cmd_clearHistory=Մաքրել որոնման պատմությունը +cmd_clearHistory_accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2): +# This string is used to build the header above the list of one-click +# search providers: "Search for <user-typed string> with:" +searchForSomethingWith2=Որոնել %S-ը՝ + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader=Որոնել՝ + +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings=Փոխել որոնման կարգավորումները diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 0000000000..7433d677eb --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle=Հիմնական զննարկիչ +setDefaultBrowserMessage=%S-ը տվյալ պահին ձեր հիմնական զննարկիչը չէ. Կցանկանայի՞ք այս ծրագիրը օգտագործել որպես հիմնական զննարկիչ։ +setDefaultBrowserDontAsk=%S-ը մեկնարկելիս միշտ ստուգել: +setDefaultBrowserAlertConfirm.label=%S-ը օգտագործել որպես հիմնական զննարկիչ +setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Ոչ հիմա + +desktopBackgroundLeafNameWin=Աշխատասեղանի խորքը․bmp +DesktopBackgroundDownloading=Պահպանում է նկարը… +DesktopBackgroundSet=Դնել Աշխատասեղանի խորապատկեր diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/siteData.properties new file mode 100644 index 0000000000..4f03353878 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/siteData.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clearSiteDataPromptTitle=Մաքրել բոլոր նշոցիկները և կայքի տվյալները +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName +clearSiteDataPromptText=Եթե ընտրեք ‘Մաքրել հիմա’՝ բոլոր cookie-ները և կայքի տվյալները կմաքրվեն %S-ի կողմից: Դա կարող է հանգեցնել կայքերից ձեր դուրս գրվելուն և անցանց բովանդակության ջնջմանը: +clearSiteDataNow=Մաքրել հիմա diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 0000000000..86a8b732b0 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked, +# state.current.hide): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = Թույլատրված +state.current.allowedForSession = Թույլատրված աշխատաշրջանում +state.current.allowedTemporarily = Ժամանակավոր թույլատրված +state.current.blockedTemporarily = Թույլատրած արգելված +state.current.blocked = Արգելափակված +state.current.prompt = Միշտ հարցնել + +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = Միշտ հարցնել +state.multichoice.allow = Թույլատրել +state.multichoice.allowForSession = Թույլատրել աշխատաշրջանում +state.multichoice.block = Արգելափակել + +state.multichoice.autoplayblock = Արգելափակել ձայնը +state.multichoice.autoplayblockall = Արգելափակել ձայնը և տեսապատկերը +state.multichoice.autoplayallow = Թույլատրել ձայնը և տեսապատկերը + +permission.autoplay.label = Ինքնանվագարկում +permission.cookie.label = Սահմանել նշոցիկներ +permission.desktop-notification3.label = Ուղարկել ծանուցումներ +permission.camera.label = Օգտագործել տեսախցիկը +permission.microphone.label = Օգտագործել խոսափողը +permission.screen.label = Համօգտագործել էկրանը +permission.install.label = Տեղադրել հավելումներ +permission.popup.label = Բացել ելնող պատուհանները +permission.geo.label = Մուտք գործել Ձեր գտնվելու վայրը +permission.xr.label = Մատչում թվացյալ իրականության սարքեր +permission.shortcuts.label = Վերագրել ստեղնաշարի դյուրանցումները +permission.focus-tab-by-prompt.label = Փոխարկել այս ներդիրին +permission.persistent-storage.label = Պահել տվյալները Մշտական պահեստում +permission.canvas.label = Դուրս բերել կտավի տվյալը +permission.midi.label = Մատչել MIDI սարքերին +permission.midi-sysex.label = Մատչել MIDI սարքերին SysEx աջակցմամբ diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 0000000000..39d9bc295c --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = Շարունակել + +relinkVerify.title = Միացնել զգուշացումը +relinkVerify.heading = Մուտք գործե՞լ համաժամեցում։ +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = Մեկ այլ օգտատեր այս համակարգչից արդեն մուտք է գործել համաժամեցում։ Մուտք գործելուց հետո դիտարկչի էջանիշերը, գաղտնաբառերը և այլ տվյալներ կրկին կհամաժամեցվեն %S-ի հետ diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties new file mode 100644 index 0000000000..ddb8f86ee0 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties @@ -0,0 +1,116 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabs.emptyTabTitle=Նոր ներդիր +tabs.emptyPrivateTabTitle=Գաղտնի զննարկում +tabs.closeTab=Փակել ներդիրը +tabs.close=Փակել + +# This section applies when closing a window with more than one tab open, +# or when quitting when only one window is open. +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabsTitle): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is not considered since this string is used only for +# multiple tabs. +tabs.closeTabsTitle=;Փակե՞լ #1 ներդիրները: +tabs.closeTabsConfirmCheckbox=Զգուշացնել բազմակի ներդիրները փակելիս +tabs.closeButtonMultiple=Փակել ներդիրները + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore3): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for +# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents +# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number +# of tabs in these windows. +# If +# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart" +# is difficult to translate, you could translate +# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart" +# instead. +# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'. + +# This section applies when quitting using the menu and multiple windows are open. +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTitleTabs): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for +# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents +tabs.closeWindowsButton=Փակեք և դուրս եկեք +# Same as tabs.closeWindowsButton, but on Windows +tabs.closeWindowsButtonWin=Փակեք և դուրս եկեք + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabsWithKeyTitle and closeTabsWithKeyButton): +# This section applies when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q) +# Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by +# default. +# %S is replaced with brandShorterName +# %S is replaced with brandShorterName +tabs.closeTabsWithKeyButton=Փակել %S-ը + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabsWithKeyConfirmCheckbox): +# %S is replaced with the text of the keyboard shortcut for quitting. + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabs.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.closeTabs.tooltip=Փակել ներդիր;Փակել #1 ներդիրները + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab". +# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.muteAudio2.tooltip=Լռեցնել ներդիրը (%S);լռեցնել #1 ներդիրները (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab". +# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.unmuteAudio2.tooltip=Միացնել ներդիրը (%S);միացնել #1 ներդիրները (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.background.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.muteAudio2.background.tooltip=Լռեցնել ներդիր;Լռեցնել #1 ներդիրները + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.background.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.unmuteAudio2.background.tooltip=Միացնել ներդիրը;միացնել #1 ներդիրները + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unblockAudio2.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will have their audio unblocked. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.unblockAudio2.tooltip=Նվագարկել ներդիրը;նվագարկել #1 ներդիրները + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip): +# Displayed as a tooltip on container tabs +# %1$S is the title of the current tab +# %2$S is the name of the current container +tabs.containers.tooltip=%1$S - %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded): +# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties +# Now they are not specific to bookmark. +tabs.openWarningTitle=Հաստատել բացումը +tabs.openWarningMultipleBranded=Դուք պատրաստվում եք բացել %S ներդիր։ Դա կարող է դանդաղեցնել %S-ը էջերը բեռնելիս։ Շարունակե՞լ։ +tabs.openButtonMultiple=Բացել ներդիրները +tabs.openWarningPromptMeBranded=Զգուշացնել բազմակի ներդիրների բացման պարագայում, որոնք կարող են դանդաղեցնել %S-ը + +browsewithcaret.checkMsg=Այլևս չույց չտալ այս պատուհանը +browsewithcaret.checkWindowTitle=Ակտիվ կուրսոր +browsewithcaret.checkLabel=F7 կոճակի սեղմումը անջատում կամ միացնում է ակտիվ կուրսորը: Այսյուրահատկությունը դնում է շարժական կուրսոր վեբ էջերում՝ հնարավորություն տալով ընտրել տեքստը ստեղնաշարով: Դուք ցանկանո՞ւմ եք ակտիվացնել այն: diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..ba60f65bdb --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label=Բացել նոր ներդիր +taskbar.tasks.newTab.description=Բացեք զննարկչի նոր ներդիր: +taskbar.tasks.newWindow.label=Բացել նոր պատուհան +taskbar.tasks.newWindow.description=Բացել զնարկչի նոր պատուհան։ +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Նոր գաղտնի պատուհան +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Բացել նոր Գաղտնի Դիտարկման պատուհան: +taskbar.frequent.label=Հաճախակի +taskbar.recent.label=Վերջին diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/translation.dtd b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/translation.dtd new file mode 100644 index 0000000000..861e4cb366 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/translation.dtd @@ -0,0 +1,63 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension, + - and should be removed once possible. + - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.thisPageIsIn.label, + - translation.translateThisPage.label): + - These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown + - showing the detected language of the current web page. + - In en-US it looks like this: + - This page is in [detected language] Translate this page? + - "detected language" here is a language name coming from the + - toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales it may not be in + - the correct grammar case to keep the same structure of the original + - sentence. --> +<!ENTITY translation.thisPageIsIn.label "Այս էջի լեզուն է՝"> +<!ENTITY translation.translateThisPage.label "Թարգմանե՞լ այս էջը։"> +<!ENTITY translation.translate.button "Թարգմանել"> +<!ENTITY translation.notNow.button "Ոչ հիմա"> + +<!ENTITY translation.translatingContent.label "Թարգմանում է էջի բովանդակությունը…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.translatedFrom.label, + - translation.translatedTo.label, + - translation.translatedToSuffix.label): + - These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns + - showing the source and target language of a translated web page. + - In en-US it looks like this: + - This page has been translated from [from language] to [to language] + - "from language" and "to language" here are language names coming from the + - toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales they may not be in + - the correct grammar case to keep the same structure of the original + - sentence. + - + - translation.translatedToSuffix.label (empty in en-US) is for locales that + - need to display some text after the second drop down for the sentence to + - be grammatically correct. --> +<!ENTITY translation.translatedFrom.label "Այս էջը թարգմանվել է՝"> +<!ENTITY translation.translatedTo.label "դեպի"> +<!ENTITY translation.translatedToSuffix.label ""> + +<!ENTITY translation.showOriginal.button "Ցուցադրել բնօրինակը"> +<!ENTITY translation.showTranslation.button "Ցուցադրել թարգմանությունը"> + +<!ENTITY translation.errorTranslating.label "Սխալ՝ էջը թարգմանելիս:"> +<!ENTITY translation.tryAgain.button "Կրկին փորձել"> + +<!ENTITY translation.serviceUnavailable.label "Թարգմանությունը այս պահին հասանելի չէ: Փորձեք ավելի ուշ:"> + +<!ENTITY translation.options.menu "Կարգավորումներ"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForSite.accesskey, + - translation.options.preferences.accesskey): + - The accesskey values used here should not clash with the value used for + - translation.options.neverForLanguage.accesskey in translation.properties + --> +<!ENTITY translation.options.neverForSite.label "Երբեք չթարգմանել այս կայքը"> +<!ENTITY translation.options.neverForSite.accesskey "e"> +<!ENTITY translation.options.preferences.label "Թարգմանելու կարգավորումներ"> +<!ENTITY translation.options.preferences.accesskey "T"> + diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/translation.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/translation.properties new file mode 100644 index 0000000000..ea596bff87 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/translation.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label): +# %S is a language name coming from the toolkit/intl/languageNames.ftl file. +translation.options.neverForLanguage.label=Երբեք չթարգմանել %S-ը + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey): +# The accesskey value used here should not clash with the values used for +# translation.options.*.accesskey in translation.dtd +translation.options.neverForLanguage.accesskey=N diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/uiDensity.properties new file mode 100644 index 0000000000..1041d28e5c --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/uiDensity.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Գրասալիկի աշխատակերպը միացված է diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties new file mode 100644 index 0000000000..6697d77f80 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox). +# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window +# titles. It is not normally visible anywhere. +webrtcIndicator.windowtitle = %S՝ համօգտագործման ցուցիչ + +webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = Ձեր տեսախցիկը և խոսափողը համօգտագործվում են: Սեղմեք՝ կառավարելու համար: +webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = Ձեր տեսախցիկը համօգտագործվում է: Սեղմեք՝ կառավարելու համար: +webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = Ձեր խոսափողը համօգտագործվում է: Սեղմեք՝ կառավարելու համար: +webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = Հավելվածը համօգտագործվում է: Սեղմեք՝ կառավարելու համար: +webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = Էկրանը համօգտագործվում է: Սեղմեք՝ կառավարելու համար: +webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = Պատուհանը համօգտագործվում է: Սեղմեք՝ կառավարելու համար: +webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = Ներդիրը համօգտագործվում է: Սեղմեք՝ կառավարելու համար: + + +# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for +# menus attached to icons near the clock on the mac menubar. + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = Համօգտագործել տեսախցիկը “%S”-ի հետ +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = Համօգտագործել խոսափողը “%S”-ի հետ +webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = Համօգտագործել հավելվածը “%S”-ի հետ +webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = Համօգտագործել էկրանը “%S”-ի հետ +webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = Համօգտագործել պատուհանը “%S”-ի հետ +webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = Համօգտագործել տեսախցիկը “%S”-ի հետ +webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = Կառավարել համօգտագործումը +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = Համօգտագործել տեսախցիկը #1 ներդիրի հետ;Համօգտագործել խցիկը #1 ներդիրների հետ +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = Համօգտագործել խոսափողը #1 ներդիրի հետ;Համօգտագործել խոսափողը #1 ներդիրների հետ +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = Համօգտագործել հավելվածը #1 ներդիրի հետ;Համօգտագործել հավելվածը #1 ներդիրների հետ +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = Համօգտագործել էկրանը #1 ներդիրի հետ;Համօգտագործել էկրանը #1 ներդիրների հետ +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = Համօգտագործել պատուհանը #1 ներդիրի հետ;Համօգտագործել պատուհանը #1 ներդիրների հետ +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = Համօգտագործել տեսախցիկը #1 ներդիրի հետ;Համօգտագործել տեսախցիկը #1 ներդիրների հետ +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = Կառավարել համօգտագործումը “%S”-ում diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..2d0e91fa0a --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Ստուգեք, որ URL-ը ճիշտ է և կրկին փորձեք։ +fileNotFound=Firefox-ը չկարողացավ գտնել նիշքը այստեղ` %S։ +fileAccessDenied=%S նիշքն անհնար է կարդալ։ +dnsNotFound2=Մենք չենք կարող կապակցվել սպասարկչին %S-ով։ +unknownProtocolFound=Firefox-ը չգիտի, թե ինչպես բացել այս հասցեն, քանի որ հաղորդակարգերից մեկը (%S) համակցված չէ որևէ ծրագրի հետ կամ թույլատրված չէ այս բովանդակությամբ։ +connectionFailure=Firefox-ը չկարողացավ կապ հաստատել %S հասցեով սպասարկչի հետ։ +netInterrupt=Էջը բեռնելու ընթացքում %S-ի հետ կապը ընթատվեց։ +netTimeout=%S հասցեում սպասարկիչը շատ ուշ է պատասխանում։ +redirectLoop=Firefox-ը հայտնաբերեց, որ սպասարկչի այս հասցեի Ձեր հարցումը ուղղորդում է այնպիսի փակուղղային ուղղությամբ, որը երբեք չի ավարտվի։ +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=Այս էջը ցուցադրելու համար %S-ը պետք է ուղարկի տվյալներ, որը կկրկնի նախկինում կատարված ցանկացած գործողություն (օրինակ՝ որոնում կամ գնման հաստատում): +resendButton.label=Կրկին ուղարկել +unknownSocketType=Firefox-ը չգիտի, թե ինչպես հաղորդակցվել սպասարկչի հետ: +netReset=Սպասարկչի հետ կապը խզվեց էջի բեռնման ժամանակ։ +notCached=Փաստաթուղթը այլևս հասանելի չէ։ +netOffline=Firefox-ը այժմ գտնվում է անցանց եղանակում և չի կարող զննարկել ցանցում։ +isprinting=Փաստաթղթը տպելու կամ նախադիտելու ժամանակ չի կարող փոփոխվել: +deniedPortAccess=Այս հասցեն օգտագործում է ցանցային պորտ, որը սովորաբար նախատեսված է զննարկման համար։ Firefox-ը չեղարկեց հարցումը՝ Ձեր պաշտպանության նկատառումից ելնելով։ +proxyResolveFailure=Firefox-ը կազմաձևված է մոտակա, չգտնվող սպասարկիչը օգտագործելու համար։ +proxyConnectFailure=Firefox-ը կազմաձևված է մոտակա, կապակցումները մերժող սպասարկիչը օգտագործելու համար։ +contentEncodingError=Էջը որը Դուք փորձում եք դիտել չի կարող ցուցադրվել, քանի որ այն օգտագործում է խտացման սխալ կամ չսպասարկվող ձև։ +unsafeContentType=Էջը, որը Դուք փորձում եք դիտել, չի կարող ցուցադրվել քանի որ այն պարունակում է նիշքի այնպիտի տեսակ որի բացումը կարող է վտանգավոր լինել։ Տեղեկացրեք այս խնդրի մասին կայքի տերերին։ +externalProtocolTitle=Պահանջվել է արտաքին աշխատակարգ +externalProtocolPrompt=Պետք է մեկնարկվի արտաքին ծրագիր որը կմշակի %1$S հղումները։\n\n\\nՊահանջված հղում։\n\n%2$S\n\nԾրագիր։ %3$S\n\n\nԵթե Դուք չէիք սպասում այս հարցմանը ապա այն կարող է լինել այդ ծրագրում թերության շահագործման փորձ։ Չեղարկեք այս հայցը, եթե վստահ չեք որ այն անվնաս է։\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<Անհայտ> +externalProtocolChkMsg=Հիշեք իմ ընտրությունը բոլոր այս տեսակի հղումների համար։ +externalProtocolLaunchBtn=Աշխատացնել ծրագիրը +malwareBlocked=Կա տեղեկություն այն մասին, որ %S կայքը օգտագործվում է օգտվողների համակարգիչներին հարձակման ենթարկելու համար: Ձեր անվտանգության նկատառումներից ելնելով այն արգելափակվել է: +harmfulBlocked=%S կայքը զեկուցված է որպես հնարավոր վնասակար կայք և արգելափակված է համաձայն անվտանգության կարգավորումների: +unwantedBlocked=%S կայքը օգտագործվում է օգտվողների համակարգիչներին հարձակման ենթարկելու համար: Ձեր անվտանգության նկատառումներից ելնելով այն արգելափակվել է: +deceptiveBlocked=%S կայքը օգտագործվում է օգտվողների համակարգիչներին հարձակման ենթարկելու համար: Ձեր անվտանգության նկատառումներից ելնելով այն արգելափակվել է: +cspBlocked=Այս էջի պարունակության անվտանգության կանոնակարգն արգելում է էջի ներպարփակման այս տարբերակը: +xfoBlocked=Այս էջի պարունակության անվտանգության կանոնակարգն արգելում է էջի ներպարփակման այս տարբերակը։ +corruptedContentErrorv2=%S կայքը հանդիպել է ցանցի հաղորդակարգի խախտում, որը չի կարող նորոգվել: +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=Firefox-ը չի կարող երաշխավորել ձեր տվյալների անվտանգությունը %S-ում, քանի որ այն օգտագործում է SSLv3՝ անվտանգության վնասված հաղորդակարգ: +inadequateSecurityError=Կայքը փորձում է բանակցել անվտանգության ոչ բավարար մակարդակով: +blockedByPolicy=Ձեր կազմակերպությունը արգելափակել է մատչումը այս էջին կամ կայքին: +networkProtocolError=Firefox-ը հայտնաբերել է ցանցի կանխագրի խախտում, որը չի կարող նորոգվել։ diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-hy-AM/browser/chrome/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..cd164bbd48 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,140 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "Էջը բեռնելու խնդիր"> +<!ENTITY retry.label "Կրկին փորձել"> +<!ENTITY returnToPreviousPage.label "Հետ գնալ"> +<!ENTITY returnToPreviousPage1.label "Հետ գնալ (առաջարկվում է)"> +<!ENTITY advanced2.label "Լրացուցիչ…"> +<!ENTITY viewCertificate.label "Զննել Արտոնագիրը"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.pageTitle "Սպասարկիչը չի գտնվել"> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc1 "<strong>Եթե հասցեն ճիշտ է՝ ահա երեք այլ տարբերակ, որոնք կարող եք փորձել.</strong> +<ul> + <li>Կրկին փորձեք ավելի ուշ:</li> + <li>Ստուգեք ցանցային կապակցումը:</li> + <li>Եթե կապակցված եք, բայց ունեք firewall, ստուգեք, թե արդյոք &brandShortName;-ը ունի վեբ մուտք գործելու թույլտվություն:</li> +</ul>"> + +<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> + <li>Ստուգեք ֆայլի անունը մեծատառերի կամ այլ տպագրական սխալների համար:</li> + <li>Ստուգեք, թե արդյոք ֆայլը չի տեղափոխվել, անվանափոխվել կամ ջնջվել:</li> + </ul>"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> + <li>Հնարավոր է՝ այն հեռացվել է, տեղափոխվել կամ նիշքի թույլտվությունները կանխել են մատչումը։</li> +</ul>"> + +<!ENTITY generic.longDesc "<p>&brandShortName;-ը ինչ-որ պատճառով չի կարող բեռնել այս էջը։</p>"> + +<!ENTITY captivePortal.title "Մուտք գործել ցանց"> +<!ENTITY captivePortal.longDesc2 "<p>Դուք պետք է մուտք գործեք այս ցանց, որ կարողանաք մուտք գործել համացանց։</p>"> + +<!ENTITY openPortalLoginPage.label2 "Բացել ցանց մուտք գործելու էջը"> + +<!ENTITY malformedURI.pageTitle "Անվավեր URL"> + +<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Պահանջվող փաստաթուղթը հասանելի չէ &brandShortName;-ի պահոցում։</p><ul><li>Անվտանգության նկատառումներով &brandShortName;-ը ինքնաշխատ չի վերապահանջում նմանատիպ փաստաթղթերը։ </li><li>Սեղմեք Կրկին փորձել՝ վերապահանջելու փաստաթուղթը վեբ կայքից։</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<ul> + <li>Սեղմեք "Կրկին փորձել"` անցնելու համար առցանց եղանակի և էջը վերաբացելու համար։</li> +</ul>"> + +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> + <li>Խնդրեմ կապվեք այս կայքի սեփականատերերին այս խնդրի մասին տեղյակ պահելու համար։</li> +</ul>"> + +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> + <li>Խնդրեմ կապվեք այս կայքի սեփականատերերի հետ՝ այս խնդրի մասին տեղյակ պահելու համար։</li> +</ul>"> + +<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>Այս հասցեն բացելու համար ձեզ հավանաբար անհրաժեշտ է ձեռք բերել այլ ծրագիր:</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Ստուգեք պրոքսի կարգավորումները՝ նրանց ստույգության մեջ համոզվելու համար:</li> <li>Կապվեք ձեր ցանցի կառավարիչի հետ՝ համոզվելու համար, որ պրոքսի սպասարկիչը աշխատում է:</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul> <li>Ստուգեք պրոքսի կարգավորումները՝ համոզվելու համար դրանք ճիշտ են:</li> <li>Ստուգեք և համոզվեք, որ համակարգիչը ունի աշխատող ցանցային կապակցում:</li> <li>Եթե ձեր համակարգիչը կամ ցանցը պաշտպանված է firewall-ով կամ պրոքսիով, համոզվեք, որ &brandShortName;-ը ունի ցանցին միանալու իրավունք:</li> </ul>"> + +<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>Այս խնդիրը երբեմն կարող է ծագել cookie-ների անջատումից կամ մերժումից:</li> </ul>"> + +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>Ստուգեք և համոզվեք, որ ձեր համակարգը ունի տեղակայված Անվտանգության Անձնական Կառավարիչ:</li> <li>Դա կարող է լինել սպասարկիչի ոչ ստանդարտ կարգավորման արդյունք:</li> </ul>"> + +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>Այն էջը, որը փորձում եք դիտել, կարող է չերևալ, որովհետև ստացված տվյալների իսկությունը չի կարող ստուգվել:</li> <li>Խնդրում ենք կապնվել կայքի սեփականատերերի հետ՝ նրանց տեղյակ պահելու այս խնդրի մասին:</li> </ul>"> + +<!-- Localization note (certerror.introPara2) - The text content of the span tag +will be replaced at runtime with the name of the server to which the user +was trying to connect. --> +<!ENTITY certerror.introPara2 "&brandShortName;֊ը հայտնաբերել է անվտանգության սպառնալիք և չի շարունակել <span class='hostname'/>։ Եթե այցելեք այս կայք, հարձակվողները կարող են փորձել ստանալ Ձեր գաղտնաբառերի, էլ֊փոստերի, կամ վարկային քարտի մասին տեղակություն։"> +<!ENTITY certerror.sts.introPara "&brandShortName;֊ը հայտնաբերել է անվտանգության սպառնալիք և չի շարունակել <span class='hostname'/>, քանզի այս կայքը պահանջում է ապահով միացում։"> + +<!ENTITY certerror.expiredCert.introPara "&brandShortName; խնդիր է հայտնաբերել, դադարեցնելով <span class='hostname'/>: Կայքը կա՛մ ձևափոխված է սխալ կերպով, կա՛մ ձեր համակարգչի ժամացույցը սխալ է:"> +<!ENTITY certerror.expiredCert.secondPara2 "Հնարավոր է, որ կայքի վկայագրի ժամկետն ավարտվել է, ինչը կանխում է &brandShortName;֊ին ապահով կերպով միացումից: Եթե այցելեք այս կայք, ապա հարձակվողները կարող են փորձել գողանալ Ձեր գաղտնաբառերի, էլ֊փոստի կամ վարկային քարտի տվյալների նման տեղեկատվություններ:"> +<!ENTITY certerror.expiredCert.sts.secondPara "Հնարավոր է կայքի վկայագրի ժամկետն ավարտվել է, ինչն էլ թույլ չի տալիս &brandShortName;֊ին միանալ ապահով կերպով:"> + +<!ENTITY certerror.whatCanYouDoAboutItTitle "Ի՞նչ կարող եք անել դրա վերաբերյալ։"> + + +<!ENTITY certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2 " +<p>Ձեր համակարգչի ժամացույցը սահմանված է <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>։ Համոզվեք, որ Ձեր համակարգիչում տվյալները, ժամանակը և ժամային գոտին Ձեր համակարգի կարգավորումներում ճիշտ են սահմանված և հետո թարմացրեք <span class='hostname'/>.</p> +<p>Եթե Ձեր ժամացույցը արդեն սահմնաված է ճիշտ ժամանակով, կայքը հավանաբար սխալ է կազմաձևվել և Դուք ոչինչ չեք կարող անել խնդիրը լուծելու համար։ Խնդրի մասին Դուք կարող եք ծանուցել կայքի վարիչներին։</p> +"> + +<!ENTITY certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt " +<p>Խնդիրը, ամենայն հավանականությամբ, կայքի հետ է, և այն լուծելու համար ոչինչ չկա։ Խնդրի մասին կարող եք տեղեկացնել վեբ կայքի վարիչին։</p> +"> + +<!ENTITY sharedLongDesc "<ul> <li>Հնարավոր է՝ կայքը անհասանելի է կամ գերբեռնված է: Կրկին փորձեք մի քանի րոպե անց:</li> <li>Եթե չի ստացվում բացել որևէ էջ, ստուգեք ձեր համակարգչի ցանցային միացումը:</li> <li>Եթե ձեր համակարգիչը կամ ցանցը ապահովագրված է firewall-ով, համոզվեք, որ &brandShortName;-ը ունի ցանցին միանալու արտոնություն:</li> </ul>"> + +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName;-ը խոչընդոտեց այս էջի բեռնավորումը, քանի որ էջի պարունակության անվտանգության կանոնակարգն արգելում է նման բեռնավորումը</p>"> + +<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>&brandShortName;֊ը խոչընդոտեց այս էջի բացումը, քանի որ էջի պարունակության անվտանգության կանոնակարգն արգելում է դա։</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Ընթացիկ էջը չի կարող ցուցադրվել, քանզի տեղի է ունեցնել փոխանցման սխալ։</p><ul><li>Կապնվեք վեբ կայիք հեղինակների հետ՝ նրանց այս մասին հաղորդելու համար։</li></ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.exceptionButton1Label "Ընդունել վտանգը և շարունակել"> + +<!ENTITY errorReporting.automatic2 "Հաղորդեք նման սխալների մասին՝ օգնելու համար Mozilla-ին գտնելու և արգելափակելու վնասակար կայքերը"> +<!ENTITY errorReporting.learnMore "Իմանալ ավելին…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate + "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". --> +<!ENTITY sslv3Used.longDesc2 "Լրացուցիչ՝ SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION"> + +<!ENTITY certerror.pagetitle2 "Զգուշացում․ Հավանական ավտանգության վտանգ է առկա"> +<!ENTITY certerror.sts.pagetitle "Չկապվեց․ Անվտանգության հնարավոր պոտենցիալ"> +<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1 "<span class='hostname'></span> ունի անվտանգության քաղաքականություն, որը կոչվում է HTTP Strict Transport Security (HSTS), ինչը նշանակում է, որ &brandShortName; կարող է միայն ապահով կերպով միանալու դրան։ Դուք չեք կարող բացառություն ավելացնել այս կայք այցելելու համար։"> +<!ENTITY certerror.copyToClipboard.label "Պատճենել սեղմատախտակին"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> օգտագործում է անվտանգ տեխնոլոգիա, որը հնացած է և խոցելի հարձակումների համար: Հարձակվողը կարող է հեշտությամբ հայտնաբերել տեղեկություններ, որոնք ձեր կարծիքով ապահով են: Կայքի վարիչը պետք է նախ ուղղի սպասարկիչը, որպեսզի կարողանաք այցելել կայքը:</p><p>Սխալի կոդը՝ NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY blockedByPolicy.title "Արգելափակված էջ"> + +<!ENTITY certerror.mitm.longDesc "<span class='hostname'></span>֊ը ամենայն հավանականությամբ, անվտանգ կայք է, բայց անվտանգ կապ չի ստեղծվել։ Այս խնդիրը պայմանավորված է <span class='mitm-name'/>֊ի կողմից, որը համակարգչային ծրագիր է ձեր համակարգչի կամ ձեր ցանցի վրա։"> +<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1 "Եթե Ձեր հակավիրուսային ծրագիրը ներառում է այնպիսի հատկություն, որը սկանավորում է կոդավորված կապերը (Հաճախ կոչվում է «վեբ սկանավորում» կամ «https սկան»), կարող եք անջատել այդ հնարավորությունը։ Եթե դա չի աշխատում, կարող եք հեռացնել և վերազինել հակավիրուսային ծրագիր։"> +<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt2 "Եթե դուք գտնվում եք կորպորատիվ ցանցում, կարող եք կապվել ձեր ՏՏ բաժին։"> +<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt3 "Եթե դուք ծանոթ չեք <span class='mitm-name'/>֊ին, ապա դա կարող է հարձակվել,և չպետք է շարունակեք կայքը։"> +<!ENTITY certerror.mitm.sts.whatCanYouDoAboutIt3 "Եթե դուք ծանոթ չեք <span class='mitm-name'/>֊ի հետ, ապա դա կարող է լինել հարձակում, և չկա որևէ բան, որ դուք կարողանաք անել կայք մուտք գործելու համար։"> + +<!ENTITY clockSkewError.longDesc "Ըստ ձեր համակատգչի այն է <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, որը արգելում է &brandShortName; ապահով միացումից։ <span class='hostname'></span> այցելելու համար, թարմացրեք Ձեր համակարգչի ժամացույցը Ձեր ընթացիկ տվյալների, ժամանակի և ժամանակի գոտու համակարգի կարգավորումներում և հետո թարմացրեք <span class='hostname'></span>։"> + +<!ENTITY prefReset.longDesc "Կարծես՝ ձեր ցանցի անվտանգության կարգավորումները առաջացնել սա: Վերականգնե՞լ հիմնական կարգավորումները:"> +<!ENTITY prefReset.label "Վերականգնել հիմնական կարգավորումները"> + +<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Էջը, որ ցանկանում եք դիտել չի կարող ցուցադրվել, քանզի հայտնաբերվել է ցանցի հաղորդակարգի սխալ:</p><ul><li>Կապնվեք կայքի սեփականատերերի հետ՝ նրանց այդ մասին հաղորդելու համար:</li></ul>"> diff --git a/l10n-hy-AM/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-hy-AM/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini new file mode 100644 index 0000000000..f8bc8a2902 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information. +CrashReporterProductErrorText2=Firefox-ը ուներ խնդիրներ և հանգել է վթարի: Մենք կփորձենք վերականգնել ձեր պատուհաններն ու ներդիրները:\n\nՑավոք վթարի հաղորդիչը անկարող է հաղորդել վթարի մասին:\n\nՏվյալներ` %s +CrashReporterDescriptionText2=Firefox-ը ուներ խնդիրներ և հանգել է վթարի: Մենք կփորձենք վերականգնել ձեր պատուհաններն ու ներդիրները վերսկսումից հետո:\n\nՈրպեսզի օգնեք մեզ հետազոտել և շտկել խնդիրը՝ կարող էք ուղարկել վթարային տեղեկություն: diff --git a/l10n-hy-AM/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini b/l10n-hy-AM/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini new file mode 100644 index 0000000000..c9ba056a05 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] + +DefaultBrowserNotificationYesButtonText=Այո +DefaultBrowserNotificationNoButtonText=Ոչ diff --git a/l10n-hy-AM/browser/defines.inc b/l10n-hy-AM/browser/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..579b33f738 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/defines.inc @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.am + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this + +# variable definition and use the format specified. + +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Hrant Ohanyan</em:contributor><em:contributor>Robert Sargsyan</em:contributor><em:contributor>Armen Zambrano Gasparnian</em:contributor><em:contributor>Vahe Khachikyan</em:contributor><em:contributor>Mamikon Nikoghosyan</em:contributor> + +#unfilter emptyLines diff --git a/l10n-hy-AM/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-hy-AM/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 0000000000..5f6e90a35a --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,231 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = %S-ը այժմ պահպանում է հասցեները, որպեսզի դուք կարողանաք ավելի արագ լրացնել ձևերը։ +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = Ձևը ինքնալրացնելու ընտրանքներ +autofillOptionsLinkOSX = Ձևը ինքնալրացնելու կարգավորումներ +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = Փոխել ձևի ինքնալրացման ընտրանքները +changeAutofillOptionsOSX = Փոխել ձևի ինքնալրացման կարգավորումները +changeAutofillOptionsAccessKey = C +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = Համօգտագործել հասցեներ՝ համաժամեցված սարքերից +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = Համօգտագործել բանկային քարտեր համաժամեցված սարքերով +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = Ցանկանու՞մ եք թարմացնել ձեր հասցեն նոր տեղեկություններով: +updateAddressDescriptionLabel = Հասցեն, որը պետք է թարմացնել՝ +createAddressLabel = Ստեղծել նոր հասցե +createAddressAccessKey = C +updateAddressLabel = Թարմացնել հասցեն +updateAddressAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = Ցանկանու՞մ եք ,որ %S-ը պահպանի այս բանկային քարտի տվյալները (անվտանգության կոդը չի պահվի) +saveCreditCardDescriptionLabel = Բանկային քարտը, որը պետք է պահպանել՝ +saveCreditCardLabel = Պահպանել բանկային քարտը +saveCreditCardAccessKey = S +cancelCreditCardLabel = Չպահպանել +cancelCreditCardAccessKey = D +neverSaveCreditCardLabel = Երբեք չպահպանել բանկային քարտը +neverSaveCreditCardAccessKey = N +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = Ցանկանու՞մ եք թարմացնել ձեր բանկային քարտը հետևյալ տեղեկություններով՝ +updateCreditCardDescriptionLabel = Բանկային քարտը, որը պետք է թարմացնել՝ +createCreditCardLabel = Ստեղծել նոր բանկային քարտ +createCreditCardAccessKey = C +updateCreditCardLabel = Թարմացնել բանկային քարտը +updateCreditCardAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = Բացել ձևը ինքնալրացնելու ուղերձի վահանակը + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOption2 = Ձևը ինքնալրացնելու ընտրանքներ +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionOSX2 = Ձևը ինքնալրացնելու նախապատվություններ +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionShort2 = Ինքնալրացման ընտրանքներ +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Ինքնալրացման նախապատվություններ +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = հասցե +category.name = անուն +category.organization2 = կազմակերպություն +category.tel = հեռախոս +category.email = էլ. փոստ +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = Նաև ինքնալրացնում է %S-ը +phishingWarningMessage2 = Ինքնալրացնում է %S-ը +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = %S-ը հայտնաբերել է ոչ անվտանգ կայք: Ինքնալրացման ձևը ժամակավոր անջատվել է: +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = Մաքրել Ինքնալրացման ձևը + +autofillHeader = Ձևեր և ինքնալցում +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = Ինքնալրացնել հասցեները +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = Իմանալ ավելին +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = Պահպանված հասցեներ… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = Ինքնալրացնել բանկային քարտերը +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = Պահպանված բանկային քարտեր… + +autofillReauthCheckboxMac = Պահված քարտերը ինքնալրացնելու, դիտելու կամ խմբագրելու համար պահանջվում է macOS իսկորոշում: +autofillReauthCheckboxWin = Պահված քարտերը ինքնալրացնելու, դիտելու կամ խմբագրելու համար պահանջվում է Windows-ի իսկորոշում: +autofillReauthCheckboxLin = Պահված քարտերը ինքնալրացնելու, դիտելու կամ խմբագրելու համար պահանջվում է Linux-ի իսկորոշում: + +# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofillReauthOSDialogMac = փոխել իսկորոշման կարգավորումները +autofillReauthOSDialogWin = Իսկորոշման կարգավորումները փոխելու համար մուտքագրեք Windows-ի ձեր հավատարմագրերը: +autofillReauthOSDialogLin = Իսկորոշման կարգավորումները փոխելու համար մուտքագրեք Linux-ի ձեր հավատարմագրերը: + +# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or +# credit cards in browser preferences. +manageAddressesTitle = Պահպանված հասցեներ +manageCreditCardsTitle = Պահպանված բանկային քարտեր +# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards +# in browser preferences. +addressesListHeader = Հասցեներ +creditCardsListHeader = Բանկային քարտեր +removeBtnLabel = Հեռացնել +addBtnLabel = Ավելացնել… +editBtnLabel = Խմբագրել… +# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and +# credit cards. +manageDialogsWidth = 560px + +# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses +# in browser preferences. +addNewAddressTitle = Ավելացնել նոր հասցե +editAddressTitle = Խմբագրել հասցեն +givenName = Անուն +additionalName = Հայրանուն +familyName = Ազգանուն +organization2 = Կազմակերպություն +streetAddress = Հասցե + +## address-level-3 (Sublocality) names +# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX +neighborhood = Հարևանություն +# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY +village_township = Գյուղ կամ համայնք +island = Կղզի +# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE +townland = Townland + +## address-level-2 names +city = Քաղաք +# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 +# and used in KR as Sublocality. +district = Նահանգ +# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE +post_town = Փոստ քաղաք +# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2 +# and used in ZZ as Sublocality. +suburb = Արվարձան + +# address-level-1 names +province = Շրջան +state = Նահանգ +county = Երկիր +# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM +parish = Համայնք +# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP +prefecture = Նահանգապետություն +# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK +area = Տարածք +# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR +do_si = Do/Si +# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO +department = Բաժանմունք +# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE +emirate = Էմիրություն +# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA +oblast = Շրջան + +# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types +# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN +pin = Ամրացնել +postalCode = Փոստային կոդ +zip = Zip կոդ +# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE +eircode = Eircode + +country = Երկիր կամ տարածաշրջան +tel = Հեռախոս +email = Էլ. փոստ +cancelBtnLabel = Չեղարկել +saveBtnLabel = Պահպանել +countryWarningMessage2 = Ինքնալրացման ձևը այժմ մատչելի է միայն որոշ երկրների համար: + +# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing +# credit cards in browser preferences. +addNewCreditCardTitle = Ավելացնել նոր բանկային քարտ +editCreditCardTitle = Խմբագրել բանկային քարտը +cardNumber = Քատի համարը +invalidCardNumber = Մուտքագրեք ճիշտ քարտի համար +nameOnCard = Անունը քարտի վրա +cardExpiresMonth = Սպռ. ամիս +cardExpiresYear = Սպռ. տարի +billingAddress = Վճարման հասցե +cardNetwork = Քարտի Տեսակ +# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code +cardCVV = CVV + +# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use +cardNetwork.amex = Ամերիկական էքսպրես +cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire +cardNetwork.diners = Diners Club +cardNetwork.discover = Հայտնաբերել +cardNetwork.jcb = JCB +cardNetwork.mastercard = MasterCard +cardNetwork.mir = MIR +cardNetwork.unionpay = Միավորման վճար +cardNetwork.visa = Վիզա + +# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName. +editCreditCardPasswordPrompt.win = %S-ը փորձում է ցուցադրել վարկային քարտի տեղեկություն։ Հաստատեք ստորև այս պատուհանների էջի մատչումը։ +# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +editCreditCardPasswordPrompt.macos = ցույց տալ բանկային քարտի տեղեկությունները +editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S-ը փորձում է ցցուցադրել բանկային քարտի տեղեկությունը։ + +useCreditCardPasswordPrompt.win = %S-ը փորձում է օգտագործել պահված վարկային քարտերի տեղեկությունը։ Ստորև հաստատե՛ք պատուհանների էջի մատչումը։ +# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +useCreditCardPasswordPrompt.macos = օգտագործել պահված բանկային քարտի տեղեկությունները +useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S-ը փորձում է օգտագործել պահված վարկային քարտի տեղեկությունը։ diff --git a/l10n-hy-AM/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-hy-AM/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties new file mode 100644 index 0000000000..6d9af31d67 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=Զեկուցել կայքի խնդրի մասին… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=Զեկուցել կայքի համատեղելության խնդրի մասին diff --git a/l10n-hy-AM/browser/firefox-l10n.js b/l10n-hy-AM/browser/firefox-l10n.js new file mode 100644 index 0000000000..b410ad9aef --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/firefox-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/l10n-hy-AM/browser/installer/custom.properties b/l10n-hy-AM/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..8f1eb748e8 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,92 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName-ը ապահովում է անվտանգ և հարմարավետ աշխատանք, օգտագործման համար հարմար միջերես, անվտանգության ընդլայնված հնարավորություններ՝ ներառյալ անձնական տվյալների պաշտպանություն և ամբողջացված որոնում, որոնք հնարավորություն են տալիս առավելագույնս օգտագործել վեբը: +CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName-ի &Ընտրանքները +CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &Ապահով կերպ +OPTIONS_PAGE_TITLE=Տեղակայման եղանակը +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Ընտրեք տեղակայման ընտրանքները +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Պիտակների ստեղծում +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Ստեղծել ծրագրի պատկերակները +COMPONENTS_PAGE_TITLE=Կարգավորել լրացուցիչ բաղադրիչները +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Լրացուցիչ երաշխավորվող բաղադրիչներ +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Շահագործման ծառայությունը կթույլատրի ձեզ թարմացնել $BrandShortName-ը խորապատկերում: +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Տեղադրել &Շահագործման ծառայությունը +SUMMARY_PAGE_TITLE=Կրճատ +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Պատրաստ է սկսելու $BrandShortName-ի տեղադրումը +SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName-ը կտեղակայվի հետևյալ թղթապանակում՝ +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Տեղակայման ավարտի համար կարող է պահանջվել ձեր համակարգչի վերամեկնարկում: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Հեռացման ավարտի համար կարող է պահանջվել ձեր համակարգչի վերամեկնարկում: +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=Օ&գտագործել $BrandShortName-ը որպես հիմնական դիտարկիչ: +SUMMARY_INSTALL_CLICK=Շարունակելու համար սեղմեք Տեղադրել: +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Շարունակելու համար սեղմեք Թարմացնել: +SURVEY_TEXT=&Տեղեկացրեք մեզ, թե ինչ եք մտածում $BrandShortName-ի մասին +LAUNCH_TEXT=&Բացել $BrandShortName-ը +CREATE_ICONS_DESC=Ստեղծել $BrandShortName-ի պատկերակներ` +ICONS_DESKTOP=Իմ &Աշխատասեղանին +ICONS_STARTMENU=&Start ցանկի ծրագրերի պանակում +ICONS_QUICKLAUNCH=&Արագ թողարկման վահանակում +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName-ը պետք է փակվի, որպեսզի սկսվի տեղակայումը: \n\nԽնդրում ենք փակել $BrandShortName-ը: +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName-ը պիտի փակվի, որպեսզի շարունակվի հեռացումը:\n\nԽնդրում ենք փակել $BrandShortName-ը: +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=$BrandShortName-ը պետք է փակվի, որպեսզի շարունակվի թարմացումը:\n\nԽնդրում ենք փակել $BrandShortName-ը՝ շարունակելու համար: +WARN_WRITE_ACCESS=Դուք չունեք թույլտվություն գրելու տեղակայման թղթապանակում:\n\nՍեղմեք Լավ՝ այլ թղթապանակ ընտրելու համար: +WARN_DISK_SPACE=Դուք չունեք բավարար տեղ պնակում՝ այստեղ տեղադրելու համար:\n\nՍեղմեք Այո՝ այլ պանակ ընտրելու համար: +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Կներեք, բայց $BrandShortName-ը չի կարող տեղադրվել։ $BrandShortName-ի ընթացիկ տարբերակը պահանջում է ${MinSupportedVer} կամ ավելի նորը։ Սեղմեք Լավ կոճակը՝ մանրամասները դիտելու համար։ +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Կներեք, բայց $BrandShortName-ը չի կարող տեղադրվել: $BrandShortName-ը պահանջում է ${MinSupportedCPU}-ի աջակցում: Սեղմեք Լավ՝ մանրամասները դիտելու համար: +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Կներեք, բայց $BrandShortName-ը չի կարող տեղադրվել: $BrandShortName-ի ընթացիկ տարբերակը պահանջում է ${MinSupportedVer} կամ ավելի նորը և ${MinSupportedCPU}-ի աջակցում: Սեղմեք Լավ՝ մանրամասները դիտելու համար: +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Ձեր համակարգիչը պետք է վերամեկնարկի՝ ավարտելու համար $BrandShortName-ի հեռացման գործընթացը: Վերամեկնարկե՞լ հիմա։ +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Ձեր համակարգիչը պետք է վերամեկնարկի՝ ավարտելու համար $BrandShortName-ի թարմացման գործընթացը: Վերամեկնարկե՞լ հիմա։ +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Թղթապանակի ստեղծման սխալ` +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Սեղմեք Չեղարկել՝ տեղակայումը կանգնացնելու համար կամ\nԿրկնեք՝ կրկին փորձելու համար: + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Հեռացնել $BrandFullName-ը +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Հեռացնել $BrandFullName-ը ձեր համակարգչից: +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName-ը կհեռացվի այս թղթապանակից` +UN_CONFIRM_CLICK=Շարունակելու համար սեղմեք Հեռացնել + +UN_REFRESH_PAGE_TITLE=Փոխարենը թարմացնել $BrandShortName-ը +UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=Եթե խնդիրներ ունեք $BrandShortName-ի հետ, թարմացումը կարող է օգնել:\n\nՍա կվերականգնի սկզբնադիր կարգավորումները և կհեռացնի հավելումները: Սկսեք թարմ`օպտիմալ արտադրողականության համար: +UN_REFRESH_LEARN_MORE=&Իմանալ ավելին +UN_REFRESH_BUTTON=&Թարմացնել $BrandShortName-ը + +BANNER_CHECK_EXISTING=Ստուգում է առկա տեղադրումը… + +STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortName-ի տեղակայում... +STATUS_INSTALL_LANG=Լեզվի ֆայլերի տեղակայում (${AB_CD}) +STATUS_UNINSTALL_MAIN=$BrandShortName-ի հեռացում +STATUS_CLEANUP=Մի փոքր տնային տնտեսություն… + +UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Ասեք Mozilla֊ին, թե ինչու եք ապատեղադրել $BrandShortName-ը + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=Ընտրեք տեղակայման ձեր նախընտրած ձևը և սեղմեք Հաջորդը կոճակը +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName-ը կտեղակայվի հիմնական ընտրանքներով: +OPTION_STANDARD_RADIO=&Սովորական +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=Դուք կարող եք ընտրել տեղակայման յուրահատուկ ընտրանքներ: Խորհուրդ է տրվում փորձառու օգտագործողներին: +OPTION_CUSTOM_RADIO=&Յուրահատուկ + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=&Արդիացնել diff --git a/l10n-hy-AM/browser/installer/mui.properties b/l10n-hy-AM/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..63b02e3c74 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Բարի Գալուստ $BrandFullNameDA-ը տեղակայելու օգնական +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Այս ծրագիրը կուղեկցի ձեզ $BrandFullNameDA-ը ձեր համակարգչում տեղադրելու ընթացքում:\n\nՍկսելուց առաջ խորհուրդ է տրվում փակել մնացած բոլոր ծրագրերը: Դա հնարավորություն կտա առանց համակարգիչը վերամեկնարկելու կատարել անհրաժեշտ փոփոխությունները համակարգում:\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Ընտրեք բաղադրիչները +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Ընտրեք $BrandFullNameDA-ի հնարավորությունները, որոնք ցանկանում եք տեղադրել: +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Նկարագրությունը +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Բաղադրիչի մասին տեղեկություն ստանալու համար մկնիկի սլաքը մոտեցնեք նրան: +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Ընտրեք տեղակայման տեղը +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Ընտրեք $BrandFullNameDA-ը տեղադրելու թղթապանակը: +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Տեղադրվում է +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Սպասեք, մինչ $BrandFullNameDA-ը կտեղակայվի: +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Տեղադրումը ավարտված է +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Տեղակայումը հաջողությամբ ավարտվեց: +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Տեղակայումը ընդհատվել է +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Տեղակայումը չավարտվեց: +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Ավարտել +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA-ը տեղադրելու օգնականը վերջացնում է աշխատանքը +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA-ի տեղակայումը ավարտվեց:\n\nԾրագրից դուրս գալու համար սեղմեք Պատրաստ է: +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA-ը տեղադրումը ավարտելու համար պետք է վերամեկնարկեք համակարգիչը: Վերամեկնարկել՞լ հիմա: +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Վերագործարկել +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Ոչ, ես ավելի ուշ կվերագործարկեմ +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Ընտրեք Start ընտրացանկի թղթապանակը +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Ընտրեք Start ցանկի թղթապանակը՝ $BrandFullNameDA-ի դյուրանցումների համար: +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Ընտրեք Start ցանկի թղթապանակը, որտեղ դուք կցանականք ստեղծել ծրագրերի պիտակները: Դուք նաև կարող եք մուտքագրել անունը՝ ստեղծելու նոր թղթապանակ : +MUI_TEXT_ABORTWARNING=Դուք համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք դուրս գալ $BrandFullName-ի տեղակայումից: +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA-ի հեռացման ծրագիրը ողջունում է ձեզ +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Այս ծրագիրը ձեզ կուղեկցի $BrandFullNameDA-ը հեռացնելու ընթացքում: \n\nՄինչև ապատեղադրելը սկսելը համոզվեք, որ $BrandFullNameDA-ը չի աշխատում այս պահին:\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=$BrandFullNameDA-ի հեռացում +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Ջնջում է $BrandFullNameDA-ը ձեր համակարգչից: +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Ջնջում +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Խնդրում ենք սպասել, քանի դեռ $BrandFullNameDA-ը ջնջվում է: +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Հեռացումը ավարտվեց +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Հաջողությամբ հեռացվեց: +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Հեռացումը ընդհատվել է +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Հեռացումը բարեհաջող չի ավարտվել: +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Ավարտվում է $BrandFullNameDA-ի հեռացումը +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA-ը հեռացվեց ձեր համակարգչից:\n\nՍեղմեք Ավարտել: +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA-ի հեռացման համար հարկավոր է վերամեկնարկել համակարգչիը: Վերամեկնարկե՞լ հիմա: +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Վստա՞հ եք, որ ցանկանում եք դուրս գալ $BrandFullName-ի ապատեղադրումից: diff --git a/l10n-hy-AM/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-hy-AM/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..707609464b --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName, +# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used +# by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName-ի տեղադրիչ + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName-ը արդեն տեղադրված է։ Եկեք թարմացնենք այն։ +STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=$BrandShortName-ը նախկինում տեղադրվել է։ Եկեք ստացեք նոր պատճեն։ +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=Թարմացնել +STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=Կրկին տեղադրել +STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=Վերականգնել սկզբնադիր կարգավորումները և հեռացնել հին հավելումները՝ լրացուցիչ արտադրողականության համար + +STUB_INSTALLING_LABEL2=Տեղադրվում է... +STUB_INSTALLING_HEADLINE2=Ձեր կարգավորումների լավարկում՝ արագության, գաղտնիության և անվտանգության համար: +STUB_INSTALLING_BODY2=$BrandShortName-ը պատրաստ կլինի ընդամենը մի քանի վայրկյանում: +STUB_BLURB_FIRST1=Ամենաարագ, առավել պատասխանող $BrandShortName-ը, որ եղել է մինչ հիմա +STUB_BLURB_SECOND1=Էջերի արագ բեռնում և ներդիրների փոխարկում +STUB_BLURB_THIRD1=Հզորագույն գաղտնի դիտարկում +STUB_BLURB_FOOTER2=Կառուցված է մարդկանց համար, ոչ առևտրային + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Կներեք, բայց $BrandShortName-ը չի կարող տեղադրվել: $BrandShortName-ի ընթացիկ տարբերակը պահանջում է ${MinSupportedVer} կամ ավելի նորը: Սեղմեք Լավ՝ մանրամասները դիտելու համար: +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Կներեք, բայց $BrandShortName-ը չի կարող տեղադրվել: $BrandShortName-ի ընթացիկ տարբերակը պահանջում է ${MinSupportedCPU}-ի աջակցում: Սեղմեք Լավ՝ մանրամասները դիտելու համար: +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Կներեք, բայց $BrandShortName-ը չի կարող տեղադրվել: $BrandShortName-ի ընթացիկ տարբերակը պահանջում է ${MinSupportedVer} կամ ավելի նորը և ${MinSupportedCPU}-ի աջակցում: Սեղմեք Լավ՝ մանրամասները դիտելու համար: +WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Դուք չեք կարող գրել տեղադրման գրացուցակում +WARN_DISK_SPACE_QUIT=Հիշասարքում չկա բավարար ազատ տեղ: + +ERROR_DOWNLOAD_CONT=Ինչ-որ պատճառով հնարավոր չեղավ տեղադրել $BrandShortName-ը:\nՍեղմեք Լավ՝ կրկին փորձելու համար: + +STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Ցանկանու՞մ եք տեղադրել $BrandShortName-ը: +STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Եթե չեղարկեք, $BrandShortName-ը չի տեղադրվի: +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=Տեղադրել $BrandShortName-ը +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Չեղարկել diff --git a/l10n-hy-AM/browser/installer/override.properties b/l10n-hy-AM/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 0000000000..aa81c04715 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=$BrandFullName-ի տեղակայում +UninstallCaption=$BrandFullName-ի հեռացում +BackBtn=« &Նախորդը +NextBtn=&Հաջորդը » +AcceptBtn=Ես &ընդունում եմ Արտոնագրի պայմանները +DontAcceptBtn=Ես &չեմ ընդունում Արտոնագրի պայմանները +InstallBtn=&Տեղադրել +UninstallBtn=&Հեռացնել +CancelBtn=Չեղարկել +CloseBtn=&Փակել +BrowseBtn=Ը&նտրել… +ShowDetailsBtn=Ցույց տալ &մանրամասները +ClickNext=Շարունակելու համար սեղմեք Հաջորդը: +ClickInstall=Սեղմեք Տեղադրել՝ սկսելու համար ծրագրի տեղակայումը: +ClickUninstall=Սեղմեք Հեռացնել՝ սկսելու համար ծրագրի հեռացումը: +Completed=Ավարտված +LicenseTextRB=Մինչ $BrandFullNameDA-ը տեղադրելը ծանոթացեք արտոնագրային համաձայնագրի հետ: Եթե ընդունում եք համաձայնագիրը, ընտրեք ստորև բերված տարբերակներից առաջինը: $_CLICK +ComponentsText=Ստուգեք բաղադրիչները, որոնք կամենում եք տեղակայել և հանեք նշումը նրանցից, որոնք չեք կամենում տեղակայել: $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=Նշեք տեղակայման ենթակա բաղադրիչները` +DirText=Ծրագիրը կտեղադրի $BrandFullNameDA-ը հետևյալ թղթապանակում: Այլ տեղ տեղադրելու համար սեղմեք Ընտրել և նշեք այլ թղթապանակ: $_CLICK +DirSubText=Տեղակայելու տեղը +DirBrowseText=Ընտրեք $BrandFullNameDA-ը տեղադրելու թղթապանակը։ +SpaceAvailable="Հասանելի տարածք՝ " +SpaceRequired="Անհրաժեշտ է տարածք` " +UninstallingText=$BrandFullNameDA-ը կհեռացվի հետևյալ տեղից` $_CLICK +UninstallingSubText=Ապատեղադրում այստեղից` +FileError=Չի ստացվում բացել ֆայը` գրելու համար.\r\n\r\n$0\r\n\r\nՍեղմեք Ընդհատել՝ տեղակայումը դադարեցնելու համար, \r\n Կրկնել՝ նորից փորձելու համար կամ \r\nԲաց Թողնել՝ այս ֆայլը շրջանցելու համար: +FileError_NoIgnore=Սխալ՝ ֆայլը գրելու համար բացելուց. \r\n\r\n$0\r\n\r\nՍեղմեք Կրկնել՝ կրկին փորձելու համար կամ \r\nՉեղարկել՝ տեղադրումը կանգնեցնելու համար: +CantWrite="Չի ստացվում գրել` " +CopyFailed=Պատճենման ձախողում +CopyTo="Պատճենել՝ " +Registering="Գրանցում. " +Unregistering="Ապագրանցում. " +SymbolNotFound="Չեմ կարողանում գտնել նշանը. " +CouldNotLoad="Չի ստացվում բեռնել` " +CreateFolder="Ստեղծել թղթապանակ. " +CreateShortcut="Ստեղծել պիտակ. " +CreatedUninstaller="Ջնջիչի ստեղծում. " +Delete="Ջնջել նիշքը. " +DeleteOnReboot="Ջնջել վերագործարկելիս. " +ErrorCreatingShortcut="Պիտակ ստեղծելու սխալ. " +ErrorCreating="Ստեղծման սխալ. " +ErrorDecompressing=Տվյալների ընդլայնման սխա՛լ։ Միգուցե վնասված է փաթե՞թը: +ErrorRegistering=DLL֊ի գրանցման սխալ +ExecShell="ExecShell:" +Exec="Կատարել. " +Extract="Քաղվածք. " +ErrorWriting="Քաղվածք. Սխալ նիշքում գրելիս " +InvalidOpcode=Տեղակայիչը վնասված է. բացակայում է գործ. կոդը +NoOLE="Չկա OLE հետևյալին` " +OutputFolder="Արտածման թղթապանակը." +RemoveFolder="Թղթապանակի ջնջում. " +RenameOnReboot="Վերանվանել վերագործարկելիս. " +Rename="Անվանափոխում. " +Skipped="Բաց թողած. " +CopyDetails=Պատճենել մանրամասները սեղմատախտակի վրայ +LogInstall=Գրանցել տեղակայման ընթացքը +Byte=B +Kilo=K +Mega=M +Giga=G diff --git a/l10n-hy-AM/browser/langpack-metadata.ftl b/l10n-hy-AM/browser/langpack-metadata.ftl new file mode 100644 index 0000000000..33e51c7a5e --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/langpack-metadata.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used to define the metadata of langpacks published on addons.mozilla.org. +## Only text elements and literals are supported for these strings. + +langpack-creator = mozilla.am +# To credit multiple contributors, use a comma-delimited list. +# Example: Joe Solon, Suzy Solon +langpack-contributors = Hrant Ohanyan, Robert Sargsyan, Armen Zambrano Gasparnian, Vahe Khachikyan, Mamikon Nikoghosyan diff --git a/l10n-hy-AM/browser/pdfviewer/chrome.properties b/l10n-hy-AM/browser/pdfviewer/chrome.properties new file mode 100644 index 0000000000..3dff8b0332 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/pdfviewer/chrome.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Chrome notification bar messages and buttons +unsupported_feature=Այս PDF փաստաթուղթը հնարավոր է նորմալ չցուցադրվի։ +unsupported_feature_forms=Այս PDF-ը պարունակում է ձևեր: Այդ ձևերի լրացումը չի աջակցվում: +open_with_different_viewer=Բացել այլ դիտարկիչով +open_with_different_viewer.accessKey=o diff --git a/l10n-hy-AM/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-hy-AM/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 0000000000..a868897847 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,239 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title=Նախորդ էջը +previous_label=Նախորդը +next.title=Հաջորդ էջը +next_label=Հաջորդը + +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title=Էջ. +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +of_pages={{pagesCount}}-ից\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. +page_of_pages=({{pageNumber}}-ը {{pagesCount}})-ից + +zoom_out.title=Փոքրացնել +zoom_out_label=Փոքրացնել +zoom_in.title=Խոշորացնել +zoom_in_label=Խոշորացնել +zoom.title=Մասշտաբը\u0020 +presentation_mode.title=Անցնել Ներկայացման եղանակին +presentation_mode_label=Ներկայացման եղանակ +open_file.title=Բացել նիշք +open_file_label=Բացել +print.title=Տպել +print_label=Տպել +download.title=Բեռնել +download_label=Բեռնել +bookmark.title=Ընթացիկ տեսքով (պատճենել կամ բացել նոր պատուհանում) +bookmark_label=Ընթացիկ տեսքը + +# Secondary toolbar and context menu +tools.title=Գործիքներ +tools_label=Գործիքներ +first_page.title=Անցնել առաջին էջին +first_page_label=Անցնել առաջին էջին +last_page.title=Անցնել վերջին էջին +last_page_label=Անցնել վերջին էջին +page_rotate_cw.title=Պտտել ըստ ժամացույցի սլաքի +page_rotate_cw_label=Պտտել ըստ ժամացույցի սլաքի +page_rotate_ccw.title=Պտտել հակառակ ժամացույցի սլաքի +page_rotate_ccw_label=Պտտել հակառակ ժամացույցի սլաքի + +cursor_text_select_tool.title=Միացնել գրույթ ընտրելու գործիքը +cursor_text_select_tool_label=Գրույթը ընտրելու գործիք +cursor_hand_tool.title=Միացնել Ձեռքի գործիքը +cursor_hand_tool_label=Ձեռքի գործիք + +scroll_vertical.title=Օգտագործել ուղղահայաց ոլորում +scroll_vertical_label=Ուղղահայաց ոլորում +scroll_horizontal.title=Օգտագործել հորիզոնական ոլորում +scroll_horizontal_label=Հորիզոնական ոլորում +scroll_wrapped.title=Օգտագործել փաթաթված ոլորում +scroll_wrapped_label=Փաթաթված ոլորում + +spread_none.title=Մի միացեք էջի վերածածկերին +spread_none_label=Չկա վերածածկեր +spread_odd.title=Միացեք էջի վերածածկերին սկսելով՝ կենտ համարակալված էջերով +spread_odd_label=Կենտ վերածածկեր +spread_even.title=Միացեք էջի վերածածկերին սկսելով՝ զույգ համարակալված էջերով +spread_even_label=Զույգ վերածածկեր + +# Document properties dialog box +document_properties.title=Փաստաթղթի հատկությունները… +document_properties_label=Փաստաթղթի հատկությունները… +document_properties_file_name=Նիշքի անունը. +document_properties_file_size=Նիշք չափը. +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb={{size_kb}} ԿԲ ({{size_b}} բայթ) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb={{size_mb}} ՄԲ ({{size_b}} բայթ) +document_properties_title=Վերնագիր. +document_properties_author=Հեղինակ․ +document_properties_subject=Վերնագիր. +document_properties_keywords=Հիմնաբառ. +document_properties_creation_date=Ստեղծելու ամսաթիվը. +document_properties_modification_date=Փոփոխելու ամսաթիվը. +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string={{date}}, {{time}} +document_properties_creator=Ստեղծող. +document_properties_producer=PDF-ի հեղինակը. +document_properties_version=PDF-ի տարբերակը. +document_properties_page_count=Էջերի քանակը. +document_properties_page_size=Էջի չափը. +document_properties_page_size_unit_inches=ում +document_properties_page_size_unit_millimeters=մմ +document_properties_page_size_orientation_portrait=ուղղաձիգ +document_properties_page_size_orientation_landscape=հորիզոնական +document_properties_page_size_name_a3=A3 +document_properties_page_size_name_a4=A4 +document_properties_page_size_name_letter=Նամակ +document_properties_page_size_name_legal=Օրինական +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of +# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. +document_properties_linearized=Արագ վեբ դիտում․ +document_properties_linearized_yes=Այո +document_properties_linearized_no=Ոչ +document_properties_close=Փակել + +print_progress_message=Նախապատրաստում է փաստաթուղթը տպելուն... +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. +print_progress_percent={{progress}}% +print_progress_close=Չեղարկել + +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title=Բացել/Փակել Կողային վահանակը +toggle_sidebar_label=Բացել/Փակել Կողային վահանակը +document_outline.title=Ցուցադրել փաստաթղթի ուրվագիծը (կրկնակի սեղմեք՝ միավորները ընդարձակելու/կոծկելու համար) +document_outline_label=Փաստաթղթի բովանդակությունը +attachments.title=Ցուցադրել կցորդները +attachments_label=Կցորդներ +thumbs.title=Ցուցադրել Մանրապատկերը +thumbs_label=Մանրապատկերը +findbar.title=Գտնել փաստաթղթում +findbar_label=Որոնում + +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_title=Էջը {{page}} +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_canvas=Էջի մանրապատկերը {{page}} + +# Find panel button title and messages +find_input.title=Որոնում +find_input.placeholder=Գտնել փաստաթղթում... +find_previous.title=Գտնել անրահայտության նախորդ հանդիպումը +find_previous_label=Նախորդը +find_next.title=Գտիր արտահայտության հաջորդ հանդիպումը +find_next_label=Հաջորդը +find_highlight=Գունանշել բոլորը +find_match_case_label=Մեծ(փոքր)ատառ հաշվի առնել +find_entire_word_label=Ամբողջ բառերը +find_reached_top=Հասել եք փաստաթղթի վերևին, կշարունակվի ներքևից +find_reached_bottom=Հասել եք փաստաթղթի վերջին, կշարունակվի վերևից +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are +# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the +# index of the currently active find result, respectively a number representing +# the total number of matches in the document. +find_match_count={[ հոգնակի(ընդհանուր) ]} +find_match_count[one]={{current}} {{total}}-ի համընկնումից +find_match_count[two]={{current}} {{total}}-ի համընկնումներից +find_match_count[few]={{current}} {{total}}-ի համընկնումներից +find_match_count[many]={{current}} {{total}}-ի համընկնումներից +find_match_count[other]={{current}} {{total}}-ի համընկնումներից +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are +# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. +find_match_count_limit={[ հոգնակի (սահմանը) ]} +find_match_count_limit[zero]=Ավելին քան {{limit}} համընկնումները +find_match_count_limit[one]=Ավելին քան {{limit}} համընկնումը +find_match_count_limit[two]=Ավելին քան {{limit}} համընկնումներներ +find_match_count_limit[few]=Ավելին քան {{limit}} համընկնումներներ +find_match_count_limit[many]=Ավելին քան {{limit}} համընկնումներներ +find_match_count_limit[other]=Ավելին քան {{limit}} համընկնումներներ +find_not_found=Արտահայտությունը չգտնվեց + +# Error panel labels +error_more_info=Ավելի շատ տեղեկություն +error_less_info=Քիչ տեղեկություն +error_close=Փակել +# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be +# replaced by the PDF.JS version and build ID. +error_version_info=PDF.js v{{version}} (կառուցումը. {{build}}) +# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an +# english string describing the error. +error_message=Գրությունը. {{message}} +# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack +# trace. +error_stack=Շեղջ. {{stack}} +# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename +error_file=Ֆայլ. {{file}} +# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number +error_line=Տողը. {{line}} +rendering_error=Սխալ՝ էջը ստեղծելիս: + +# Predefined zoom values +page_scale_width=Էջի լայնքը +page_scale_fit=Ձգել էջը +page_scale_auto=Ինքնաշխատ +page_scale_actual=Իրական չափը +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. +page_scale_percent={{scale}}% + +loading_error=Սխալ՝ PDF ֆայլը բացելիս։ +invalid_file_error=Սխալ կամ վնասված PDF ֆայլ: +missing_file_error=PDF ֆայլը բացակայում է: +unexpected_response_error=Սպասարկիչի անսպասելի պատասխան: + +# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be +# replaced by the modification date, and time, of the annotation. +annotation_date_string={{date}}, {{time}} + +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +text_annotation_type.alt=[{{type}} Ծանոթություն] +password_label=Մուտքագրեք PDF-ի գաղտնաբառը: +password_invalid=Գաղտնաբառը սխալ է: Կրկին փորձեք: +password_ok=Լավ +password_cancel=Չեղարկել + +printing_not_supported=Զգուշացում. Տպելը ամբողջությամբ չի աջակցվում դիտարկիչի կողմից։ +printing_not_ready=Զգուշացում. PDF-ը ամբողջությամբ չի բեռնավորվել տպելու համար: +web_fonts_disabled=Վեբ-տառատեսակները անջատված են. հնարավոր չէ օգտագործել ներկառուցված PDF տառատեսակները: + diff --git a/l10n-hy-AM/browser/updater/updater.ini b/l10n-hy-AM/browser/updater/updater.ini new file mode 100644 index 0000000000..7eaf4190b8 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/updater/updater.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +; All strings must be less than 600 chars. +[Strings] +TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME%-ի թարմացում +InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME%-ը տեղադրում է թարմացումները և կսկսի աշխատանքը մի քանի րոպեից… +MozillaMaintenanceDescription=Mozilla-ի Շահագործման ծառայությունը կհետևի, որ դուք ունենաք Mozilla Firefox-ի ամենավերջին տարբերակը: Պահել Firefox-ը թարմ վիճակում շատ կարևոր է անվտանգության համար ևMozilla-ն խորհուրդ է տալիս միացված պահել այս ծառայությունը: |