summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/preferences
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/preferences
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/preferences')
-rw-r--r--l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties13
-rw-r--r--l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties13
-rw-r--r--l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties13
-rw-r--r--l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties96
4 files changed, 135 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties b/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b8db80acd1
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE
+# in descriptionApplications, %S will be replaced by one of the 3 following strings
+descriptionApplications=%S-ի հետ աշխատելու համար կարող են օգտագործվել հետևյալ ծրագրերը:
+
+handleProtocol=%S հղումներ
+handleFile=%S-ի բովանդակությունը
+
+descriptionWebApp=Այս վեբ ծրագիրը տեղադրված է`
+descriptionLocalApp=Այս ծրագիրը տեղադրված է`
diff --git a/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties b/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c23cd03b82
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dialog_removeAccount):
+# %S will be replaced with the user-defined name of a storage account.
+dialog_removeAccount=Ջնջե՞լ "%S"-ը։
+
+# LOCALIZATION NOTE (addProvider):
+# %S will be replace with the display name of a provider, e.g. DropBox
+addProvider=Ավելացնել %S
+
+notConfiguredYet=Այս հաշիվը դեռ կազմաձևված չէ
diff --git a/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties b/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d0a9839a0f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Content of preview conversation for chat message styles
+default=Լռելյայն
+nick1=Florian
+buddy1=florian@im.instantbird.org
+nick2=Patrick
+buddy2=patrick@im.instantbird.org
+message1=Ողջու՜յն :-)
+message2=Ի՞նչ կա։
+message3=Ես փորձարկում եմ Thunderbird- ը: ;-)
diff --git a/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties b/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fba780f5bd
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
@@ -0,0 +1,96 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#### Junk
+confirmResetJunkTrainingTitle=Հաստատել
+confirmResetJunkTrainingText=Վերակայե՞լ զտիչի տվյալը։
+
+#### Downloads
+desktopFolderName=Աշխատասեղան
+myDownloadsFolderName=Իմ Ներբեռնումները
+chooseAttachmentsFolderTitle=Ընտրել թղթ-ը
+
+#### Applications
+
+fileEnding=%S ֆայլ
+saveFile=Պահպանել ֆայլը
+
+# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
+useApp=Օգտ. %S
+useDefault=Օգտ. %S (ծրագրային)
+
+useOtherApp=Օգտ. այլը...
+fpTitleChooseApp=Ընտրեք Սատարող Ծրագիրը
+manageApp=Ծրագրի մանրամասները...
+alwaysAsk=Միշտ հարցնել
+delete=Ջնջել քայլը
+confirmDeleteTitle=Ջնջել քայլը
+confirmDeleteText=Ջնջե՞լ այս քայլը։
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails):
+# %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
+# %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)")
+typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt):
+# %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx")
+typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt):
+# %1$S = type (for example "application/pdf")
+# %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx")
+typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S. %2$S)
+
+#### Sound Notifications
+soundFilePickerTitle=Ընտրեք ֆայլը
+
+#### Remote content
+imagepermissionstext=Կարող եք ինքներդ որոշել, թե որ կայքերից նկարները կամ այլ հեռակա բովանդակություն պետք է բեռնվի: Կարող եք նաև թույլատրել ամբողջ բովանդակությունը հեռակա կայքերից՝ ըստ ուղարկողի էլ. փոստի հասցեի: Գրեք կայքի հասցեն կամ այլն էլ. փոստի հասցեն, որը ցանկանում եք կառավարել և սեղմեք Արգելել կամ Թույլատրել:
+imagepermissionstitle=Բացառություններ՝ Հեռակա բովանդ.
+
+#### Cookies
+cookiepermissionstitle=Բացառություններ - Cookie-ներ
+cookiepermissionstext=Դուք կարող եք նշել որ կայքերից եք ուզում միշտ ընդունել կամ մերժել cookie-ներ: Մուտքագրեք կայքի ճիշտ հասցեն և սեղմեք Արգելափակել, Թույլատրել տվյալ պահին կամ Թույլատրել կոճակները:
+
+#### Cookie Viewer
+hostColon=Հոսթը.
+domainColon=Տիրույթը.
+forSecureOnly=Միայն գաղտնագրված կապակցումներին
+forAnyConnection=Ցանկացած կապակցման
+expireAtEndOfSession=Աշխատաշրջանի վերջում
+
+noCookieSelected=«չկա ընտրված cookie»
+cookiesAll=Հետևյալ cookie-ները գտնվում են համակարգչում.
+cookiesFiltered=Հետևյալ cookie-ները համընկնում են որոնմանը.
+# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# If you need to display the number of selected elements in your language,
+# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number.
+# For example this is the English string with numbers:
+# removeSelectedCookies=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected
+removeSelectedCookies=Հեռացնել նշվածը;Հեռացնել նշվածը
+defaultUserContextLabel=Ոչ մի
+
+####Preferences::Advanced::Network
+#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the cache.
+# e.g., "Your cache is currently using 200 MB"
+# %1$S = size
+# %2$S = unit (MB, KB, etc.)
+actualDiskCacheSize=Ձեր ցանցային բովանդակության պահոցը այժմ զբաղեցնում է %1$S %2$S տեղ
+actualDiskCacheSizeCalculated=Քեշի չափը հաշվարկվում է…
+
+# LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont): %S = font name
+labelDefaultFont=Լռելյայն (%S)
+labelDefaultFontUnnamed=Լռելյայն
+
+# LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale,
+# e.g. English (United States)
+appLocale.label=Հավելվածի լեզուն՝ %S
+appLocale.accesskey=o
+# LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings,
+# e.g. German (Germany)
+rsLocale.label=Տարածաշրջանային կարգավորումների լեզուն. %S
+rsLocale.accesskey=e
+