diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-ia/mail/messenger/aboutImport.ftl | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ia/mail/messenger/aboutImport.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-ia/mail/messenger/aboutImport.ftl | 301 |
1 files changed, 301 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ia/mail/messenger/aboutImport.ftl b/l10n-ia/mail/messenger/aboutImport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6c791c380d --- /dev/null +++ b/l10n-ia/mail/messenger/aboutImport.ftl @@ -0,0 +1,301 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +import-page-title = Importar + +export-page-title = Exportar + +## Header + +import-start = Importar instrumento + +import-start-title = Importar parametros o datos ex un application o file. + +import-start-description = Elige le fonte ab le qual tu vole importar. Plus tarde te sera demandate de eliger qual datos debe esser importate. + +import-from-app = Importar ab application + +import-file = Importar ab un file + +import-file-title = Elige un file pro importar su contento. + +import-file-description = Selige de importar un profilo, libros de adresses o agendas previemente reservate. + +import-address-book-title = Importar le file libro del adresses + +import-calendar-title = Importar file agenda + +export-profile = Exportar + +## Buttons + +button-back = Retro + +button-continue = Continuar + +button-export = Exportar + +button-finish = Finir + +## Import from app steps + +app-name-thunderbird = Thunderbird + +app-name-seamonkey = SeaMonkey + +app-name-outlook = Outlook + +app-name-becky = Becky! Internet Mail + +app-name-apple-mail = Apple Mail + +source-thunderbird = Importar ab un altere installation de { app-name-thunderbird } + +source-thunderbird-description = Importar parametros, filtros, messages e altere datos ab un profilo de { app-name-thunderbird }. + +source-seamonkey = Importar ab un installation de { app-name-seamonkey } + +source-seamonkey-description = Importar parametros, filtros, messages e altere datos ab un profilo de { app-name-seamonkey }. + +source-outlook = Importar ab { app-name-outlook } + +source-outlook-description = Importar contos, libros de adresses, e messages ab { app-name-outlook }. + +source-becky = Importar ab { app-name-becky } + +source-becky-description = Importar libros de adresses e messages ab { app-name-becky }. + +source-apple-mail = Importar ab { app-name-apple-mail } + +source-apple-mail-description = Importar messages ab { app-name-apple-mail }. + +source-file2 = Importar ab un file + +source-file-description = + unanalyzable residue residuo analysabile + sounds as pare que + ad infinitum al infinito + post-structuralist semiotics semiotica post-structuralista + this entails isto implica + are realized es realisate + basic sense senso basic + phonetic form forma phonetic + to suggest that significa + Platonist idealism idealismo platonista + naive realism realismo naive + intended sense senso desirate + fraudulent payments pagamentos fraudulente + significant parts partes significante + semantic elements elementos semantic + default dispatcher expeditor predefinite + coroutines library co-routines + import from importar ab + +## Import from file selections + +file-profile2 = Importar profilo archivate + +file-profile-description = Elige un profilo Thunderbird previemente reservate (.zip) + +file-calendar = Importar agendas + +file-calendar-description = Elige un file que contine o eventos exportate (.ics) + +file-addressbook = Importar libros del adresses + +file-addressbook-description = Elige un file que contine libros de adresses e contactos exportate + +## Import from app profile steps + +from-app-thunderbird = Importar ab un profilo { app-name-thunderbird } + +from-app-seamonkey = Importar ab un profilo { app-name-seamonkey } + +from-app-outlook = Importar de { app-name-outlook } + +from-app-becky = Importar ab { app-name-becky } + +from-app-apple-mail = Importar ab { app-name-apple-mail } + +profiles-pane-title-thunderbird = Importar parametros e datos ab un profilo { app-name-thunderbird }. + +profiles-pane-title-seamonkey = Importar parametros e datos ab un profilo { app-name-seamonkey }. + +profiles-pane-title-outlook = Importar datos ab { app-name-outlook }. + +profiles-pane-title-becky = Importar datos ab { app-name-becky }. + +profiles-pane-title-apple-mail = Importar messages ab { app-name-apple-mail }. + +profile-source = Importar ab un profilo + +# $profileName (string) - name of the profile +profile-source-named = Importar ab le profilo <strong>"{ $profileName }"</strong> + +profile-file-picker-directory = Elige un plica de profilo + +profile-file-picker-archive = Elige un file <strong>ZIP</strong> + +profile-file-picker-archive-description = Le file ZIP debe esser minor de 2GB. + +profile-file-picker-archive-title = Elige un file ZIP (minor de 2GB) + +items-pane-title2 = Selige lo que importar: + +items-pane-directory = Directorio: + +items-pane-profile-name = Nomine del profilo: + +items-pane-checkbox-accounts = Contos e parametros + +items-pane-checkbox-address-books = Libros de adresses + +items-pane-checkbox-calendars = Agendas + +items-pane-checkbox-mail-messages = Messages e-mail + +items-pane-override = Ulle datos existente o identic non sera superscribite. + +## Import from address book file steps + +import-from-addr-book-file-description = Elige le formato de file que contine le datos de tu libro de adresses. + +addr-book-csv-file = File separate per virgulas o tabulationes (.csv, .tsv) + +addr-book-ldif-file = file vCard (.vcf, .vcard) + +addr-book-vcard-file = File base de datos Mork (.mab) + +addr-book-sqlite-file = File base de datos SQLite (.sqlite) + +addr-book-mab-file = File base de datos Mork (.mab) + +addr-book-file-picker = Elige un file libro del adresses + +addr-book-csv-field-map-title = Concordar nomines de campo + +addr-book-csv-field-map-desc = Elige le campos de libro de adresses correspondente al campos fonte. Dismarca le campos que tu non vole importar. + +addr-book-directories-title = Elige ubi importar le datos eligite + +addr-book-directories-pane-source = File fonte: + +# $addressBookName (string) - name of the new address book that would be created. +addr-book-import-into-new-directory2 = Crear un nove directorio appellate <strong>"{ $addressBookName }"</strong> + +# $addressBookName (string) - name of the address book to import into +addr-book-summary-title = Importar le datos eligite in le directorio "{ $addressBookName }" + +# $addressBookName (string) - name of the address book that will be created. +addr-book-summary-description = Un nove libro de adresses appellate "{ $addressBookName }" sera create. + +## Import from calendar file steps + +import-from-calendar-file-desc = Selige le file iCalendar (.ics) que tu vole importar. + +calendar-items-title = Selige le elementos a importar. + +calendar-items-loading = Cargante elementos… + +calendar-items-filter-input = + .placeholder = Filtrar elementos… + +calendar-select-all-items = Seliger toto + +calendar-deselect-all-items = De-seliger toto + +calendar-target-title = Elige ubi importar le elementos eligite. + +# $targetCalendar (string) - name of the new calendar that would be created +calendar-import-into-new-calendar2 = Crear un nove agenda appellate <strong>"{ $targetCalendar }"</strong> + +# $itemCount (number) - count of selected items (tasks, events) that will be imported +# $targetCalendar (string) - name of the calendar the items will be imported into +calendar-summary-title = + { $itemCount -> + [one] Importar un elemento in le agenda "{ $targetCalendar }" + *[other] Importar { $itemCount } elementos in le agenda "{ $targetCalendar }" + } + +# $targetCalendar (string) - name of the calendar that will be created +calendar-summary-description = Un nove agenda appellate "{ $targetCalendar }" sera create. + +## Import dialog + +# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%") +progress-pane-importing2 = Importation de… { $progressPercent } + +# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%") +progress-pane-exporting2 = Exportante… { $progressPercent } + +progress-pane-finished-desc2 = Complete. + +error-pane-title = Error + +error-message-zip-file-too-big2 = Le file zip seligite, es major de 2GB. In vice abstrahe lo antea primo, postea importa lo ab le plicas extrahite. + +error-message-extract-zip-file-failed2 = Impossibile extraher le file zip. In vice extrahe lo manualmente, pois importa lo ab le plica extrahite. + +error-message-failed = Le importation falleva inspectatemente, Altere informationes pote esser disponibile in le Consola de error. + +error-failed-to-parse-ics-file = Elemento non importabile trovate in le file. + +error-export-failed = Le exportation falleva inspectatemente, altere informationes pote esser disponibile in le Consola de error. + +error-message-no-profile = Nulle profilo trovate. + +## <csv-field-map> element + +csv-first-row-contains-headers = Le prime rango contine le nomine de campos + +csv-source-field = Campo fonte + +csv-source-first-record = Prime registration + +csv-source-second-record = Secunde registration + +csv-target-field = Campo del libro de adresses + +## Export tab + +export-profile-title = Exportar contos, messages, libros de adresses e parametros a in un file ZIP. + +export-profile-description = Si tu actual profilo es major de 2GB, nos te suggere de reservar lo tu mesme. + +export-open-profile-folder = Aperir le plica del profilo + +export-file-picker2 = Exportar a in un file ZIP + +export-brand-name = { -brand-product-name } + +## Summary pane + +summary-pane-title = Datos a importar + +summary-pane-start = Initia importar + +summary-pane-warning = { -brand-product-name } debera esser reinitiate quando le importation sera complete. + +summary-pane-start-over = Reinitiar le instrumento de importation + +## Footer area + +footer-help = Require adjuta? + +footer-import-documentation = Importar le documentation + +footer-export-documentation = Exportar le documentation + +footer-support-forum = Foro de supporto + +## Step navigation on top of the wizard pages + +step-list = + .aria-label = Passos de importation + +step-confirm = Confirmar + +# Variables: +# $number (number) - step number +step-count = { $number } |