summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ia/mail/messenger/aboutImport.ftl
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-ia/mail/messenger/aboutImport.ftl
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz
firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ia/mail/messenger/aboutImport.ftl')
-rw-r--r--l10n-ia/mail/messenger/aboutImport.ftl301
1 files changed, 301 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ia/mail/messenger/aboutImport.ftl b/l10n-ia/mail/messenger/aboutImport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6c791c380d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ia/mail/messenger/aboutImport.ftl
@@ -0,0 +1,301 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+import-page-title = Importar
+
+export-page-title = Exportar
+
+## Header
+
+import-start = Importar instrumento
+
+import-start-title = Importar parametros o datos ex un application o file.
+
+import-start-description = Elige le fonte ab le qual tu vole importar. Plus tarde te sera demandate de eliger qual datos debe esser importate.
+
+import-from-app = Importar ab application
+
+import-file = Importar ab un file
+
+import-file-title = Elige un file pro importar su contento.
+
+import-file-description = Selige de importar un profilo, libros de adresses o agendas previemente reservate.
+
+import-address-book-title = Importar le file libro del adresses
+
+import-calendar-title = Importar file agenda
+
+export-profile = Exportar
+
+## Buttons
+
+button-back = Retro
+
+button-continue = Continuar
+
+button-export = Exportar
+
+button-finish = Finir
+
+## Import from app steps
+
+app-name-thunderbird = Thunderbird
+
+app-name-seamonkey = SeaMonkey
+
+app-name-outlook = Outlook
+
+app-name-becky = Becky! Internet Mail
+
+app-name-apple-mail = Apple Mail
+
+source-thunderbird = Importar ab un altere installation de { app-name-thunderbird }
+
+source-thunderbird-description = Importar parametros, filtros, messages e altere datos ab un profilo de { app-name-thunderbird }.
+
+source-seamonkey = Importar ab un installation de { app-name-seamonkey }
+
+source-seamonkey-description = Importar parametros, filtros, messages e altere datos ab un profilo de { app-name-seamonkey }.
+
+source-outlook = Importar ab { app-name-outlook }
+
+source-outlook-description = Importar contos, libros de adresses, e messages ab { app-name-outlook }.
+
+source-becky = Importar ab { app-name-becky }
+
+source-becky-description = Importar libros de adresses e messages ab { app-name-becky }.
+
+source-apple-mail = Importar ab { app-name-apple-mail }
+
+source-apple-mail-description = Importar messages ab { app-name-apple-mail }.
+
+source-file2 = Importar ab un file
+
+source-file-description =
+ unanalyzable residue residuo analysabile
+ sounds as pare que
+ ad infinitum al infinito
+ post-structuralist semiotics semiotica post-structuralista
+ this entails isto implica
+ are realized es realisate
+ basic sense senso basic
+ phonetic form forma phonetic
+ to suggest that significa
+ Platonist idealism idealismo platonista
+ naive realism realismo naive
+ intended sense senso desirate
+ fraudulent payments pagamentos fraudulente
+ significant parts partes significante
+ semantic elements elementos semantic
+ default dispatcher expeditor predefinite
+ coroutines library co-routines
+ import from importar ab
+
+## Import from file selections
+
+file-profile2 = Importar profilo archivate
+
+file-profile-description = Elige un profilo Thunderbird previemente reservate (.zip)
+
+file-calendar = Importar agendas
+
+file-calendar-description = Elige un file que contine o eventos exportate (.ics)
+
+file-addressbook = Importar libros del adresses
+
+file-addressbook-description = Elige un file que contine libros de adresses e contactos exportate
+
+## Import from app profile steps
+
+from-app-thunderbird = Importar ab un profilo { app-name-thunderbird }
+
+from-app-seamonkey = Importar ab un profilo { app-name-seamonkey }
+
+from-app-outlook = Importar de { app-name-outlook }
+
+from-app-becky = Importar ab { app-name-becky }
+
+from-app-apple-mail = Importar ab { app-name-apple-mail }
+
+profiles-pane-title-thunderbird = Importar parametros e datos ab un profilo { app-name-thunderbird }.
+
+profiles-pane-title-seamonkey = Importar parametros e datos ab un profilo { app-name-seamonkey }.
+
+profiles-pane-title-outlook = Importar datos ab { app-name-outlook }.
+
+profiles-pane-title-becky = Importar datos ab { app-name-becky }.
+
+profiles-pane-title-apple-mail = Importar messages ab { app-name-apple-mail }.
+
+profile-source = Importar ab un profilo
+
+# $profileName (string) - name of the profile
+profile-source-named = Importar ab le profilo <strong>"{ $profileName }"</strong>
+
+profile-file-picker-directory = Elige un plica de profilo
+
+profile-file-picker-archive = Elige un file <strong>ZIP</strong>
+
+profile-file-picker-archive-description = Le file ZIP debe esser minor de 2GB.
+
+profile-file-picker-archive-title = Elige un file ZIP (minor de 2GB)
+
+items-pane-title2 = Selige lo que importar:
+
+items-pane-directory = Directorio:
+
+items-pane-profile-name = Nomine del profilo:
+
+items-pane-checkbox-accounts = Contos e parametros
+
+items-pane-checkbox-address-books = Libros de adresses
+
+items-pane-checkbox-calendars = Agendas
+
+items-pane-checkbox-mail-messages = Messages e-mail
+
+items-pane-override = Ulle datos existente o identic non sera superscribite.
+
+## Import from address book file steps
+
+import-from-addr-book-file-description = Elige le formato de file que contine le datos de tu libro de adresses.
+
+addr-book-csv-file = File separate per virgulas o tabulationes (.csv, .tsv)
+
+addr-book-ldif-file = file vCard (.vcf, .vcard)
+
+addr-book-vcard-file = File base de datos Mork (.mab)
+
+addr-book-sqlite-file = File base de datos SQLite (.sqlite)
+
+addr-book-mab-file = File base de datos Mork (.mab)
+
+addr-book-file-picker = Elige un file libro del adresses
+
+addr-book-csv-field-map-title = Concordar nomines de campo
+
+addr-book-csv-field-map-desc = Elige le campos de libro de adresses correspondente al campos fonte. Dismarca le campos que tu non vole importar.
+
+addr-book-directories-title = Elige ubi importar le datos eligite
+
+addr-book-directories-pane-source = File fonte:
+
+# $addressBookName (string) - name of the new address book that would be created.
+addr-book-import-into-new-directory2 = Crear un nove directorio appellate <strong>"{ $addressBookName }"</strong>
+
+# $addressBookName (string) - name of the address book to import into
+addr-book-summary-title = Importar le datos eligite in le directorio "{ $addressBookName }"
+
+# $addressBookName (string) - name of the address book that will be created.
+addr-book-summary-description = Un nove libro de adresses appellate "{ $addressBookName }" sera create.
+
+## Import from calendar file steps
+
+import-from-calendar-file-desc = Selige le file iCalendar (.ics) que tu vole importar.
+
+calendar-items-title = Selige le elementos a importar.
+
+calendar-items-loading = Cargante elementos…
+
+calendar-items-filter-input =
+ .placeholder = Filtrar elementos…
+
+calendar-select-all-items = Seliger toto
+
+calendar-deselect-all-items = De-seliger toto
+
+calendar-target-title = Elige ubi importar le elementos eligite.
+
+# $targetCalendar (string) - name of the new calendar that would be created
+calendar-import-into-new-calendar2 = Crear un nove agenda appellate <strong>"{ $targetCalendar }"</strong>
+
+# $itemCount (number) - count of selected items (tasks, events) that will be imported
+# $targetCalendar (string) - name of the calendar the items will be imported into
+calendar-summary-title =
+ { $itemCount ->
+ [one] Importar un elemento in le agenda "{ $targetCalendar }"
+ *[other] Importar { $itemCount } elementos in le agenda "{ $targetCalendar }"
+ }
+
+# $targetCalendar (string) - name of the calendar that will be created
+calendar-summary-description = Un nove agenda appellate "{ $targetCalendar }" sera create.
+
+## Import dialog
+
+# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%")
+progress-pane-importing2 = Importation de… { $progressPercent }
+
+# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%")
+progress-pane-exporting2 = Exportante… { $progressPercent }
+
+progress-pane-finished-desc2 = Complete.
+
+error-pane-title = Error
+
+error-message-zip-file-too-big2 = Le file zip seligite, es major de 2GB. In vice abstrahe lo antea primo, postea importa lo ab le plicas extrahite.
+
+error-message-extract-zip-file-failed2 = Impossibile extraher le file zip. In vice extrahe lo manualmente, pois importa lo ab le plica extrahite.
+
+error-message-failed = Le importation falleva inspectatemente, Altere informationes pote esser disponibile in le Consola de error.
+
+error-failed-to-parse-ics-file = Elemento non importabile trovate in le file.
+
+error-export-failed = Le exportation falleva inspectatemente, altere informationes pote esser disponibile in le Consola de error.
+
+error-message-no-profile = Nulle profilo trovate.
+
+## <csv-field-map> element
+
+csv-first-row-contains-headers = Le prime rango contine le nomine de campos
+
+csv-source-field = Campo fonte
+
+csv-source-first-record = Prime registration
+
+csv-source-second-record = Secunde registration
+
+csv-target-field = Campo del libro de adresses
+
+## Export tab
+
+export-profile-title = Exportar contos, messages, libros de adresses e parametros a in un file ZIP.
+
+export-profile-description = Si tu actual profilo es major de 2GB, nos te suggere de reservar lo tu mesme.
+
+export-open-profile-folder = Aperir le plica del profilo
+
+export-file-picker2 = Exportar a in un file ZIP
+
+export-brand-name = { -brand-product-name }
+
+## Summary pane
+
+summary-pane-title = Datos a importar
+
+summary-pane-start = Initia importar
+
+summary-pane-warning = { -brand-product-name } debera esser reinitiate quando le importation sera complete.
+
+summary-pane-start-over = Reinitiar le instrumento de importation
+
+## Footer area
+
+footer-help = Require adjuta?
+
+footer-import-documentation = Importar le documentation
+
+footer-export-documentation = Exportar le documentation
+
+footer-support-forum = Foro de supporto
+
+## Step navigation on top of the wizard pages
+
+step-list =
+ .aria-label = Passos de importation
+
+step-confirm = Confirmar
+
+# Variables:
+# $number (number) - step number
+step-count = { $number }