diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-is/mail/installer/custom.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-is/mail/installer/custom.properties')
-rw-r--r-- | l10n-is/mail/installer/custom.properties | 86 |
1 files changed, 86 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-is/mail/installer/custom.properties b/l10n-is/mail/installer/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..2a13e2b2d1 --- /dev/null +++ b/l10n-is/mail/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName er fullbúið póstforrit. $BrandShortName styður IMAP og POP póst samskiptareglur, og einnig HTML póstsnið. Innbyggð ruslpóstssía, RSS möguleikar, öflug leit, sjálfvirk könnun stafsetningar, víðvært innhólf, og ítarleg póst sía eru þeir nútímalegu möguleikar sem $BrandShortName býður upp á. +CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &Valkostir +CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName Öryggis&hamur +OPTIONS_PAGE_TITLE=Uppsetningartegund +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Veldu íhluti fyrir uppsetningu +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Setja upp flýtivísanir +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Búa til forrits teikn +COMPONENTS_PAGE_TITLE=Setja inn valfrjálsa hluti +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Hlutir sem eru valfrjálsir en mælt er með +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Viðhaldsþjónustan gerir þér kleyft að uppfæra $BrandShortName í bakgrunni. +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Setja inn &viðhaldsþjónustu +SUMMARY_PAGE_TITLE=Samantekt +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Tilbúinn í að setja inn $BrandShortName +SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName mun verða settur upp á eftirfarandi stað: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Hugsanlega þyrfti endurræsingu á tölvu til að klára uppsetninguna. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Hugsanlega þyrfti endurræsingu á tölvu til að klára fjarlægingu. +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=&Nota $BrandShortName sem sjálfgefið póstforrit +SUMMARY_INSTALL_CLICK=Smelltu á Setja inn til að halda áfram. +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Smelltu á Uppfæra til að halda áfram. +SURVEY_TEXT=&Segðu okkur hvað þér fannst um $BrandShortName +LAUNCH_TEXT=&Keyra $BrandFullName núna +CREATE_ICONS_DESC=Búa til teikn fyrir $BrandShortName: +ICONS_DESKTOP=Á &skjáborðinu +ICONS_STARTMENU=Í &Ræsivalmyndamöppu +ICONS_QUICKLAUNCH=Í &Flýtiræsingarslá +ICONS_TASKBAR=Á verkefnas&tikunni minni +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=Loka verður $BrandShortName til að halda áfram með uppsetningu.\n\nLokaðu $BrandShortName til að halda áfram. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=Loka verður $BrandShortName til að halda áfram með fjarlægingu.\n\nLokaðu $BrandShortName til að halda áfram. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName er þegar keyrandi.\n\nLokaðu $BrandShortName áður en þú keyrir upp útgáfuna sem þú varst að setja inn. +WARN_WRITE_ACCESS=Þú hefur ekki aðgang til að skrifa í uppsetningarmöppu.\n\nSmelltu á 'Í lagi' til að velja aðra möppu. +WARN_DISK_SPACE=Þú hefur ekki nægjanlegt diskpláss fyrir uppsetningu á þessa staðsetningu.\n\nSmelltu á 'Í lagi' til að velja aðra staðsetningu. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Því miður, er ekki hægt að setja inn $BrandShortName. Þessi útgáfa af $BrandShortName þarfnast ${MinSupportedVer} eða nýrri. Smelltu á Í lagi fyrir meiri upplýsingar. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Því miður, er ekki hægt að setja inn $BrandShortName. Þessi útgáfa af $BrandShortName þarfnast örgjövra ${MinSupportedCPU} eða nýrri. Smelltu á Í lagi fyrir meiri upplýsingar. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Því miður, er ekki hægt að setja inn $BrandShortName. Þessi útgáfa af $BrandShortName þarfnast ${MinSupportedVer} eða nýrri og örgjörva með ${MinSupportedCPU}. Smelltu á Í lagi fyrir meiri upplýsingar. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Nauðsynlegt er að endurræsa tölvuna til að klára fyrri uppsetningu á $BrandShortName. Viltu endurræsa núna? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Nauðsynlegt er að endurræsa tölvuna til að klára fyrri uppfærslu á $BrandShortName. Viltu endurræsa núna? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Villa við að búa til möppu: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Smelltu á Hætta við til að stöðva uppsetninguna eða\nReyna aftur til að reyna aftur. + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Fjarlægja $BrandFullName +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Fjarlægja $BrandFullName úr tölvunni. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName mun verða fjarlægt frá eftirfarandi staðsetningu: +UN_CONFIRM_CLICK=Smelltu á Fjarlægja til að halda áfram. + +BANNER_CHECK_EXISTING=Athuga fyrri uppsetningu… + +STATUS_INSTALL_APP=Set upp $BrandShortName… +STATUS_INSTALL_LANG=Set inn tungumála skrár (${AB_CD})… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=Fjarlægi $BrandShortName… +STATUS_CLEANUP=Hreinsa fuglabúrið… + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=Veldu þá tegund af uppsetningu sem þú vilt, smelltu svo á Áfram. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName mun verða uppsettur með venjulegum íhlutum. +OPTION_STANDARD_RADIO=&Venjulegt +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=Þú getur valið hvaða hluti þú vilt setja inn. Aðeins mælt með fyrir reynda notendur. +OPTION_CUSTOM_RADIO=&Sérsniðið + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=&Uppfæra |