diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-it/suite/chrome/mailnews/news.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-it/suite/chrome/mailnews/news.properties')
-rw-r--r-- | l10n-it/suite/chrome/mailnews/news.properties | 56 |
1 files changed, 56 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-it/suite/chrome/mailnews/news.properties b/l10n-it/suite/chrome/mailnews/news.properties new file mode 100644 index 0000000000..328bd82afd --- /dev/null +++ b/l10n-it/suite/chrome/mailnews/news.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +downloadHeadersTitlePrefix=Scarica intestazioni +downloadHeadersInfoText=Ci sono %S nuove intestazioni di messaggio da prelevare per questo gruppo di discussione. +cancelDisallowed=Questo messaggio non sembra appartenere a te. È possibile eliminare unicamente i propri messaggi, non quelli creati da altri. +cancelConfirm=Eliminare questo messaggio? +messageCancelled=Messaggio eliminato. +enterUserPassTitle=Il server delle news richiede un nome utente e una password +# LOCALIZATION NOTE (enterUserPassServer): %S is the server being accessed +enterUserPassServer=Inserire un nome utente e una password per %S: +# LOCALIZATION NOTE (enterUserPassGroup): %1$S is a specific newsgroup to set +# the password for; %2$S is the server from which the newsgroup is accessed +enterUserPassGroup=Inserire un nome utente e una password per %1$S su %2$S: +okButtonText=Scarica + +noNewMessages=Nessun nuovo messaggio sul server. +# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupHeaders): %1$S is the number of the current +# header being downloaded, %2$S is the number of headers to be downloaded, and +# %3$S is the newsgroup whose headers are being downloaded. +newNewsgroupHeaders=Download intestazione %1$S di %2$S da %3$S in corso +# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupFilteringHeaders): %1$S is the name of the MIME +# header being filtered on, %2$S is the number of the current header being +# downloaded, %3$S is the number of headers to be downloaded, and %4$S is the +# newsgroup whose headers are being downloaded. +newNewsgroupFilteringHeaders=Ricezione intestazioni per i filtri: %1$S (%2$S/%3$S) su %4$S +downloadingArticles=Download articoli %S-%S +bytesReceived=Download gruppi disc. in corso: ricevuti %S (%SkB letti a %SkB/s) +downloadingArticlesForOffline=Download in corso articoli %S-%S in %S + +# LOCALIZATION NOTE (autoUnsubscribeText): %1$S is the newsgroup and %2$S is the newsgroup-server it is being removed from. +autoUnsubscribeText=Il gruppo %1$S non sembra esistere sull'host %2$S. Si desidera rimuovere la sottoscrizione? + +# LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the newsgroup. +autoSubscribeText=Si desidera sottoscrivere %1$S? + +# LOCALIZATION NOTE (Error -304): In the following item, don't translate "NNTP" +# Error - server error +## @name NNTP_ERROR_MESSAGE +## @loc None +-304=Si è verificato un errore con i gruppi di discussione (NNTP): + +# Error - newsgroup scan error +## @name NNTP_NEWSGROUP_SCAN_ERROR +## @loc None +-305=Si è verificato un errore accedendo ai gruppi di discussione. Non è stato portata a termine la scansione dei gruppi di discussione. Riprovare a visualizzare tutti i gruppi di discussione + +# Error - NNTP authinfo failure +## @name NNTP_AUTH_FAILED +## @loc None +-260=Si è verificato un errore nell'autorizzazione. Inserire nuovamente il proprio nome utente e/o password e riprovare. + +# Error - TCP error +## @name TCP_ERROR +## @loc None +-206=Si è verificato un errore nella comunicazione. Riprovare. Errore TCP: |