summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ja/mobile
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-ja/mobile
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ja/mobile')
-rw-r--r--l10n-ja/mobile/android/chrome/browser.properties127
-rw-r--r--l10n-ja/mobile/android/chrome/config.dtd21
-rw-r--r--l10n-ja/mobile/android/chrome/config.properties9
-rw-r--r--l10n-ja/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties22
-rw-r--r--l10n-ja/mobile/android/defines.inc13
-rw-r--r--l10n-ja/mobile/android/mobile-l10n.js10
-rw-r--r--l10n-ja/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl24
-rw-r--r--l10n-ja/mobile/overrides/appstrings.properties42
-rw-r--r--l10n-ja/mobile/overrides/netError.dtd204
9 files changed, 472 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ja/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-ja/mobile/android/chrome/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..723da07319
--- /dev/null
+++ b/l10n-ja/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -0,0 +1,127 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# In Extension.jsm
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=%S を追加しますか?
+webextPerms.headerWithPerms=%S を追加しますか? この拡張機能は以下の許可設定が必要です:
+webextPerms.headerUnsigned=%S を追加しますか? この拡張機能は検証されていません。悪意のある拡張機能はユーザーの個人情報を盗んだりコンピューターを危険にさらすことがあります。提供元を信頼できる場合のみ、追加するようにしてください。
+webextPerms.headerUnsignedWithPerms=%S を追加しますか? この拡張機能は検証されていません。悪意のある拡張機能はユーザーの個人情報を盗んだりコンピューターを危険にさらすことがあります。提供元を信頼できる場合のみ、追加するようにしてください。この拡張機能は以下の許可設定が必要です:
+
+webextPerms.add.label=追加
+webextPerms.cancel.label=キャンセル
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithPerms,webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %1$S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# %2$S will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextSitePerms.headerWithPerms=%1$S を追加しますか? この拡張機能は %2$S に以下の機能を許可します:
+webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms=%1$S を追加しますか? この拡張機能は検証されていません。悪意のある拡張機能だった場合、あなたの個人情報を盗んだりコンピューターに損害を与えることができます。信頼できる配布元の拡張機能のみを追加してください。この拡張機能は %2$S に以下の機能を許可します:
+
+# These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties
+webextSitePerms.description.midi=MIDI 機器へのアクセス
+webextSitePerms.description.midi-sysex=SysEx 対応の MIDI 機器にアクセスします
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+webextPerms.updateText=%S が更新されています。新しいバージョンがインストールされる前に新たな許可設定を承認してください。[キャンセル] を選ぶと現在のアドオンバージョンが維持されます。
+
+webextPerms.updateAccept.label=更新
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new
+# permissions.
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S が追加の許可を必要としています。
+webextPerms.optionalPermsListIntro=追加の許可:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=許可
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=拒否
+
+webextPerms.description.bookmarks=ブックマークの読み取りと変更
+webextPerms.description.browserSettings=ブラウザー設定の読み取りと変更
+webextPerms.description.browsingData=最近のブラウジング履歴、Cookie および関連データの消去
+webextPerms.description.clipboardRead=クリップボードからのデータ取得
+webextPerms.description.clipboardWrite=クリップボードへのデータ入力
+webextPerms.description.declarativeNetRequest=任意のページのコンテンツをブロック
+webextPerms.description.devtools=開いているタブのユーザーデータへアクセスするため開発ツールを展開
+webextPerms.description.downloads=ファイルのダウンロードおよびブラウザーのダウンロード履歴の読み取りと変更
+webextPerms.description.downloads.open=コンピューターにダウンロードしたファイルを開く
+webextPerms.description.find=開いているすべてのタブのテキストの読み取り
+webextPerms.description.geolocation=ユーザーの位置情報へのアクセス
+webextPerms.description.history=ブラウジング履歴へのアクセス
+webextPerms.description.management=拡張機能の使用状況の監視とテーマの管理
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=%S とは別のプログラムとのメッセージ交換
+webextPerms.description.notifications=通知の表示
+webextPerms.description.privacy=プライバシー設定の読み取りと変更
+webextPerms.description.proxy=ブラウザーのプロキシー設定の管理
+webextPerms.description.sessions=最近閉じたタブへのアクセス
+webextPerms.description.tabs=ブラウザーのタブへのアクセス
+webextPerms.description.topSites=ブラウジング履歴へのアクセス
+webextPerms.description.webNavigation=ナビゲーション中のブラウザーアクティビティへのアクセス
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=すべてのウェブサイトの保存されたデータへのアクセス
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=%S ドメイン内のサイトの保存されたデータへのアクセス
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=他の #1 個のドメイン内の保存されたデータへのアクセス
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=%S の保存されたデータへのアクセス
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=他の #1 個のサイトの保存されたデータへのアクセス
+
+# Web Console API (in GeckoViewConsole.jsm)
+stacktrace.anonymousFunction=<匿名関数>
+stacktrace.outputMessage=スタックトレース: ファイル: %S, 関数: %S, 行: %S
+timer.start=%S: タイマー開始
+
+# LOCALIZATION NOTE (timer.end):
+# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
+# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
+timer.end=%1$S: %2$Sms
+
+# In ContextualIdentityService.jsm
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+# In android this will be only exposed by web extensions
+userContextPersonal.label = 個人
+userContextWork.label = 仕事
+userContextBanking.label = 銀行取引
+userContextShopping.label = ショッピング
diff --git a/l10n-ja/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-ja/mobile/android/chrome/config.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d2c626f652
--- /dev/null
+++ b/l10n-ja/mobile/android/chrome/config.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "検索">
+
+<!ENTITY newPref.namePlaceholder "名前">
+
+<!ENTITY newPref.valueBoolean "真偽値">
+<!ENTITY newPref.valueString "文字列">
+<!ENTITY newPref.valueInteger "整数値">
+
+<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "文字列を入力">
+<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "数値を入力">
+
+<!ENTITY newPref.toggleButton "切り替え">
+<!ENTITY newPref.cancelButton "キャンセル">
+
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "名前をコピー">
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "値をコピー">
diff --git a/l10n-ja/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-ja/mobile/android/chrome/config.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e659237237
--- /dev/null
+++ b/l10n-ja/mobile/android/chrome/config.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+newPref.createButton=新規作成
+newPref.changeButton=変更
+
+pref.toggleButton=切り替え
+pref.resetButton=リセット
diff --git a/l10n-ja/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-ja/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..17a04ade3c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ja/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# String will be replaced by brandShortName.
+saveLogin=%S にこのログイン情報を記憶させますか?
+rememberButton=記憶する
+neverButton=記憶しない
+
+# String is the login's hostname
+updatePassword=記憶されている %S のパスワードを更新しますか?
+updatePasswordNoUser=記憶されているパスワードを更新しますか?
+updateButton=更新する
+dontUpdateButton=更新しない
+
+# Copy of the toolkit's passwordmgr.properties
+userSelectText2=更新するログイン情報を選択してください:
+passwordChangeTitle=パスワード変更の確認
+
+# Strings used by PromptService.js
+username=ユーザー名
+password=パスワード
diff --git a/l10n-ja/mobile/android/defines.inc b/l10n-ja/mobile/android/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..99ffc569c8
--- /dev/null
+++ b/l10n-ja/mobile/android/defines.inc
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR Mozilla Japanese L10N Community
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+# variable definition and use the format specified.
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Nagato Kasaki</em:contributor><em:contributor>Tomoya Asai</em:contributor><em:contributor>Kazuyuki Suzuki</em:contributor>
+
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-ja/mobile/android/mobile-l10n.js b/l10n-ja/mobile/android/mobile-l10n.js
new file mode 100644
index 0000000000..3393e21a54
--- /dev/null
+++ b/l10n-ja/mobile/android/mobile-l10n.js
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
+
+pref("intl.accept_languages", "ja");
+pref("intl.charset.default", "UTF-8");
+pref("intl.charset.detector", "ja_parallel_state_machine");
diff --git a/l10n-ja/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-ja/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cdeb74478f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ja/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+config-toolbar-search =
+ .placeholder = 検索
+config-new-pref-name =
+ .placeholder = 名前
+config-new-pref-value-boolean = 真偽値
+config-new-pref-value-string = 文字列
+config-new-pref-value-integer = 整数値
+config-new-pref-string =
+ .placeholder = 文字列を入力
+config-new-pref-number =
+ .placeholder = 数値を入力
+config-new-pref-cancel-button = キャンセル
+config-new-pref-create-button = 新規作成
+config-new-pref-change-button = 変更
+config-pref-toggle-button = 切り替え
+config-pref-reset-button = リセット
+config-context-menu-copy-pref-name =
+ .label = 名前をコピー
+config-context-menu-copy-pref-value =
+ .label = 値をコピー
diff --git a/l10n-ja/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-ja/mobile/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5146f1d6db
--- /dev/null
+++ b/l10n-ja/mobile/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE:
+# These strings are only here to support shipping Fennec ESR.
+# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes.
+
+# (^^; same file as browser/chrome/overrides/appstrings.properties
+
+malformedURI2 =URL が正しくないため、読み込めませんでした。
+fileNotFound =%S にはファイルが見つかりませんでした。
+fileAccessDenied=%S のファイルは読み込みできません。
+dnsNotFound2 =%S のサーバーが見つかりませんでした。
+unknownProtocolFound =%S というプロトコルはどのプログラムにも関連づけられてないか、このコンテキストでは許可されていないため、Firefox でこのアドレスを開く方法が分かりません。
+connectionFailure =%S のサーバーへの接続を確立できませんでした。
+netInterrupt =ページの読み込み中に %S への接続が切断されました。
+netTimeout =%S のサーバーからの応答が一定時間以内に返ってきませんでした。
+redirectLoop =このアドレスへのリクエストに対するサーバーの自動転送設定がループしています。
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
+confirmRepostPrompt =%1$0.Sこのページを表示するにはフォームデータを再度送信する必要があります。フォームデータを再送信すると以前実行した検索、投稿や注文などの処理が繰り返されます。
+resendButton.label =再送信
+unknownSocketType =このサーバーとの通信方法が不明です。
+netReset =ページの読み込み中にサーバーへの接続がリセットされました。
+notCached =このドキュメントは利用できなくなりました。
+netOffline =現在 Firefox はオフラインモードで動作しており、このページは表示できません。
+isprinting =印刷中や印刷プレビューの表示中はドキュメントを変更できません。
+deniedPortAccess =通常ウェブサイトの表示以外の目的で使用されるネットワークポートがこのアドレスでは使用されています。ユーザーを保護するためにリクエストをキャンセルしました。
+proxyResolveFailure =プロキシーサーバーが見つかりませんでした。インターネット接続の設定を確認してください。
+proxyConnectFailure =プロキシーサーバーへの接続を拒否されました。インターネット接続の設定を確認してください。
+contentEncodingError =不正または不明な形式で圧縮されているため、ページを表示できません。
+unsafeContentType =安全に処理できないファイルタイプを指定しているため、ページを表示できません。この問題についてはウェブサイトの管理者に問い合わせてください。
+malwareBlocked =%S のウェブサイトは攻撃サイトとして報告されており、セキュリティ設定に従いブロックされています。
+harmfulBlocked =%S のウェブサイトは有害サイトの可能性があると報告されており、セキュリティ設定に従いブロックされています。
+deceptiveBlocked =%S のウェブページは詐欺サイトとして報告されており、セキュリティ設定に従いブロックされています。
+unwantedBlocked =%S のウェブサイトは望ましくないソフトウェアを配布しているサイトとして報告されており、セキュリティ設定に従いブロックされています。
+cspBlocked =このページには、セキュリティポリシーによりページへの読み込みが禁止されたコンテンツが含まれています。
+corruptedContentErrorv2=%S のウェブサイトはネットワークプロトコルに違反しており、修復することができません。
+sslv3Used =安全でないセキュリティプロトコルの SSLv3 が使用されているため、%S 上のデータの安全性は保証されません。
+weakCryptoUsed =%S の所有者がウェブサイトを適切に設定していません。あなたの情報が盗まれることを防ぐため、Firefox はこのウェブサイトに接続されません。
+inadequateSecurityError =ウェブサイトが不適当なレベルのセキュリティを処理しようとしています。
+networkProtocolError =Firefox が修復不能なネットワークプロトコル違反に遭遇しました。
diff --git a/l10n-ja/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-ja/mobile/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7d1f0ad8e2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ja/mobile/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,204 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "ページ読み込みエラー"><!-- (^^; タイトルバーやタブに表示されるので簡潔に -->
+<!ENTITY retry.label "再試行">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "正常に接続できませんでした">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "このアドレスへの接続は制限されています">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "サーバーが見つかりませんでした">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. -->
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "
+<ul>
+ <li><strong>www</strong>.example.com を間違えて <strong>ww</strong>.example.com と入力するなど、アドレスを間違って入力していないか確認してください。</li>
+ <div id='searchbox'>
+ <input id='searchtext' type='search'></input>
+ <button id='searchbutton'>検索</button>
+ </div>
+ <li>他のサイトも表示できない場合、端末のデータ接続や Wi-Fi 接続を確認してください。
+ <button id='wifi'>Wi-Fi を有効化</button>
+ </li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "ファイルが見つかりませんでした">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "
+<ul>
+ <li>アドレスに大文字/小文字の違い、その他の間違いがないか確認してください。</li>
+ <li>ファイルの名前が変更、削除、または移動している可能性があります。</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "ファイルへのアクセスが拒否されました">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "
+<ul>
+ <li>ファイルが削除または移動されているかファイルの許可属性によりアクセスが拒否された可能性があります。</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY generic.title "リクエストを正常に完了できませんでした">
+<!ENTITY generic.longDesc "
+<p>何らかの理由により &brandShortName; はこのページを正常に読み込めませんでした。</p>
+">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "アドレスの書式が正しくありません">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>ウェブのアドレスは通常 <strong>http://www.example.com/</strong> のようなものになります。</li>
+ <div id='searchbox'>
+ <input id='searchtext' type='search'></input>
+ <button id='searchbutton'>検索</button>
+ </div>
+ <li>円記号やバックスラッシュ (<strong>\</strong>) ではなく、スラッシュ (<strong>/</strong>) が使われているか確認してください。</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "接続が中断されました">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY notCached.title "ドキュメントが有効期限切れです">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>リクエストされた &brandShortName; のキャッシュ内のドキュメントは、利用できません。</p><ul><li>安全対策のため、&brandShortName; は注意を要するドキュメントを自動的に再リクエストしません。</li><li>&quot;再試行&quot; ボタンをクリックしてドキュメントをウェブサイトから読み込んでください。</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "オフラインになっています"><!-- Offline mode: オフラインモードになっています -->
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "内容符号化 (Content-Encoding) に問題があります">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "
+<ul>
+ <li>この問題をウェブサイトの管理者に報告してください。</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "安全でないファイルタイプ">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "
+<ul>
+ <li>この問題をウェブサイトの管理者に報告してください。</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netReset.title "接続がリセットされました">
+<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "接続がタイムアウトしました">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "アドレスのプロトコルが不明です">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "
+<ul>
+ <li>このプロトコルを使用するアドレスを開くには、別のソフトウェアをインストールする必要があるかもしれません。</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "プロキシーサーバーへの接続を拒否されました">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "
+<ul>
+ <li>プロキシー設定が正しいか確認してください。</li>
+ <li>プロキシーサーバーが正常に動作しているかネットワーク管理者に問い合わせてください。</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "プロキシーサーバーが見つかりませんでした">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "
+<ul>
+ <li>プロキシー設定が正しいか確認してください。</li>
+ <li>端末のデータ接続や Wi-Fi 接続が有効であるか確認してください。
+ <button id='wifi'>Wi-Fi を有効化</button>
+ </li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "ページの自動転送設定が正しくありません">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "
+<ul>
+ <li>Cookie を無効化したり拒否していることにより、この問題が発生している可能性もあります。</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "サーバーの応答が不正です">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "
+<ul>
+ <li>コンピューターにパーソナルセキュリティマネージャーがインストールされているか確認してください。</li>
+ <li>サーバーの設定が間違っていることにより、この問題が発生している可能性もあります。</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "安全な接続ができませんでした">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>受信したデータの真正性を検証できなかったため、このページは表示できませんでした。</li>
+ <li>この問題をウェブサイトの管理者に連絡してください。</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "安全な接続ができませんでした">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>サーバーの設定に問題があるか、誰かが正規のサーバーになりすましている可能性があります。</li>
+ <li>以前は正常に接続できていた場合、この問題は恐らく一時的なものですので、後で再度試してみてください。</li>
+</ul>
+">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY sharedLongDesc3 "
+<ul>
+ <li>このサイトが一時的に利用できなくなっていたり、サーバーの負荷が高すぎて接続できなくなっている可能性があります。しばらくしてから再度試してください。</li>
+ <li>他のサイトも表示できない場合、端末のデータ接続や Wi-Fi 接続を確認してください。
+ <button id='wifi'>Wi-Fi を有効化</button>
+ </li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "コンテンツセキュリティポリシーによりブロックされました">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>セキュリティポリシーにより読み込みが禁止されたコンテンツが含まれているため、このページの読み込みを中止しました。</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "コンテンツデータ破損エラー">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>このページは、データの伝送中にエラーが検出されたため表示できません。</p><ul><li>ウェブサイトの所有者に連絡を取り、この問題を報告してください。</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "例外として扱うこともできます...">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "スタートページに戻る">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "例外を追加...">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningText) - Do not translate the
+contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field,
+which uses strings already defined above. The button is included here (instead of
+netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. -->
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "
+<p>インターネット接続環境を完全には信頼できない場合や、これまでこのサーバーではこの警告が表示されなかった場合は、このサイトを例外として追加しないでください。</p>
+
+<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
+<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
+">
+
+<!ENTITY sslv3Used.title "安全な接続を確保できません">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc "高度な情報: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!ENTITY weakCryptoUsed.title "接続が安全ではありません">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". -->
+<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "高度な情報: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "接続が安全ではありません">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> は攻撃に対して脆弱な古いセキュリティ技術を使用しています。攻撃者は保護された情報を簡単に暴露できます。サイトを安全に訪れるには、このウェブサイトの管理者にサーバーの問題を修正してもらう必要があります。</p><p>エラーコード: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.title "ネットワークプロトコルエラー">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>表示しようとしているページは、ネットワークプロトコルにエラーが検出されたため表示できません。</p><ul><li>ウェブサイトの所有者に連絡を取り、この問題を報告してください。</li></ul>">