diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-ja/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ja/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties')
-rw-r--r-- | l10n-ja/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties | 67 |
1 files changed, 67 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ja/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-ja/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties new file mode 100644 index 0000000000..f854f34906 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +aboutReader.loading2=読み込み中... +aboutReader.loadError=ページから記事を読み込めませんでした + +aboutReader.colorScheme.light=ライト +aboutReader.colorScheme.dark=ダーク +aboutReader.colorScheme.sepia=セピア +aboutReader.colorScheme.auto=自動 + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article +# example: `3 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 分 + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeRange1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of +# minutes it is expected to take. +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader +# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader +# #2 is the variable used to determine the plural form to use. +# example: `5-8 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1 ~ #2 分 + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif): +# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. +aboutReader.fontType.serif=Serif +aboutReader.fontType.sans-serif=Sans-serif + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types. +# For followup see: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1637089 +aboutReader.fontTypeSample=Aa + +aboutReader.toolbar.close=リーダービューを閉じる +aboutReader.toolbar.typeControls=書体コントロール + +# This is used as a label for the Reader View toolbar button. +# This is a label used for the Save to Pocket option in the toolbar. +# %S is replaced by Pocket. +readerView.savetopocket.label=%S に保存 +# This is a label used for done option in the toolbar +readerView.done.label=完了 +# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the +# View menu. +readerView.enter=リーダービューで開く +readerView.enter.accesskey=R +readerView.close=リーダービューを閉じる +readerView.close.accesskey=R + +# These are used as tooltips in Type Control +aboutReader.toolbar.minus = フォントサイズを小さくします +aboutReader.toolbar.plus = フォントサイズを大きくします +aboutReader.toolbar.contentwidthminus = コンテンツの幅を狭めます +aboutReader.toolbar.contentwidthplus = コンテンツの幅を広げます +aboutReader.toolbar.lineheightminus = 行間を狭めます +aboutReader.toolbar.lineheightplus = 行間を広げます +aboutReader.toolbar.colorschemelight = ライトの色設定 +aboutReader.toolbar.colorschemedark = ダークの色設定 +aboutReader.toolbar.colorschemesepia = セピアの色設定 +aboutReader.toolbar.colorschemeauto = 自動の色設定 |