summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ja/toolkit/chrome/passwordmgr
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-ja/toolkit/chrome/passwordmgr
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ja/toolkit/chrome/passwordmgr')
-rw-r--r--l10n-ja/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties76
1 files changed, 76 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ja/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-ja/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3bd4136634
--- /dev/null
+++ b/l10n-ja/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rememberPassword =パスワードマネージャーにこのパスワードを保存する。
+savePasswordTitle =確認
+# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg2, saveLoginMsgNoUser2):
+# %S is the login's hostname.
+saveLoginMsg2 =%S のログイン情報を保存しますか?
+saveLoginMsgNoUser2 =%S のパスワードを保存しますか?
+saveLoginButtonAllow.label =保存する
+saveLoginButtonAllow.accesskey =S
+saveLoginButtonDeny.label =保存しない
+saveLoginButtonDeny.accesskey =D
+saveLoginButtonNever.label =このサイトでは保存しない
+saveLoginButtonNever.accesskey =e
+# LOCALIZATION NOTE (updateLoginMsg3, updateLoginMsgNoUser3):
+# %S is the login's hostname.
+updateLoginMsg3 =%S のログイン情報を更新しますか?
+updateLoginMsgNoUser3 =%S のパスワードを更新しますか?
+updateLoginMsgAddUsername2 =保存されたパスワードにユーザー名を追加しますか?
+updateLoginButtonText =更新する
+updateLoginButtonAccessKey =U
+updateLoginButtonDeny.label =更新しない
+updateLoginButtonDeny.accesskey =D
+updateLoginButtonDelete.label =保存されたログイン情報を削除
+updateLoginButtonDelete.accesskey =R
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
+# Note that long usernames may be truncated.
+rememberPasswordMsg =%2$S で使用する “%1$S” のパスワードを記憶させますか?
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
+# String is the login's hostname.
+rememberPasswordMsgNoUsername =%S で使用するパスワードを記憶させますか?
+# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder):
+# This is displayed in place of the username when it is missing.
+noUsernamePlaceholder =ユーザー名を入力してください
+togglePasswordLabel =パスワードを開示
+togglePasswordAccessKey2 =h
+notNowButtonText =今回は記憶しない(&N)
+neverForSiteButtonText =このサイトでは記憶しない(&V)
+rememberButtonText =記憶する(&R)
+passwordChangeTitle =パスワード変更の確認
+# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
+# String is the username for the login.
+updatePasswordMsg =記憶されている “%S” のパスワードを更新しますか?
+updatePasswordMsgNoUser =記憶されているパスワードを更新しますか?
+userSelectText2 =更新するログイン情報を選択してください:
+loginsDescriptionAll2 =このコンピューターには以下のサイトのログイン情報が保存されています
+
+# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword):
+# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field.
+useASecurelyGeneratedPassword =安全に生成されたパスワードを使用
+# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved):
+# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved.
+generatedPasswordWillBeSaved =このウェブサイトのパスワードとして %S に保存されます。
+# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge):
+# This is used to show the context menu login items with their age.
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
+loginHostAge =%1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE (noUsername):
+# String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
+noUsername =ユーザー名なし
+
+# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin):
+# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin
+displaySameOrigin =このウェブサイトから
+
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2):
+# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information.
+insecureFieldWarningDescription2 =この接続は安全ではありません。ここに入力したログイン情報は漏洩する可能性があります。%1$S
+insecureFieldWarningLearnMore =詳細
+
+# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label):
+# This label is used in the footer of login autocomplete menus.
+viewSavedLogins.label =保存されたログイン情報を表示