diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-km/dom/chrome/layout/printing.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-km/dom/chrome/layout/printing.properties')
-rw-r--r-- | l10n-km/dom/chrome/layout/printing.properties | 56 |
1 files changed, 56 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-km/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-km/dom/chrome/layout/printing.properties new file mode 100644 index 0000000000..b855173079 --- /dev/null +++ b/l10n-km/dom/chrome/layout/printing.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +pagenumber=%1$d + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +## @page_total The total number of pages +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +# the second %ld will receive the total number of pages +pageofpages=%1$d នៃ %2$d + +PrintToFile=បោះពុម្ពទៅកាន់ឯកសារ +print_error_dialog_title=កំហុសម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព +printpreview_error_dialog_title=កំហុសមើលមុនបោះពុម្ព + +# Printing error messages. +#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one +# for printing and one for print previewing. You can remove that +# distinction in your language by removing the entity with the _PP +# suffix; then the entity without a suffix will be used for both. +# You can also add that distinction to any of the messages that don't +# already have it by adding a new entity with a _PP suffix. +# +# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then +# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error +# condition when print previewing as well as when printing. If you +# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when +# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions +# when print previewing. +# +PERR_FAILURE=កំហុសបានកើតឡើងពេលបោះពុម្ព។ + +PERR_ABORT=ការងារបោះពុម្ពត្រូវបានបោះបង់ ។ +PERR_NOT_AVAILABLE=មុខងារបោះពុម្ពមួយចំនួនមិនមានទេបច្ចុប្បន្ននេះ។ +PERR_NOT_IMPLEMENTED=មុខងារក្នុងការបោះពុម្ពមួយចំនួនមិនត្រូវបានប្រតិបត្តិនៅឡើយទេ ។ +PERR_OUT_OF_MEMORY=មិនមានអង្គចងចាំគ្រប់គ្រាន់ដើម្បីបោះពុម្ព។ +PERR_UNEXPECTED=មានបញ្ហាដែលមិនរំពឹង នៅពេលបោះពុម្ព ។ + +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=មិនមានម៉ាស៊ីនបោះពុម្ពទេ។ +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=មិនអាចមើលមុនបោះពុម្ពបានទេ ព្រោះមិនមានម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព។ +PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=រកមិនឃើញម៉ាស៊ីនបោះពុម្ពដែលបានជ្រើស។ +PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=បានបរាជ័យក្នុងការបើកឯកសារបង្ហាញដើម្បីបោះពុម្ពទៅកាន់ឯកសារ។ +PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=ការបោះពុម្ពបានបរាជ័យ នៅពេលចាប់ផ្ដើមបោះពុម្ព។ +PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=ការបោះពុម្ពបានបរាជ័យ នៅពេលបញ្ចប់ការបោះពុម្ព។ +PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=ការបោះពុម្ពបានបរាជ័យ នៅពេលចាប់ផ្ដើមទំព័រថ្មី។ +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=មិនអាចបោះពុម្ពឯកសារនេះបានទេ ព្រោះវាកំពុងផ្ទុក។ +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=មិនអាចមើលឯកសារនេះមុនបោះពុម្ពបានទេ ព្រោះវាកំពុងផ្ទុកនៅឡើយ។ |