diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-pa-IN/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-pa-IN/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties')
-rw-r--r-- | l10n-pa-IN/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties | 76 |
1 files changed, 76 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pa-IN/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/l10n-pa-IN/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties new file mode 100644 index 0000000000..2f511cdfbc --- /dev/null +++ b/l10n-pa-IN/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties @@ -0,0 +1,76 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Download Cert dialog +# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1): +# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported. +newCAMessage1=ਕੀ ਤੁਸੀਂ "%S" ਤੇ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਮਕਸਦ ਲਈ ਭਰੋਸਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? +unnamedCA=ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਥਾਰਟੀ (ਬੇਨਾਮ) + +# PKCS#12 file dialogs +getPKCS12FilePasswordMessage=ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਇਹ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਬੈਕਅੱਪ ਨੂੰ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਸੀ: + +# Client auth +clientAuthRemember=ਇਹ ਫ਼ੈਸਲਾ ਯਾਦ ਰੱਖੋ +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the +# user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S] +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server +# cert. +clientAuthMessage1=ਸੰਗਠਨ: “%S” +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer +# cert of the server cert. +clientAuthMessage2=ਇਸ ਲਈ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ: “%S” +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the +# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +clientAuthIssuedTo=ਇਸ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected +# cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthSerial=ਲੜੀ ਨੰਬਰ: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +clientAuthValidityPeriod=%1$S ਤੋਂ %2$S ਤੱਕ ਵਾਜਬ +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +clientAuthKeyUsages=ਕੁੰਜੀ ਵਰਤੋਂ: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of +# e-mail addresses the selected cert is valid for. +clientAuthEmailAddresses=ਈਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵੇਂ: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the +# cert which issued the selected cert. +clientAuthIssuedBy=ਜਾਰੀ ਕਰਤਾ: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token +# the selected cert is stored on. +clientAuthStoredOn=ਇਸ ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲਿਆ: %1$S + +# Page Info +pageInfo_NoEncryption=ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਇਕ੍ਰਿਪਟਡ ਨਹੀਂ ਹੈ। +pageInfo_Privacy_None1=ਵੈੱਬ ਸਾਇਟ %S ਸਫਾ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਵੇਖ ਰਹੇ ਹੋ, ਲਈ ਇਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ। +pageInfo_Privacy_None2=ਇੰਟਰਨੈਟ ਤੇ ਇਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਤੋਂ ਭੇਜੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਹੋਰ ਵਿਅਕਤੀ ਸੰਚਾਰ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹਨ। +pageInfo_Privacy_None4=ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਵੇਖਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਸਫ਼ਾ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਉੱਤੇ ਭੇਜਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ। +# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption): +# %1$S is the name of the encryption standard, +# %2$S is the key size of the cipher. +# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2" +pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤਾ (%1$S, %2$S ਬਿੱਟ ਕੁੰਜੀਆਂ, %3$S) +pageInfo_BrokenEncryption=ਖ਼ਰਾਬ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ (%1$S, %2$S ਬਿੱਟ ਕੁੰਜੀਆਂ, %3$S) +pageInfo_Privacy_Encrypted1=ਸਫਾ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਵੇਖ ਰਹੇ ਹੋ, ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਉੱਪਰ ਭੇਜਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟਡ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। +pageInfo_Privacy_Encrypted2=ਇਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਨਾ-ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਨੂੰ ਕੰਪਿਊਟਰਾਂ ਵਿੱਚ ਭੇਜੀ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਵੇਖਣਾ ਅਸੰਭਵ ਬਣਾ ਦਿੰਦੀ ਹੈ। ਇਸਕਰਕੇ ਇਸ ਦੀ ਸੰਭਵਨਾ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਹੈ ਕਿ ਨੈੱਟਵਰਕਾਂ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣ ਦੌਰਾਨ ਕੋਈ ਇਸ ਸਫੇ ਨੂੰ ਪੜ ਸਕੇ। +pageInfo_MixedContent=ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਅਧੂਰਾ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟਡ ਹੈ +pageInfo_MixedContent2=ਸਫ਼ੇ ਦੇ ਹਿੱਸੇ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਵੇਖ ਰਹੇ ਹੋ, ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਉੱਤੇ ਭੇਜਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਨਹੀਂ ਹਨ +pageInfo_WeakCipher=ਇਸ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਕਮਜ਼ੋਰ ਇੰਕ੍ਰਿਪਨ ਵਰਤਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਹੋਰ ਲੋਕ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹਨ ਜਾਂ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਦੇ ਰਵੱਈਏ ਨੂੰ ਸੋਧਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। +pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=ਇਹ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਟਰਾਂਸਪਰੇਸੀ ਪਾਲਸੀ ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ ਹੈ। + +# Token Manager +password_not_set=(ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ) +enable_fips=FIPS ਯੋਗ + |