summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pl/mail/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-pl/mail/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz
firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-pl/mail/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl')
-rw-r--r--l10n-pl/mail/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl429
1 files changed, 429 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pl/mail/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl b/l10n-pl/mail/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d11f2b5cc8
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/mail/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl
@@ -0,0 +1,429 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-setup-tab-title = Konfiguracja konta
+
+## Header
+
+account-setup-title = Konfiguracja istniejącego adresu e-mail
+
+account-setup-description = Aby użyć obecnego adresu e-mail, wypełnij swoje dane logowania.
+
+account-setup-secondary-description = { -brand-product-name } automatycznie wyszuka działającą i zalecaną konfigurację serwera.
+
+account-setup-success-title = Pomyślnie utworzono konto
+
+account-setup-success-description = Można teraz używać tego konta w programie { -brand-short-name }.
+
+account-setup-success-secondary-description = Można poprawić działanie, łącząc powiązane usługi i konfigurując zaawansowane ustawienia konta.
+
+## Form fields
+
+account-setup-name-label = Imię i nazwisko
+ .accesskey = I
+
+# Note: "John Doe" is a multiple-use name that is used when the true name of a person is unknown. We use this fake name as an input placeholder. Translators should update this to reflect the placeholder name of their language/country.
+account-setup-name-input =
+ .placeholder = Jan Kowalski
+
+account-setup-name-info-icon =
+ .title = Twoje imię i nazwisko lub pseudonim, tak jak będą wyświetlane innym
+
+
+account-setup-name-warning-icon =
+ .title = Proszę podać imię i nazwisko lub pseudonim
+
+account-setup-email-label = Adres e-mail
+ .accesskey = s
+
+account-setup-email-input =
+ .placeholder = jan.kowalski@example.com
+
+account-setup-email-info-icon =
+ .title = Twój istniejący adres e-mail
+
+account-setup-email-warning-icon =
+ .title = Nieprawidłowy adres e-mail
+
+account-setup-password-label = Hasło
+ .accesskey = H
+ .title = Opcjonalnie, zostanie użyte wyłącznie do sprawdzenia nazwy użytkownika
+
+account-provisioner-button = Nowy adres e-mail
+ .accesskey = N
+
+account-setup-password-toggle-show =
+ .title = Pokaż hasło jako tekst
+
+account-setup-password-toggle-hide =
+ .title = Ukryj hasło
+
+account-setup-remember-password = Zachowaj hasło
+ .accesskey = Z
+
+account-setup-exchange-label = Nazwa użytkownika
+ .accesskey = N
+
+# YOURDOMAIN refers to the Windows domain in ActiveDirectory. yourusername refers to the user's account name in Windows.
+account-setup-exchange-input =
+ .placeholder = NAZWA-DOMENY\nazwa-użytkownika
+
+# Domain refers to the Windows domain in ActiveDirectory. We mean the user's login in Windows at the local corporate network.
+account-setup-exchange-info-icon =
+ .title = Nazwa użytkownika domeny
+
+## Action buttons
+
+account-setup-button-cancel = Anuluj
+ .accesskey = A
+
+account-setup-button-manual-config = Konfiguruj ręcznie
+ .accesskey = o
+
+account-setup-button-stop = Zatrzymaj
+ .accesskey = m
+
+account-setup-button-retest = Wykryj ponownie
+ .accesskey = W
+
+account-setup-button-continue = Kontynuuj
+ .accesskey = K
+
+account-setup-button-done = Gotowe
+ .accesskey = G
+
+## Notifications
+
+account-setup-looking-up-settings = Wyszukiwanie konfiguracji…
+
+account-setup-looking-up-settings-guess = Wyszukiwanie konfiguracji: odpytywanie typowych adresów serwerów…
+
+account-setup-looking-up-settings-half-manual = Wyszukiwanie konfiguracji: testowanie serwera…
+
+account-setup-looking-up-disk = Wyszukiwanie konfiguracji: w plikach instalacyjnych programu { -brand-short-name }…
+
+account-setup-looking-up-isp = Wyszukiwanie konfiguracji: u dostawcy usługi pocztowej…
+
+# Note: Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client.
+account-setup-looking-up-db = Wyszukiwanie konfiguracji: w bazie danych Mozilli…
+
+account-setup-looking-up-mx = Wyszukiwanie konfiguracji: w domenie poczty przychodzącej…
+
+account-setup-looking-up-exchange = Wyszukiwanie konfiguracji: na serwerze Exchange…
+
+account-setup-checking-password = Sprawdzanie hasła…
+
+account-setup-installing-addon = Pobieranie i instalowanie dodatku…
+
+account-setup-success-half-manual = Ustawienia znalezione w wyniku testowania wskazanego serwera:
+
+account-setup-success-guess = Konfiguracja znaleziona poprzez odpytywanie typowych adresów serwerów.
+
+account-setup-success-guess-offline = Program jest w trybie offline. Część konfiguracji została ustawiona na typowe wartości, należy jednak zweryfikować poprawność ustawień i uzupełnić konfigurację.
+
+account-setup-success-password = Hasło poprawne
+
+account-setup-success-addon = Pomyślnie zainstalowano dodatek
+
+# Note: Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client.
+account-setup-success-settings-db = Konfiguracja znaleziona w bazie danych Mozilli.
+
+account-setup-success-settings-disk = Konfiguracja znaleziona w plikach instalacyjnych programu { -brand-short-name }.
+
+account-setup-success-settings-isp = Konfiguracja znaleziona u dostawcy usługi pocztowej.
+
+# Note: Microsoft Exchange is a product name.
+account-setup-success-settings-exchange = Konfiguracja znaleziona dla serwera Microsoft Exchange.
+
+## Illustrations
+
+account-setup-step1-image =
+ .title = Początkowa konfiguracja
+
+account-setup-step2-image =
+ .title = Wczytywanie…
+
+account-setup-step3-image =
+ .title = Znaleziono konfigurację
+
+account-setup-step4-image =
+ .title = Błąd połączenia
+
+account-setup-step5-image =
+ .title = Utworzono konto
+
+account-setup-privacy-footnote2 = Dane logowania będą przechowywane wyłącznie lokalnie na komputerze użytkownika.
+
+account-setup-selection-help = Nie wiesz, co wybrać?
+
+account-setup-selection-error = Potrzebujesz pomocy?
+
+account-setup-success-help = Nie masz pewności co do kolejnych kroków?
+
+account-setup-documentation-help = Dokumentacja konfiguracji
+
+account-setup-forum-help = Forum pomocy
+
+account-setup-privacy-help = Zasady ochrony prywatności
+
+account-setup-getting-started = Pierwsze kroki
+
+## Results area
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of available protocols.
+account-setup-results-area-title =
+ { $count ->
+ [one] Dostępna konfiguracja
+ *[other] Dostępne konfiguracje
+ }
+
+account-setup-result-imap-description = Foldery i poczta synchronizowane na serwerze
+
+account-setup-result-pop-description = Foldery i poczta na komputerze
+
+# Note: Exchange, Office365 are the name of products.
+account-setup-result-exchange2-description = Użyj serwera Microsoft Exchange lub usług Office 365
+
+account-setup-incoming-title = Serwer poczty przychodzącej
+
+account-setup-outgoing-title = Serwer poczty wychodzącej
+
+account-setup-username-title = Nazwa użytkownika
+
+account-setup-exchange-title = Serwer
+
+account-setup-result-no-encryption = Bez szyfrowania
+
+account-setup-result-ssl = SSL/TLS
+
+account-setup-result-starttls = STARTTLS
+
+account-setup-result-outgoing-existing = Użyj skonfigurowanego wcześniej serwera poczty wychodzącej
+
+# Variables:
+# $incoming (String): The email/username used to log into the incoming server
+# $outgoing (String): The email/username used to log into the outgoing server
+account-setup-result-username-different = Nazwa użytkownika dla serwera poczty przychodzącej: { $incoming }, nazwa użytkownika dla serwera poczty wychodzącej: { $outgoing }
+
+## Error messages
+
+# Note: The reference to "janedoe" (Jane Doe) is the name of an example person. You will want to translate it to whatever example persons would be named in your language. In the example, AD is the name of the Windows domain, and this should usually not be translated.
+account-setup-credentials-incomplete = Uwierzytelnienie się nie powiodło. Podane dane logowania są niepoprawne lub do zalogowania wymagana jest oddzielna nazwa użytkownika. Ta nazwa użytkownika to zwykle login do domeny Windows z lub bez domeny (np. alicja lub AD\\alicja).
+
+account-setup-credentials-wrong = Uwierzytelnienie się nie powiodło. Sprawdź poprawność nazwy użytkownika i hasła.
+
+account-setup-find-settings-failed = { -brand-short-name } nie znalazł ustawień konta.
+
+account-setup-exchange-config-unverifiable = Konfiguracja nie mogła zostać zweryfikowana. Jeśli nazwa użytkownika i hasło są poprawne, to prawdopodobnie administrator serwera wyłączył wybraną konfigurację dla tego konta. Spróbuj wybrać inny protokół.
+
+account-setup-provisioner-error = Wystąpił błąd podczas konfigurowania nowego konta w programie { -brand-short-name }. Spróbuj ręcznie skonfigurować konto za pomocą danych logowania.
+
+## Manual configuration area
+
+account-setup-manual-config-title = Konfiguracja serwera
+
+account-setup-incoming-server-legend = Serwer poczty przychodzącej
+
+account-setup-protocol-label = Protokół:
+
+account-setup-hostname-label = Adres serwera:
+
+account-setup-port-label = Port:
+ .title = Wartość 0 spowoduje użycie automatycznego wykrywania
+
+account-setup-auto-description = { -brand-short-name } spróbuje automatycznie wykryć wartości pól, które są puste.
+
+account-setup-ssl-label = Bezpieczeństwo połączenia:
+
+account-setup-outgoing-server-legend = Serwer poczty wychodzącej
+
+## Incoming/Outgoing SSL Authentication options
+
+ssl-autodetect-option = Wykryj
+
+ssl-no-authentication-option = Bez uwierzytelniania
+
+ssl-cleartext-password-option = Zwykłe hasło
+
+ssl-encrypted-password-option = Szyfrowane hasło
+
+## Incoming/Outgoing SSL options
+
+ssl-noencryption-option = Bez szyfrowania
+
+account-setup-auth-label = Metoda uwierzytelniania:
+
+account-setup-username-label = Nazwa użytkownika:
+
+account-setup-advanced-setup-button = Utwórz konto i edytuj jego ustawienia
+ .accesskey = e
+
+## Warning insecure server dialog
+
+account-setup-insecure-title = Ostrzeżenie!
+
+account-setup-insecure-incoming-title = Ustawienia poczty przychodzącej:
+
+account-setup-insecure-outgoing-title = Ustawienia poczty wychodzącej:
+
+# Variables:
+# $server (String): The name of the hostname of the server the user was trying to connect to.
+account-setup-warning-cleartext = Serwer <b>{ $server }</b> nie obsługuje szyfrowania połączeń.
+
+account-setup-warning-cleartext-details = Skonfigurowany serwer nie zapewnia szyfrowania połączeń, hasła i wszystkie inne dane będą przesyłane otwartym tekstem, co grozi ich przechwyceniem przez osoby trzecie.
+
+account-setup-insecure-server-checkbox = Rozumiem ryzyko
+ .accesskey = R
+
+account-setup-insecure-description = { -brand-short-name } użyje dostarczonej konfiguracji dla tego konta, jednakże administrator lub operator usługi pocztowej powinien zostać powiadomiony o tych nieprawidłowych połączeniach. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w <a data-l10n-name="thunderbird-faq-link">dokumencie FAQ Thunderbirda</a>.
+
+insecure-dialog-cancel-button = Zmień ustawienia
+ .accesskey = Z
+
+insecure-dialog-confirm-button = Potwierdź
+ .accesskey = P
+
+## Warning Exchange confirmation dialog
+
+# Variables:
+# $domain (String): The name of the server where the configuration was found, e.g. rackspace.com.
+exchange-dialog-question = { -brand-short-name } znalazł informacje o konfiguracji tego konta w serwisie { $domain }. Czy chcesz kontynuować i wysłać swoje dane logowania?
+
+exchange-dialog-confirm-button = Zaloguj się
+
+exchange-dialog-cancel-button = Anuluj
+
+## Dismiss account creation dialog
+
+exit-dialog-title = Nie skonfigurowano konta pocztowego
+
+exit-dialog-description = Czy na pewno anulować konfigurację? { -brand-short-name } może być używany bez konta pocztowego, ale wiele funkcji będzie niedostępnych.
+
+account-setup-no-account-checkbox = Używaj programu { -brand-short-name } bez konta pocztowego
+ .accesskey = U
+
+exit-dialog-cancel-button = Kontynuuj konfigurację
+ .accesskey = K
+
+exit-dialog-confirm-button = Wyjdź z konfguracji
+ .accesskey = W
+
+## Alert dialogs
+
+account-setup-creation-error-title = Błąd przy tworzeniu konta
+
+account-setup-error-server-exists = Serwer poczty przychodzącej już istnieje.
+
+account-setup-confirm-advanced-title = Potwierdź konfigurację zaawansowaną
+
+account-setup-confirm-advanced-description = To okno zostanie zamknięte, a konto z obecnymi ustawieniami zostanie utworzone, nawet jeśli konfiguracja jest niepoprawna. Czy chcesz kontynuować?
+
+## Addon installation section
+
+account-setup-addon-install-title = Zainstaluj
+
+account-setup-addon-install-intro = Dodatek dostarczany przez zewnętrznego producenta może umożliwić dostęp do konta pocztowego na tym serwerze:
+
+account-setup-addon-no-protocol = Ten serwer poczty nie obsługuje otwartych protokołów. { account-setup-addon-install-intro }
+
+## Success view
+
+account-setup-settings-button = Ustawienia konta
+
+account-setup-encryption-button = Szyfrowanie „end-to-end”
+
+account-setup-signature-button = Dodaj podpis
+
+account-setup-dictionaries-button = Pobierz słowniki
+
+account-setup-address-book-carddav-button = Połącz z książką adresową CardDAV
+
+account-setup-address-book-ldap-button = Połącz z książką adresową LDAP
+
+account-setup-calendar-button = Połącz ze zdalnym kalendarzem
+
+account-setup-linked-services-title = Połącz z powiązanymi usługami
+
+account-setup-linked-services-description = { -brand-short-name } wykrył inne usługi powiązane z kontem pocztowym.
+
+account-setup-no-linked-description = Skonfiguruj inne usługi, aby w pełni korzystać z możliwości programu { -brand-short-name }.
+
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of address books found during autoconfig.
+account-setup-found-address-books-description =
+ { $count ->
+ [one] { -brand-short-name } odnalazł książkę adresową powiązaną z kontem pocztowym.
+ [few] { -brand-short-name } odnalazł { $count } książki adresowe powiązane z kontem pocztowym.
+ *[many] { -brand-short-name } odnalazł { $count } książek adresowych powiązanych z kontem pocztowym.
+ }
+
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of calendars found during autoconfig.
+account-setup-found-calendars-description =
+ { $count ->
+ [one] { -brand-short-name } odnalazł kalendarz powiązany z kontem pocztowym.
+ [few] { -brand-short-name } odnalazł { $count } kalendarze powiązane z kontem pocztowym.
+ *[many] { -brand-short-name } odnalazł { $count } kalendarzy powiązanych z kontem pocztowym.
+ }
+
+account-setup-button-finish = Zakończ
+ .accesskey = k
+
+account-setup-looking-up-address-books = Wyszukiwanie książek adresowych…
+
+account-setup-looking-up-calendars = Wyszukiwanie kalendarzy…
+
+account-setup-address-books-button = Książki adresowe
+
+account-setup-calendars-button = Kalendarze
+
+account-setup-connect-link = Połącz
+
+account-setup-existing-address-book = Połączono
+ .title = Książka adresowa jest już połączona
+
+account-setup-existing-calendar = Połączono
+ .title = Kalendarz jest już połączony
+
+account-setup-connect-all-calendars = Połącz wszystkie kalendarze
+
+account-setup-connect-all-address-books = Połącz wszystkie książki adresowe
+
+## Calendar synchronization dialog
+
+calendar-dialog-title = Połącz kalendarz
+
+calendar-dialog-cancel-button = Anuluj
+ .accesskey = A
+
+calendar-dialog-confirm-button = Połącz
+ .accesskey = P
+
+account-setup-calendar-name-label = Nazwa
+
+account-setup-calendar-name-input =
+ .placeholder = Mój kalendarz
+
+account-setup-calendar-color-label = Kolor
+
+account-setup-calendar-refresh-label = Odświeżaj
+
+account-setup-calendar-refresh-manual = Ręcznie
+
+account-setup-calendar-refresh-interval =
+ { $count ->
+ [one] Co minutę
+ [few] Co { $count } minuty
+ *[many] Co { $count } minut
+ }
+
+account-setup-calendar-read-only = Tylko do odczytu
+ .accesskey = T
+
+account-setup-calendar-show-reminders = Wyświetlaj przypomnienia
+ .accesskey = W
+
+account-setup-calendar-offline-support = Dostępność offline
+ .accesskey = D