summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pt-PT/browser/installer/custom.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-pt-PT/browser/installer/custom.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-pt-PT/browser/installer/custom.properties')
-rw-r--r--l10n-pt-PT/browser/installer/custom.properties94
1 files changed, 94 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pt-PT/browser/installer/custom.properties b/l10n-pt-PT/browser/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..882592fcc8
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-PT/browser/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,94 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=O $BrandShortName proporciona uma navegação segura e simples. Um interface familiar, funcionalidades de segurança melhoradas, incluindo proteção contra roubo de identidade, e a pesquisa integrada permitem-lhe tirar o máximo partido da Internet.
+PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE=$BrandShortName Navegação Privada
+CONTEXT_OPTIONS=&Opções do $BrandShortName
+CONTEXT_SAFE_MODE=Modo de &segurança do $BrandShortName
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Tipo de instalação
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Escolha as opções de instalação
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Configurar atalhos
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Criar ícones do programa
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=Configurar componentes opcionais
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Componentes opcionais recomendados
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=O serviço de manutenção permite-lhe atualizar o $BrandShortName em segundo plano.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Instalar o serviço de &manutenção
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Sumário
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Pronto para instalar o $BrandShortName
+SUMMARY_INSTALLED_TO=O $BrandShortName será instalado nesta localização:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Poderá ser necessário reiniciar o seu computador para concluir a instalação.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Pode ser necessário reiniciar o computador para completar a desinstalação.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=&Utilizar o $BrandShortName como o meu navegador predefinido
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=Clique Instalar para continuar.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Clique Atualizar para continuar.
+SURVEY_TEXT=&Diga-nos o que achou do $BrandShortName
+LAUNCH_TEXT=&Iniciar o $BrandShortName agora
+CREATE_ICONS_DESC=Criar ícones para o $BrandShortName:
+ICONS_DESKTOP=No meu ambiente &de trabalho
+ICONS_STARTMENU=Na pasta de programa&s do menu Iniciar
+ICONS_QUICKLAUNCH=Na minha barra de &Início rápido
+ICONS_TASKBAR=Na minha barra de &tarefas
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=Tem que fechar o $BrandShortName para continuar com a instalação.\n\nPor favor feche o $BrandShortName.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=Tem que fechar o $BrandShortName para continuar com a desinstalação.\n\nPor favor feche o $BrandShortName.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=Tem de fechar o $BrandShortName para continuar a renovação.\n\nPor favor, feche o $BrandShortName para continuar.
+WARN_WRITE_ACCESS=Não tem permissões de escrita no diretório de instalação.\n\nClique OK para selecionar um diretório diferente.
+WARN_DISK_SPACE=Não tem espaço em disco suficiente para instalar a aplicação nesta localização.\n\nClique OK para escolher uma localização diferente.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Desculpe, o $BrandShortName não pode ser instalado. Esta versão do $BrandShortName requer ${MinSupportedVer} ou mais recente. Por favor, clique no botão OK para informação adicional.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Desculpe, o $BrandShortName não pode ser instalado. Esta versão do $BrandShortName requer um processador com suporte a ${MinSupportedCPU}. Por favor, clique no botão OK para informação adicional.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Desculpe, o $BrandShortName não pode ser instalado. Esta versão do $BrandShortName requer ${MinSupportedVer} ou mais recente e um processador com suporte a ${MinSupportedCPU}. Por favor, clique no botão OK para informação adicional.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Tem que reiniciar o computador para completar uma desinstalação anterior do $BrandShortName. Pretende reiniciar agora?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Tem que reiniciar o computador para completar uma atualização anterior do $BrandShortName. Pretende reiniciar agora?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Erro a criar diretório:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Clique em Cancelar para parar a instalação ou\nem Voltar a tentar para tentar novamente.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Desinstalar o $BrandFullName
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Remover o $BrandFullName do seu computador.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=O $BrandShortName será desinstalado a partir da seguinte localização:
+UN_CONFIRM_CLICK=Clique em Desinstalar para continuar.
+
+UN_REFRESH_PAGE_TITLE=Como alternativa, renovar o $BrandShortName?
+UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=Se estiver a ter problemas com o $BrandShortName, uma renovação pode ajudar. \n\nIsto irá restaurar as configurações predefinidas e irá remover extras. Comece de novo para obter o desempenho ideal.
+UN_REFRESH_LEARN_MORE=&Saber mais
+UN_REFRESH_BUTTON=&Renovar o $BrandShortName
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=A verificar a instalação existente…
+
+STATUS_INSTALL_APP=A instalar o $BrandShortName…
+STATUS_INSTALL_LANG=A instalar os ficheiros de idioma (${AB_CD})…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=A desinstalar o $BrandShortName…
+STATUS_CLEANUP=A efetuar uma limpeza…
+
+UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Dizer à Mozilla por que desinstalou o $BrandShortName
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Escolha o tipo de instalação preferida e clique em Seguinte.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=O $BrandShortName será instalado com as opções mais comuns.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&Padrão
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Poderá escolher individualmente as opções de instalação. Recomendado para utilizadores experientes.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&Personalizar
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=At&ualizar