diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-pt-PT/browser/installer/nsisstrings.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-pt-PT/browser/installer/nsisstrings.properties')
-rw-r--r-- | l10n-pt-PT/browser/installer/nsisstrings.properties | 50 |
1 files changed, 50 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pt-PT/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-pt-PT/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..2d65510614 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-PT/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName, +# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used +# by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION=Instalador do $BrandShortName + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=O $BrandShortName já está instalado. Vamos atualizá-lo. +STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=O $BrandShortName já foi instalado anteriormente. Vamos obter-lhe uma nova cópia. + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=Atualizar +STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=Reinstalar +STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=Restaurar as definições predefinidas e remover os extras antigos para um melhor desempenho + +STUB_INSTALLING_LABEL2=A instalar agora… +STUB_INSTALLING_HEADLINE2=Otimize as suas definições para velocidade, privacidade e segurança. +STUB_INSTALLING_BODY2=O $BrandShortName estará pronto em breve. +STUB_BLURB_FIRST1=O $BrandShortName mais rápido e dinâmico de sempre +STUB_BLURB_SECOND1=Carregamento de páginas e troca de separadores mais rápidos +STUB_BLURB_THIRD1=Navegação privada poderosa +STUB_BLURB_FOOTER2=Construído para pessoas, não para lucros + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Desculpe, o $BrandShortName não pode ser instalado. Esta versão do $BrandShortName requer ${MinSupportedVer} ou mais recente. Por favor, clique no botão OK para informação adicional. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Desculpe, o $BrandShortName não pode ser instalado. Esta versão do $BrandShortName requer um processador com suporte a ${MinSupportedCPU}. Por favor, clique no botão OK para informação adicional. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Desculpe, o $BrandShortName não pode ser instalado. Esta versão do $BrandShortName requer ${MinSupportedVer} ou mais recente e um processador com suporte a ${MinSupportedCPU}. Por favor, clique no botão OK para informação adicional. +WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Não tem acesso para escrever para o diretório de instalação +WARN_DISK_SPACE_QUIT=Não tem espaço em disco suficiente para instalar. + +ERROR_DOWNLOAD_CONT=Hmm. Por alguma razão, não pudemos instalar o $BrandShortName.\nEscolha OK para recomeçar. + +STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Pretende instalar o $BrandShortName? +STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Se cancelar, o $BrandShortName não será instalado. +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=Instalar o $BrandShortName +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Cancelar |