summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pt-PT/extensions/irc/chrome/ceip.dtd
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-pt-PT/extensions/irc/chrome/ceip.dtd
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-pt-PT/extensions/irc/chrome/ceip.dtd')
-rw-r--r--l10n-pt-PT/extensions/irc/chrome/ceip.dtd23
1 files changed, 23 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pt-PT/extensions/irc/chrome/ceip.dtd b/l10n-pt-PT/extensions/irc/chrome/ceip.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a18a6e21f5
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-PT/extensions/irc/chrome/ceip.dtd
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "Programa de melhoramento da experiência de utilizador do ChatZilla">
+<!ENTITY window.size "width: 45em;">
+
+<!ENTITY intro.label "O programa de melhoramento da experiência de utilizador do ChatZilla obtém informação sobre como utiliza o ChatZilla, sem o interromper. Isto ajuda os programadores do ChatZilla a identificar funcionalidades que necessitam melhoramentos. Nenhuma informação é usada para o contactar ou identificar.">
+
+<!ENTITY groupSend.label "Enviar os seguintes dados:">
+<!ENTITY sendClient.label "Quando o ChatZilla é aberto e fechado">
+<!ENTITY sendClient.accesskey "o">
+<!ENTITY sendCommand.label "Comandos, menus e janelas que são utilizados">
+<!ENTITY sendCommand.accesskey "C">
+<!ENTITY sendID.label "O seu ID único:">
+<!ENTITY sendIDSrc.label "(gerado aleatoriamente)">
+
+<!ENTITY groupNotSent.label "Dados que nunca são enviados:">
+<!ENTITY notsentNickname.label "A sua alcunha">
+<!ENTITY notsentMessages.label "Conteúdo da mensagem, incluindo ações e notícias">
+<!ENTITY notsentArguments.label "Argumentos e dados dados a todos os comandos, menus e janelas">
+<!ENTITY notsentURLs.label "Nomes e URLs de redes, servidores, canais e utilizadores">
+<!ENTITY notsentFiles.label "Nomes e conteúdos de ficheiros enviados e recebidos">