summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pt-PT/mobile
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-pt-PT/mobile
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-pt-PT/mobile')
-rw-r--r--l10n-pt-PT/mobile/android/chrome/browser.properties118
-rw-r--r--l10n-pt-PT/mobile/android/chrome/config.dtd21
-rw-r--r--l10n-pt-PT/mobile/android/chrome/config.properties9
-rw-r--r--l10n-pt-PT/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties22
-rw-r--r--l10n-pt-PT/mobile/android/defines.inc12
-rw-r--r--l10n-pt-PT/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl24
-rw-r--r--l10n-pt-PT/mobile/chrome/region.properties23
-rw-r--r--l10n-pt-PT/mobile/overrides/appstrings.properties40
-rw-r--r--l10n-pt-PT/mobile/overrides/netError.dtd121
9 files changed, 390 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pt-PT/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-pt-PT/mobile/android/chrome/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a5f9a36588
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-PT/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -0,0 +1,118 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Popup Blocker
+
+# In Extension.jsm
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=Adicionar %S?
+
+webextPerms.add.label=Adicionar
+webextPerms.cancel.label=Cancelar
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+webextPerms.updateText=%S foi atualizado. Deve aprovar as novas permissões antes da nova versão ser instalada. Escolher “Cancelar” irá manter a versão atual do extra.
+
+webextPerms.updateAccept.label=Atualizar
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new
+# permissions.
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S solicita permissões adicionais.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Quer:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Permitir
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Negar
+
+webextPerms.description.bookmarks=Ler e modificar marcadores
+webextPerms.description.browserSettings=Ler e modificar definições do navegador
+webextPerms.description.browsingData=Limpar histórico de navegação recente, cookies, e dados relacionados
+webextPerms.description.clipboardRead=Obter dados da área de transferência
+webextPerms.description.clipboardWrite=Introduzir dados na área de transferência
+webextPerms.description.devtools=Estender as ferramentas de programador para aceder aos seus dados em separadores abertos
+webextPerms.description.downloads=Transferir ficheiros, ler e modificar o histórico de transferências do navegador
+webextPerms.description.downloads.open=Abrir ficheiros transferidos para o seu computador
+webextPerms.description.find=Ler o texto de todos os separadores abertos
+webextPerms.description.geolocation=Aceder à sua localização
+webextPerms.description.history=Aceder ao histórico de navegação
+webextPerms.description.management=Monitorizar utilização da extensão e gerir temas
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Trocar mensagens com programas que não o %S
+webextPerms.description.notifications=Mostrar-lhe notificações
+webextPerms.description.privacy=Ler e modificar definições de privacidade
+webextPerms.description.proxy=Controlar as definições de proxy do navegador
+webextPerms.description.sessions=Aceder aos separadores recentemente fechados
+webextPerms.description.tabs=Aceder aos separadores do navegador
+webextPerms.description.topSites=Aceder ao histórico de navegação
+webextPerms.description.webNavigation=Aceder à atividade do navegador durante a navegação
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Aceder aos seus dados para todos os websites
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Aceder aos seus dados para sites no domínio %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Aceder aos seus dados em #1 outro domínio;Aceder aos seus dados em #1 outros domínios
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Aceder aos seus dados para %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Aceder aos seus dados em #1 outro site;Aceder aos seus dados em #1 outros sites
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in
+ # Web Console API
+stacktrace.anonymousFunction=<anónimo>
+stacktrace.outputMessage=Stack trace de %S, função %S, linha %S.
+timer.start=%S: temporizador iniciado
+
+# LOCALIZATION NOTE (timer.end):
+# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
+# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
+timer.end=%1$S: %2$Sms
+
+# Site settings dialog
+
+# In ContextualIdentityService.jsm
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+# In android this will be only exposed by web extensions
+userContextPersonal.label = Pessoal
+userContextWork.label = Trabalho
+userContextBanking.label = Bancário
+userContextShopping.label = Compras
+
diff --git a/l10n-pt-PT/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-pt-PT/mobile/android/chrome/config.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..abd1a39a92
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-PT/mobile/android/chrome/config.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "Pesquisa">
+
+<!ENTITY newPref.namePlaceholder "Nome">
+
+<!ENTITY newPref.valueBoolean "Booleano">
+<!ENTITY newPref.valueString "String">
+<!ENTITY newPref.valueInteger "Inteiro">
+
+<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "Introduza um texto">
+<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "Introduza um número">
+
+<!ENTITY newPref.toggleButton "Alternar">
+<!ENTITY newPref.cancelButton "Cancelar">
+
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "Copiar nome">
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "Copiar valor">
diff --git a/l10n-pt-PT/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-pt-PT/mobile/android/chrome/config.properties
new file mode 100644
index 0000000000..364dc5409c
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-PT/mobile/android/chrome/config.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+newPref.createButton=Criar
+newPref.changeButton=Alterar
+
+pref.toggleButton=Alternar
+pref.resetButton=Repor
diff --git a/l10n-pt-PT/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-pt-PT/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9eb8e0b00b
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-PT/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# String will be replaced by brandShortName.
+saveLogin=Pretende que o %S memorize estas credenciais?
+rememberButton=Memorizar
+neverButton=Nunca
+
+# String is the login's hostname
+updatePassword=Atualizar a palavra-passe guardada para %S?
+updatePasswordNoUser=Atualizar a palavra-passe guardada para esta credencial?
+updateButton=Atualizar
+dontUpdateButton=Não atualizar
+
+# Copy of the toolkit's passwordmgr.properties
+userSelectText2=Selecione qual credencial a atualizar:
+passwordChangeTitle=Confirme a alteração da palavra-passe
+
+# Strings used by PromptService.js
+username=Nome de utilizador
+password=Palavra-passe
diff --git a/l10n-pt-PT/mobile/android/defines.inc b/l10n-pt-PT/mobile/android/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..e213b30bc3
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-PT/mobile/android/defines.inc
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+# variable definition and use the format specified.
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Alberto Castro</em:contributor> <em:contributor>Cláudio Esperança</em:contributor> <em:contributor>Rodrigo Cunha</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-pt-PT/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-pt-PT/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ead2b07b89
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-PT/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+config-toolbar-search =
+ .placeholder = Pesquisa
+config-new-pref-name =
+ .placeholder = Nome
+config-new-pref-value-boolean = Booleano
+config-new-pref-value-string = String
+config-new-pref-value-integer = Inteiro
+config-new-pref-string =
+ .placeholder = Introduza um texto
+config-new-pref-number =
+ .placeholder = Introduza um número
+config-new-pref-cancel-button = Cancelar
+config-new-pref-create-button = Criar
+config-new-pref-change-button = Alterar
+config-pref-toggle-button = Alternar
+config-pref-reset-button = Repor
+config-context-menu-copy-pref-name =
+ .label = Copiar nome
+config-context-menu-copy-pref-value =
+ .label = Copiar valor
diff --git a/l10n-pt-PT/mobile/chrome/region.properties b/l10n-pt-PT/mobile/chrome/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a9df66cd74
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-PT/mobile/chrome/region.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# increment this number when anything gets changed in the list below. This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so
+# don't make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=3
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
+# selection UI
+browser.contentHandlers.types.0.title=Bloglines
+browser.contentHandlers.types.0.uri=http://www.bloglines.com/login?r=/sub/%s
+
diff --git a/l10n-pt-PT/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-pt-PT/mobile/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5f19d2817a
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-PT/mobile/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE:
+# These strings are only here to support shipping Fennec ESR.
+# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes.
+
+malformedURI2=O URL não é válido e não pode ser carregado.
+fileNotFound=O Firefox não conseguiu localizar o ficheiro em %S.
+fileAccessDenied=O ficheiro em %S não é legível.
+dnsNotFound2=O Firefox não conseguiu localizar o servidor em %S.
+unknownProtocolFound=O Firefox não sabe como abrir este endereço porque um dos seguintes protocolos (%S) não está associado a qualquer programa ou não é permitido neste contexto.
+connectionFailure=O Firefox não consegue estabelecer a ligação com o servidor em %S.
+netInterrupt=A ligação a %S foi interrompida durante o carregamento da página.
+netTimeout=O servidor em %S está a demorar demasiado tempo a responder.
+redirectLoop=O Firefox detetou que o servidor está a redirecionar o pedido para este endereço de um modo que nunca será concluído.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Para mostrar esta página, o %S tem de reenviar informação que repete ações realizadas anteriormente (como uma pesquisa ou confirmação de uma encomenda).
+resendButton.label=Reenviar
+unknownSocketType=O Firefox não sabe como comunicar com o servidor.
+netReset=A ligação ao servidor foi reposta durante o carregamento da página.
+notCached=Este documento já não está disponível.
+netOffline=O Firefox está no modo offline e não pode navegar na web.
+isprinting=O documento não pode ser alterado enquanto estiver a ser impresso ou no modo de pré-visualização.
+deniedPortAccess=Este endereço utiliza uma porta de rede que é normalmente utilizada para outros fins para além da navegação Web. Para sua proteção o Firefox cancelou o pedido.
+proxyResolveFailure=O Firefox está configurado para utilizar um servidor proxy que não pode ser encontrado.
+proxyConnectFailure=O Firefox está configurado para utilizar um servidor proxy que está a recusar ligações.
+contentEncodingError=A página que está a tentar ver não pode ser mostrada porque contém uma forma de compressão inválida ou não suportada.
+unsafeContentType=A página que está a tentar visitar não pode ser apresentada porque possui um tipo de ficheiro que pode não ser seguro abrir. Por favor, contacte os proprietários do website e informe-os acerca deste problema.
+malwareBlocked=Este site em %S foi reportado como um site de ataque e foi bloqueado com base nas suas preferências de segurança.
+harmfulBlocked=O site em %S foi reportado como um site potencialmente prejudicial e foi bloqueado com base nas suas preferências de segurança.
+deceptiveBlocked=Esta página web em %S foi reportada como um site decetivo e foi bloqueada com base nas suas preferências de segurança.
+unwantedBlocked=Este site em %S foi reportado como um site que fornece software não-solicitado e foi bloqueado com base nas suas preferências de segurança.
+cspBlocked=Esta página tem uma política de segurança de conteúdo que não permite o seu carregamento desta forma.
+corruptedContentErrorv2=O site em %S sofreu uma violação do protocolo de rede que não pode ser reparada.
+sslv3Used=O Firefox não pode garantir a segurança dos seus dados em %S porque este utiliza o SSLv3, um protocolo de segurança obsoleto.
+weakCryptoUsed=O proprietário de %S configurou incorretamente o website. Para impedir que a sua informação fosse roubada, o Firefox não se ligou a este website.
+inadequateSecurityError=O website tentou negociar um nível de segurança inadequado.
+networkProtocolError=O Firefox sofreu uma violação do protocolo de rede que não pode ser reparada.
diff --git a/l10n-pt-PT/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-pt-PT/mobile/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c5b4faead4
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-PT/mobile/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,121 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Problema ao carregar página">
+<!ENTITY retry.label "Tente novamente">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "Impossível ligar">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Este endereço é restrito">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "Servidor não encontrado">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. -->
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "<ul> <li>Verifique se o endereço não tem erros como <strong>ww</strong>.example.com em vez de <strong>www</strong>.example.com</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Pesquisar</button> </div> <li>Se não conseguir carregar nenhuma página, verifique a ligação de dados ou Wi-Fi do dispositivo. <button id='wifi'>Ativar Wi-Fi</button> </li> </ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Ficheiro não encontrado">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Verifique se existem letras maiúsculas ou outros erros no nome do ficheiro.</li><li>Verifique se o ficheiro foi movido, apagado ou renomeado.</li></ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "O acesso ao ficheiro foi negado">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "
+<ul>
+ <li>Este pode ter sido removido, movido, ou as permissões do ficheiro podem estar a impedir o acesso.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY generic.title "Oops.">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>O &brandShortName; não conseguiu carregar a página por alguma razão.</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "O endereço não é válido">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "<ul> <li>Normalmente, os endereços web são escritos como<strong>http://www.example.com/</strong></li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Pesquisa</button> </div> <li>Certifique-se que está a utilizar as barras corretamente (exemplo: <strong>/</strong>).</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "A ligação foi interrompida">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY notCached.title "Documento expirado">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>O documento solicitado não está disponível na cache do &brandShortName;.</p><ul><li>Como precaução de segurança, o &brandShortName; não solicita novamente e de forma automática documentos sensíveis.</li><li>Clique em Tentar novamente para solicitar novamente o documento do website.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Modo offline">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Erro de codificação de conteúdo">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>Por favor, contacte os proprietários do website para os informar deste problema.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Tipo de ficheiro não seguro">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Por favor, contacte os proprietários do website para os informar deste problema.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netReset.title "A ligação foi reposta">
+<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "A ligação expirou">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "O endereço não foi compreendido">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>Poderá ter que instalar outro software para abrir este endereço.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "O servidor proxy está a recusar ligações">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Verifique as definições de proxy para confirmar que estão corretas.</li> <li>Contacte o seu administrador de sistemas para verificar se o servidor proxy está a funcionar.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Servidor proxy não encontrado">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "<ul> <li>Verifique as definições de proxy para confirmar que estão corretas.</li> <li>Verifique se o seu computador tem uma ligação de rede de dados ou Wi-Fi funcional. <button id='wifi'>Ativar Wi-Fi</button> </li> </ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "A página não está a redirecionar corretamente">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>Por vezes, este problema pode ser causado pela desativação ou recusa de cookies.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Resposta inesperada do servidor">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>Verifique se o seu sistema tem instalado o Personal Security Manager.</li> <li>Isto pode ser devido a uma configuração não padrão do servidor.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "A ligação segura falhou">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>A página que está a tentar visualizar não pode ser mostrada porque a autenticidade dos dados recebidos não pode ser verificada.</li> <li>Por favor, contacte os proprietários do website para os informar deste problema.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "A ligação segura falhou">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> <li>Isto pode dever-se a um problema de configuração do servidor, ou pode ser alguém a tentar fazer passar-se pelo servidor.</li> <li>Se conseguiu ligar-se com sucesso a este servidor no passado, o erro poderá ser temporário, e poderá tentar novamente mais tarde.</li> </ul>">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY sharedLongDesc3 "<ul> <li>O site pode estar temporariamente indisponível ou demasiado ocupado. Volte a tentar dentro de alguns momentos.</li> <li>Se não conseguir carregar nenhuma página, verifique a ligação de dados ou o Wi-Fi do dispositivo. <button id='wifi'>Ativar Wi-Fi</button> </li> </ul>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "Bloqueado pela política de segurança de conteúdos">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>O &brandShortName; impediu o carregamento desta página desta forma porque a página tem uma política de segurança de conteúdo que não o permite.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Erro de conteúdo corrompido">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>A página que está a tentar visualizar não pode ser mostrada porque foi detetado um erro na transmissão de dados.</p><ul><li>Por favor, contacte os proprietários do website para os informar sobre este problema.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Ou pode adicionar uma exceção…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Tirem-me daqui!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Adicionar exceção…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
+contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field,
+which uses strings already defined above. The button is included here (instead of
+netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. -->
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Não deve adicionar uma exceção se estiver a utilizar uma ligação à Internet em que não confia plenamente ou se não estiver habituado a ver avisos neste servidor.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>">
+
+<!ENTITY sslv3Used.title "Não é possível ligar com segurança">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc "Informação avançada: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!ENTITY weakCryptoUsed.title "A sua ligação não é segura">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". -->
+<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "Informação avançada: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "A sua ligação não é segura">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> utiliza tecnologia de segurança que está desatualizada e vulnerável a ataques. Um atacante pode facilmente revelar informação que pensou estar segura. O administrador do website precisa de corrigir o servidor primeiro antes que possa visitar o site. </p><p>Código de erro: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.title "Erro de protocolo de rede">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>A página que está a tentar ver não pode ser mostrada porque um erro de protocolo de rede foi detetado.</p><ul><li>Por favor contacte os proprietários do website para os informar deste problema.</li></ul>">