diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-pt-PT/mobile | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-pt-PT/mobile')
-rw-r--r-- | l10n-pt-PT/mobile/android/chrome/browser.properties | 118 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-pt-PT/mobile/android/chrome/config.dtd | 21 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-pt-PT/mobile/android/chrome/config.properties | 9 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-pt-PT/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties | 22 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-pt-PT/mobile/android/defines.inc | 12 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-pt-PT/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl | 24 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-pt-PT/mobile/chrome/region.properties | 23 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-pt-PT/mobile/overrides/appstrings.properties | 40 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-pt-PT/mobile/overrides/netError.dtd | 121 |
9 files changed, 390 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pt-PT/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-pt-PT/mobile/android/chrome/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..a5f9a36588 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-PT/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -0,0 +1,118 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Popup Blocker + +# In Extension.jsm + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=Adicionar %S? + +webextPerms.add.label=Adicionar +webextPerms.cancel.label=Cancelar + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +webextPerms.updateText=%S foi atualizado. Deve aprovar as novas permissões antes da nova versão ser instalada. Escolher “Cancelar” irá manter a versão atual do extra. + +webextPerms.updateAccept.label=Atualizar + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new +# permissions. +webextPerms.optionalPermsHeader=%S solicita permissões adicionais. +webextPerms.optionalPermsListIntro=Quer: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=Permitir +webextPerms.optionalPermsDeny.label=Negar + +webextPerms.description.bookmarks=Ler e modificar marcadores +webextPerms.description.browserSettings=Ler e modificar definições do navegador +webextPerms.description.browsingData=Limpar histórico de navegação recente, cookies, e dados relacionados +webextPerms.description.clipboardRead=Obter dados da área de transferência +webextPerms.description.clipboardWrite=Introduzir dados na área de transferência +webextPerms.description.devtools=Estender as ferramentas de programador para aceder aos seus dados em separadores abertos +webextPerms.description.downloads=Transferir ficheiros, ler e modificar o histórico de transferências do navegador +webextPerms.description.downloads.open=Abrir ficheiros transferidos para o seu computador +webextPerms.description.find=Ler o texto de todos os separadores abertos +webextPerms.description.geolocation=Aceder à sua localização +webextPerms.description.history=Aceder ao histórico de navegação +webextPerms.description.management=Monitorizar utilização da extensão e gerir temas +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=Trocar mensagens com programas que não o %S +webextPerms.description.notifications=Mostrar-lhe notificações +webextPerms.description.privacy=Ler e modificar definições de privacidade +webextPerms.description.proxy=Controlar as definições de proxy do navegador +webextPerms.description.sessions=Aceder aos separadores recentemente fechados +webextPerms.description.tabs=Aceder aos separadores do navegador +webextPerms.description.topSites=Aceder ao histórico de navegação +webextPerms.description.webNavigation=Aceder à atividade do navegador durante a navegação + +webextPerms.hostDescription.allUrls=Aceder aos seus dados para todos os websites + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=Aceder aos seus dados para sites no domínio %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Aceder aos seus dados em #1 outro domínio;Aceder aos seus dados em #1 outros domínios + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=Aceder aos seus dados para %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=Aceder aos seus dados em #1 outro site;Aceder aos seus dados em #1 outros sites + + +# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in + # Web Console API +stacktrace.anonymousFunction=<anónimo> +stacktrace.outputMessage=Stack trace de %S, função %S, linha %S. +timer.start=%S: temporizador iniciado + +# LOCALIZATION NOTE (timer.end): +# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. +# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds +timer.end=%1$S: %2$Sms + +# Site settings dialog + +# In ContextualIdentityService.jsm + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +# In android this will be only exposed by web extensions +userContextPersonal.label = Pessoal +userContextWork.label = Trabalho +userContextBanking.label = Bancário +userContextShopping.label = Compras + diff --git a/l10n-pt-PT/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-pt-PT/mobile/android/chrome/config.dtd new file mode 100644 index 0000000000..abd1a39a92 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-PT/mobile/android/chrome/config.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "Pesquisa"> + +<!ENTITY newPref.namePlaceholder "Nome"> + +<!ENTITY newPref.valueBoolean "Booleano"> +<!ENTITY newPref.valueString "String"> +<!ENTITY newPref.valueInteger "Inteiro"> + +<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "Introduza um texto"> +<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "Introduza um número"> + +<!ENTITY newPref.toggleButton "Alternar"> +<!ENTITY newPref.cancelButton "Cancelar"> + +<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "Copiar nome"> +<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "Copiar valor"> diff --git a/l10n-pt-PT/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-pt-PT/mobile/android/chrome/config.properties new file mode 100644 index 0000000000..364dc5409c --- /dev/null +++ b/l10n-pt-PT/mobile/android/chrome/config.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +newPref.createButton=Criar +newPref.changeButton=Alterar + +pref.toggleButton=Alternar +pref.resetButton=Repor diff --git a/l10n-pt-PT/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-pt-PT/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..9eb8e0b00b --- /dev/null +++ b/l10n-pt-PT/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# String will be replaced by brandShortName. +saveLogin=Pretende que o %S memorize estas credenciais? +rememberButton=Memorizar +neverButton=Nunca + +# String is the login's hostname +updatePassword=Atualizar a palavra-passe guardada para %S? +updatePasswordNoUser=Atualizar a palavra-passe guardada para esta credencial? +updateButton=Atualizar +dontUpdateButton=Não atualizar + +# Copy of the toolkit's passwordmgr.properties +userSelectText2=Selecione qual credencial a atualizar: +passwordChangeTitle=Confirme a alteração da palavra-passe + +# Strings used by PromptService.js +username=Nome de utilizador +password=Palavra-passe diff --git a/l10n-pt-PT/mobile/android/defines.inc b/l10n-pt-PT/mobile/android/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..e213b30bc3 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-PT/mobile/android/defines.inc @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this +# variable definition and use the format specified. +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Alberto Castro</em:contributor> <em:contributor>Cláudio Esperança</em:contributor> <em:contributor>Rodrigo Cunha</em:contributor> + +#unfilter emptyLines diff --git a/l10n-pt-PT/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-pt-PT/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ead2b07b89 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-PT/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +config-toolbar-search = + .placeholder = Pesquisa +config-new-pref-name = + .placeholder = Nome +config-new-pref-value-boolean = Booleano +config-new-pref-value-string = String +config-new-pref-value-integer = Inteiro +config-new-pref-string = + .placeholder = Introduza um texto +config-new-pref-number = + .placeholder = Introduza um número +config-new-pref-cancel-button = Cancelar +config-new-pref-create-button = Criar +config-new-pref-change-button = Alterar +config-pref-toggle-button = Alternar +config-pref-reset-button = Repor +config-context-menu-copy-pref-name = + .label = Copiar nome +config-context-menu-copy-pref-value = + .label = Copiar valor diff --git a/l10n-pt-PT/mobile/chrome/region.properties b/l10n-pt-PT/mobile/chrome/region.properties new file mode 100644 index 0000000000..a9df66cd74 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-PT/mobile/chrome/region.properties @@ -0,0 +1,23 @@ + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# increment this number when anything gets changed in the list below. This will +# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the +# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this +# means that it's not possible to update the name of existing handler, so +# don't make any spelling errors here. +gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=3 + +# The default set of protocol handlers for mailto: +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s + +# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader +# selection UI +browser.contentHandlers.types.0.title=Bloglines +browser.contentHandlers.types.0.uri=http://www.bloglines.com/login?r=/sub/%s + diff --git a/l10n-pt-PT/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-pt-PT/mobile/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..5f19d2817a --- /dev/null +++ b/l10n-pt-PT/mobile/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE: +# These strings are only here to support shipping Fennec ESR. +# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes. + +malformedURI2=O URL não é válido e não pode ser carregado. +fileNotFound=O Firefox não conseguiu localizar o ficheiro em %S. +fileAccessDenied=O ficheiro em %S não é legível. +dnsNotFound2=O Firefox não conseguiu localizar o servidor em %S. +unknownProtocolFound=O Firefox não sabe como abrir este endereço porque um dos seguintes protocolos (%S) não está associado a qualquer programa ou não é permitido neste contexto. +connectionFailure=O Firefox não consegue estabelecer a ligação com o servidor em %S. +netInterrupt=A ligação a %S foi interrompida durante o carregamento da página. +netTimeout=O servidor em %S está a demorar demasiado tempo a responder. +redirectLoop=O Firefox detetou que o servidor está a redirecionar o pedido para este endereço de um modo que nunca será concluído. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S" +confirmRepostPrompt=Para mostrar esta página, o %S tem de reenviar informação que repete ações realizadas anteriormente (como uma pesquisa ou confirmação de uma encomenda). +resendButton.label=Reenviar +unknownSocketType=O Firefox não sabe como comunicar com o servidor. +netReset=A ligação ao servidor foi reposta durante o carregamento da página. +notCached=Este documento já não está disponível. +netOffline=O Firefox está no modo offline e não pode navegar na web. +isprinting=O documento não pode ser alterado enquanto estiver a ser impresso ou no modo de pré-visualização. +deniedPortAccess=Este endereço utiliza uma porta de rede que é normalmente utilizada para outros fins para além da navegação Web. Para sua proteção o Firefox cancelou o pedido. +proxyResolveFailure=O Firefox está configurado para utilizar um servidor proxy que não pode ser encontrado. +proxyConnectFailure=O Firefox está configurado para utilizar um servidor proxy que está a recusar ligações. +contentEncodingError=A página que está a tentar ver não pode ser mostrada porque contém uma forma de compressão inválida ou não suportada. +unsafeContentType=A página que está a tentar visitar não pode ser apresentada porque possui um tipo de ficheiro que pode não ser seguro abrir. Por favor, contacte os proprietários do website e informe-os acerca deste problema. +malwareBlocked=Este site em %S foi reportado como um site de ataque e foi bloqueado com base nas suas preferências de segurança. +harmfulBlocked=O site em %S foi reportado como um site potencialmente prejudicial e foi bloqueado com base nas suas preferências de segurança. +deceptiveBlocked=Esta página web em %S foi reportada como um site decetivo e foi bloqueada com base nas suas preferências de segurança. +unwantedBlocked=Este site em %S foi reportado como um site que fornece software não-solicitado e foi bloqueado com base nas suas preferências de segurança. +cspBlocked=Esta página tem uma política de segurança de conteúdo que não permite o seu carregamento desta forma. +corruptedContentErrorv2=O site em %S sofreu uma violação do protocolo de rede que não pode ser reparada. +sslv3Used=O Firefox não pode garantir a segurança dos seus dados em %S porque este utiliza o SSLv3, um protocolo de segurança obsoleto. +weakCryptoUsed=O proprietário de %S configurou incorretamente o website. Para impedir que a sua informação fosse roubada, o Firefox não se ligou a este website. +inadequateSecurityError=O website tentou negociar um nível de segurança inadequado. +networkProtocolError=O Firefox sofreu uma violação do protocolo de rede que não pode ser reparada. diff --git a/l10n-pt-PT/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-pt-PT/mobile/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c5b4faead4 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-PT/mobile/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,121 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "Problema ao carregar página"> +<!ENTITY retry.label "Tente novamente"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.title "Impossível ligar"> +<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.title "Este endereço é restrito"> +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.title "Servidor não encontrado"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. --> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "<ul> <li>Verifique se o endereço não tem erros como <strong>ww</strong>.example.com em vez de <strong>www</strong>.example.com</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Pesquisar</button> </div> <li>Se não conseguir carregar nenhuma página, verifique a ligação de dados ou Wi-Fi do dispositivo. <button id='wifi'>Ativar Wi-Fi</button> </li> </ul>"> + +<!ENTITY fileNotFound.title "Ficheiro não encontrado"> +<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Verifique se existem letras maiúsculas ou outros erros no nome do ficheiro.</li><li>Verifique se o ficheiro foi movido, apagado ou renomeado.</li></ul>"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.title "O acesso ao ficheiro foi negado"> +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc " +<ul> + <li>Este pode ter sido removido, movido, ou as permissões do ficheiro podem estar a impedir o acesso.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY generic.title "Oops."> +<!ENTITY generic.longDesc "<p>O &brandShortName; não conseguiu carregar a página por alguma razão.</p>"> + +<!ENTITY malformedURI.title "O endereço não é válido"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "<ul> <li>Normalmente, os endereços web são escritos como<strong>http://www.example.com/</strong></li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Pesquisa</button> </div> <li>Certifique-se que está a utilizar as barras corretamente (exemplo: <strong>/</strong>).</li> </ul>"> + +<!ENTITY netInterrupt.title "A ligação foi interrompida"> +<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY notCached.title "Documento expirado"> +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>O documento solicitado não está disponível na cache do &brandShortName;.</p><ul><li>Como precaução de segurança, o &brandShortName; não solicita novamente e de forma automática documentos sensíveis.</li><li>Clique em Tentar novamente para solicitar novamente o documento do website.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.title "Modo offline"> + +<!ENTITY contentEncodingError.title "Erro de codificação de conteúdo"> +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>Por favor, contacte os proprietários do website para os informar deste problema.</li> </ul>"> + +<!ENTITY unsafeContentType.title "Tipo de ficheiro não seguro"> +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Por favor, contacte os proprietários do website para os informar deste problema.</li> </ul>"> + +<!ENTITY netReset.title "A ligação foi reposta"> +<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY netTimeout.title "A ligação expirou"> +<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.title "O endereço não foi compreendido"> +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>Poderá ter que instalar outro software para abrir este endereço.</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.title "O servidor proxy está a recusar ligações"> +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Verifique as definições de proxy para confirmar que estão corretas.</li> <li>Contacte o seu administrador de sistemas para verificar se o servidor proxy está a funcionar.</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Servidor proxy não encontrado"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "<ul> <li>Verifique as definições de proxy para confirmar que estão corretas.</li> <li>Verifique se o seu computador tem uma ligação de rede de dados ou Wi-Fi funcional. <button id='wifi'>Ativar Wi-Fi</button> </li> </ul>"> + +<!ENTITY redirectLoop.title "A página não está a redirecionar corretamente"> +<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>Por vezes, este problema pode ser causado pela desativação ou recusa de cookies.</li> </ul>"> + +<!ENTITY unknownSocketType.title "Resposta inesperada do servidor"> +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>Verifique se o seu sistema tem instalado o Personal Security Manager.</li> <li>Isto pode ser devido a uma configuração não padrão do servidor.</li> </ul>"> + +<!ENTITY nssFailure2.title "A ligação segura falhou"> +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>A página que está a tentar visualizar não pode ser mostrada porque a autenticidade dos dados recebidos não pode ser verificada.</li> <li>Por favor, contacte os proprietários do website para os informar deste problema.</li> </ul>"> + +<!ENTITY nssBadCert.title "A ligação segura falhou"> +<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> <li>Isto pode dever-se a um problema de configuração do servidor, ou pode ser alguém a tentar fazer passar-se pelo servidor.</li> <li>Se conseguiu ligar-se com sucesso a este servidor no passado, o erro poderá ser temporário, e poderá tentar novamente mais tarde.</li> </ul>"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY sharedLongDesc3 "<ul> <li>O site pode estar temporariamente indisponível ou demasiado ocupado. Volte a tentar dentro de alguns momentos.</li> <li>Se não conseguir carregar nenhuma página, verifique a ligação de dados ou o Wi-Fi do dispositivo. <button id='wifi'>Ativar Wi-Fi</button> </li> </ul>"> + +<!ENTITY cspBlocked.title "Bloqueado pela política de segurança de conteúdos"> +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>O &brandShortName; impediu o carregamento desta página desta forma porque a página tem uma política de segurança de conteúdo que não o permite.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Erro de conteúdo corrompido"> +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>A página que está a tentar visualizar não pode ser mostrada porque foi detetado um erro na transmissão de dados.</p><ul><li>Por favor, contacte os proprietários do website para os informar sobre este problema.</li></ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.linkText "Ou pode adicionar uma exceção…"> +<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Tirem-me daqui!"> +<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Adicionar exceção…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the +contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field, +which uses strings already defined above. The button is included here (instead of +netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. --> + +<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Não deve adicionar uma exceção se estiver a utilizar uma ligação à Internet em que não confia plenamente ou se não estiver habituado a ver avisos neste servidor.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>"> + +<!ENTITY sslv3Used.title "Não é possível ligar com segurança"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". --> +<!ENTITY sslv3Used.longDesc "Informação avançada: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION"> + +<!ENTITY weakCryptoUsed.title "A sua ligação não é segura"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". --> +<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "Informação avançada: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP"> + +<!ENTITY inadequateSecurityError.title "A sua ligação não é segura"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> utiliza tecnologia de segurança que está desatualizada e vulnerável a ataques. Um atacante pode facilmente revelar informação que pensou estar segura. O administrador do website precisa de corrigir o servidor primeiro antes que possa visitar o site. </p><p>Código de erro: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY networkProtocolError.title "Erro de protocolo de rede"> +<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>A página que está a tentar ver não pode ser mostrada porque um erro de protocolo de rede foi detetado.</p><ul><li>Por favor contacte os proprietários do website para os informar deste problema.</li></ul>"> |