summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pt-PT/suite/chrome/common/places/places.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-pt-PT/suite/chrome/common/places/places.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-pt-PT/suite/chrome/common/places/places.properties')
-rw-r--r--l10n-pt-PT/suite/chrome/common/places/places.properties101
1 files changed, 101 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pt-PT/suite/chrome/common/places/places.properties b/l10n-pt-PT/suite/chrome/common/places/places.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2379bc61d6
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-PT/suite/chrome/common/places/places.properties
@@ -0,0 +1,101 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+load-js-data-url-error=Por razões de segurança, os URL de Javascript ou de dados não podem ser carregadas a partir da janela do histórico ou da barra lateral.
+noTitle=(sem título)
+
+bookmarksMenuEmptyFolder=(Vazia)
+
+bookmarksBackupTitle=Nome de ficheiro para cópia de segurança de marcadores
+
+bookmarksRestoreAlertTitle=Reverter marcadores
+bookmarksRestoreAlert=Esta operação substituirá todos os seus marcadores correntes pela cópia de segurança. Tem a certeza?
+bookmarksRestoreTitle=Escolha uma cópia de segurança
+bookmarksRestoreFilterName=JSON
+
+bookmarksRestoreFormatError=Tipo de ficheiro não suportado.
+bookmarksRestoreParseError=Impossível processar cópia de segurança.
+
+bookmarksLivemarkLoading=A carregar marcador dinâmico…
+bookmarksLivemarkFailed=Falha ao carregar marcador dinâmico.
+
+menuOpenLivemarkOrigin.label=Abrir "%S"
+
+sortByName=Ordenar ‘%S’ por nome
+sortByNameGeneric=Ordenar por nome
+# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned.
+# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the
+# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated.
+# - version 1: changed view.sortBy.1.date.
+view.sortBy.1.name.label=Ordenar por nome
+view.sortBy.1.name.accesskey=n
+view.sortBy.1.url.label=Ordenar por localização
+view.sortBy.1.url.accesskey=l
+view.sortBy.1.date.label=Ordenar por visita mais recente
+view.sortBy.1.date.accesskey=v
+view.sortBy.1.visitCount.label=Ordenar por número de visitas
+view.sortBy.1.visitCount.accesskey=n
+view.sortBy.1.description.label=Ordenar por descrição
+view.sortBy.1.description.accesskey=d
+view.sortBy.1.dateAdded.label=Ordenar por adicionados
+view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=e
+view.sortBy.1.lastModified.label=Ordenar por última modificação
+view.sortBy.1.lastModified.accesskey=m
+view.sortBy.1.tags.label=Ordenar por etiquetas
+view.sortBy.1.tags.accesskey=t
+
+searchBookmarks=Pesquisar marcadores
+searchHistory=Pesquisar histórico
+
+SelectImport=Importar ficheiro de marcadores
+EnterExport=Exportar ficheiro de marcadores
+
+detailsPane.noItems=Nenhum item
+# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of items
+# example: 111 items
+detailsPane.itemsCountLabel=Um item;#1 itens
+
+mostVisitedTitle=Mais visitados
+recentlyBookmarkedTitle=Marcadores recentes
+recentTagsTitle=Etiquetas recentes
+
+OrganizerQueryHistory=Histórico
+OrganizerQueryAllBookmarks=Todos os marcadores
+OrganizerQueryTags=Etiquetas
+
+# LOCALIZATION NOTE (tagResultLabel, bookmarkResultLabel, switchtabResultLabel,
+# keywordResultLabel, searchengineResultLabel)
+# Noun used to describe the location bar autocomplete result type
+# to users with screen readers
+# See createResultLabel() in urlbarBindings.xml
+tagResultLabel=Etiqueta
+bookmarkResultLabel=Marcador
+switchtabResultLabel=Separador
+keywordResultLabel=Palavra-chave
+searchengineResultLabel=Pesquisar
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+lockPrompt.text=O sistema de histórico e marcadores não estará funcional porque um dos ficheiros do %S está a ser utilizado por outra aplicação. Alguns softwares de segurança podem causar este problema.
+lockPromptInfoButton.label=Saber mais
+lockPromptInfoButton.accesskey=b
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey,
+# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.deleteSinglePage.label=Apagar página
+cmd.deleteSinglePage.accesskey=A
+cmd.deleteMultiplePages.label=Apagar páginas
+cmd.deleteMultiplePages.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey,
+# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.bookmarkSinglePage.label=Adicionar página aos marcadores
+cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=m
+cmd.bookmarkMultiplePages.label=Adicionar páginas aos marcadores
+cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=m