diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-rm/mail/messenger/messenger.ftl | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-rm/mail/messenger/messenger.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-rm/mail/messenger/messenger.ftl | 275 |
1 files changed, 275 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-rm/mail/messenger/messenger.ftl b/l10n-rm/mail/messenger/messenger.ftl new file mode 100644 index 0000000000..58d754b842 --- /dev/null +++ b/l10n-rm/mail/messenger/messenger.ftl @@ -0,0 +1,275 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Window controls + +messenger-window-minimize-button = + .tooltiptext = Reducir +messenger-window-maximize-button = + .tooltiptext = Maximar +messenger-window-restore-down-button = + .tooltiptext = Restaurar +messenger-window-close-button = + .tooltiptext = Serrar +# Variables: +# $count (Number) - Number of unread messages. +unread-messages-os-tooltip = + { $count -> + [one] 1 messadi nunlegì + *[other] { $count } messadis nunlegids + } +about-rights-notification-text = { -brand-short-name } è in program gratuit ed open-source, realisà dad ina communitad da millis persunas da tut il mund. + +## Content tabs + +content-tab-page-loading-icon = + .alt = La pagina vegn chargiada +content-tab-security-high-icon = + .alt = La connexiun è segirada +content-tab-security-broken-icon = + .alt = La connexiun n'è betg segirada + +## Toolbar + +addons-and-themes-toolbarbutton = + .label = Supplements e designs + .tooltiptext = Administrar tes supplements +quick-filter-toolbarbutton = + .label = Filtrar svelt + .tooltiptext = Filtrar messadis +redirect-msg-button = + .label = Renviar + .tooltiptext = Renviar il messadi tschernì + +## Folder Pane + +folder-pane-toolbar = + .toolbarname = Trav d'utensils da la panela d'ordinaturs + .accesskey = T +folder-pane-toolbar-options-button = + .tooltiptext = Opziuns da la zona d'agiuntas +folder-pane-header-label = Ordinaturs + +## Folder Toolbar Header Popup + +folder-toolbar-hide-toolbar-toolbarbutton = + .label = Zuppentar la trav d'utensils + .accesskey = Z +show-all-folders-label = + .label = Tut ils ordinaturs + .accesskey = a +show-unread-folders-label = + .label = Ordinaturs nunlegids + .accesskey = n +show-favorite-folders-label = + .label = Ordinaturs preferids + .accesskey = f +show-smart-folders-label = + .label = Ordinaturs gruppads + .accesskey = u +show-recent-folders-label = + .label = Ultims ordinaturs + .accesskey = r +folder-toolbar-toggle-folder-compact-view = + .label = Vista cumpacta + .accesskey = c + +## Menu + +redirect-msg-menuitem = + .label = Renviar + .accesskey = R +menu-file-save-as-file = + .label = Datoteca… + .accesskey = D + +## AppMenu + +appmenu-save-as-file = + .label = Datoteca… +appmenu-settings = + .label = Parameters +appmenu-addons-and-themes = + .label = Supplements e designs +appmenu-help-enter-troubleshoot-mode = + .label = Modus per schliar problems… +appmenu-help-exit-troubleshoot-mode = + .label = Deactivar il modus per schliar problems +appmenu-help-more-troubleshooting-info = + .label = Dapli infurmaziuns per schliar problems +appmenu-redirect-msg = + .label = Renviar + +## Context menu + +context-menu-redirect-msg = + .label = Renviar +mail-context-delete-messages = + .label = + { $count -> + [one] Stizzar il messadi + *[other] Stizzar ils messadis tschernids + } +context-menu-decrypt-to-folder = + .label = Copiar sco decriptà en + .accesskey = i + +## Message header pane + +other-action-redirect-msg = + .label = Renviar +message-header-msg-flagged = + .title = Cun staila + .aria-label = Cun staila +# Variables: +# $address (String) - The email address of the recipient this picture belongs to. +message-header-recipient-avatar = + .alt = Maletg da profil per { $address }. + +## Message header cutomize panel + +message-header-customize-panel-title = Parameters dal chau dal messadi +message-header-customize-button-style = + .value = Stil dal buttun + .accesskey = S +message-header-button-style-default = + .label = Iconas e text +message-header-button-style-text = + .label = Text +message-header-button-style-icons = + .label = Iconas +message-header-show-sender-full-address = + .label = Adina mussar l'entira adressa dal speditur + .accesskey = e +message-header-show-sender-full-address-description = L'adressa dad e-mail vegn mussada sut il num per mussar. +message-header-show-recipient-avatar = + .label = Mussar il maletg da profil dal speditur + .accesskey = p +message-header-hide-label-column = + .label = Zuppentar la colonna «Etichettas» + .accesskey = l +message-header-large-subject = + .label = Object grond + .accesskey = g +message-header-all-headers = + .label = Mussar tut ils chaus-pagina + .accesskey = a + +## Action Button Context Menu + +toolbar-context-menu-manage-extension = + .label = Administrar l'extensiun + .accesskey = e +toolbar-context-menu-remove-extension = + .label = Allontanar l'extensiun + .accesskey = x + +## Add-on removal warning + +# Variables: +# $name (String): The name of the addon that will be removed. +addon-removal-title = Allontanar { $name }? +addon-removal-confirmation-button = Allontanar +addon-removal-confirmation-message = Allontanar { $name } sco era sia configuraziun e sias datas da { -brand-short-name }? +caret-browsing-prompt-title = Navigar cun il cursur da text +caret-browsing-prompt-text = Cun smatgar F7 vegn Caret browsing activà u deactivà. Questa funcziun plazzescha en tschert cuntegn in cursur movibel che pussibilitescha da selecziunar text cun agid da la tastatura. Vuls ti activar Caret browsing? +caret-browsing-prompt-check-text = Betg pli dumandar. +repair-text-encoding-button = + .label = Reparar la codaziun dal text + .tooltiptext = Engiavinar la codaziun correcta dal text dal cuntegn dal messadi + +## no-reply handling + +no-reply-title = Respostas betg sustegnidas +no-reply-message = L'adressa da resposta ({ $email }) na para betg dad esser ina adressa che vegn observada. Messadis a questa adressa na vegnan probablamain betg legids. +no-reply-reply-anyway-button = Tuttina respunder + +## error messages + +decrypt-and-copy-failures = I n'è betg reussì da decriptar { $failures } da { $total } messadis. Quels n'èn betg vegnids copiads. + +## Spaces toolbar + +spaces-toolbar-element = + .toolbarname = Trav da simbols da locals + .aria-label = Trav da simbols da locals + .aria-description = Trav da simbols verticala per midar tranter differents locals. Utilisescha las tastas da direcziun per navigar en ils buttuns disponibels. +spaces-toolbar-button-mail2 = + .title = E-mail +spaces-toolbar-button-address-book2 = + .title = Cudeschet d'adressas +spaces-toolbar-button-calendar2 = + .title = Chalender +spaces-toolbar-button-tasks2 = + .title = Incumbensas +spaces-toolbar-button-chat2 = + .title = Chat +spaces-toolbar-button-overflow = + .title = Ulteriurs locals… +spaces-toolbar-button-settings2 = + .title = Parameters +spaces-toolbar-button-hide = + .title = Zuppentar la trav d'utensils da locals +spaces-toolbar-button-show = + .title = Mussar la trav d'utensils da locals +spaces-context-new-tab-item = + .label = Avrir en in nov tab +spaces-context-new-window-item = + .label = Avrir en ina nova fanestra +# Variables: +# $tabName (String) - The name of the tab this item will switch to. +spaces-context-switch-tab-item = + .label = Midar a { $tabName } +settings-context-open-settings-item2 = + .label = Parameters +settings-context-open-account-settings-item2 = + .label = Parameters dal conto +settings-context-open-addons-item2 = + .label = Supplements e designs + +## Spaces toolbar pinned tab menupopup + +spaces-toolbar-pinned-tab-button = + .tooltiptext = Avrir il menu dals locals +spaces-pinned-button-menuitem-mail2 = + .label = { spaces-toolbar-button-mail2.title } +spaces-pinned-button-menuitem-address-book2 = + .label = { spaces-toolbar-button-address-book2.title } +spaces-pinned-button-menuitem-calendar2 = + .label = { spaces-toolbar-button-calendar2.title } +spaces-pinned-button-menuitem-tasks2 = + .label = { spaces-toolbar-button-tasks2.title } +spaces-pinned-button-menuitem-chat2 = + .label = { spaces-toolbar-button-chat2.title } +spaces-pinned-button-menuitem-settings2 = + .label = { spaces-toolbar-button-settings2.title } +spaces-pinned-button-menuitem-show = + .label = { spaces-toolbar-button-show.title } +# Variables: +# $count (Number) - Number of unread messages. +chat-button-unread-messages = { $count } + .title = + { $count -> + [one] In messadi nunlegì + *[other] { $count } messadis nunlegids + } + +## Spaces toolbar customize panel + +menuitem-customize-label = + .label = Persunalisar… +spaces-customize-panel-title = Parameters da la trav d'utensils dals locals +spaces-customize-background-color = Colur dal fund davos +spaces-customize-icon-color = Colur dal buttun +# The background color used on the buttons of the spaces toolbar when they are +# `current`, meaning the related space/tab is active and visible. +spaces-customize-accent-background-color = Colur dal fund davos dal buttun tschernì +# The icon color used on the buttons of the spaces toolbar when they are +# `current`, meaning the related space/tab is active and visible. +spaces-customize-accent-text-color = Colur dal buttun tschernì +spaces-customize-button-restore = Restaurar il standard + .accesskey = R +customize-panel-button-save = Finì + .accesskey = F |